Литмир - Электронная Библиотека
A
A

МАМА

Мама услышав мой оклик на улице

Ты слегка обернулась

И тогда я увидела твою старость

С неторопливой походкой и потухшим взглядом

Я не могла помочь себе совладать с чувством горечи –

Мама кто украл твою сноровку и красоту?

На осеннем ветру твой шарф выглядел ветхим

Когда-то он

выцветший со временем

Восхищал своей изысканностью подобно тебе самой

Мама в былые времена именно ты уверенно вела меня за руку

А теперь следуешь за мной

Глядя доверчиво и покорно

В таком огромном мире

Среди стремительного потока людей

Женщина в выцветшем шарфе

Была той кто вскармливал меня грудным молоком

Только этой женщине подвластны мои слёзы и смех

И никогда мне этого не объяснить

Причина для ее любви серьёзна и проста –

Я ее дочь

В жизни

Кто ещё может столь крепко соединить свои руки

В трудные минуты

Выполняя священный долг

по отношению друг к другу?

По этой улице

Медленно идёт женщина держась за мою блузу

Это моя мать

Ваза, которую Я люблю

больше всего

Моя самая любимая ваза

Всегда наполовину полна

Чистой воды

Если кто-то удивляется

Почему в вазе нет цветов

Я говорю – там находится их душа

Когда я пристально гляжу на вазу

Цветы возникают в моём сознании

Очаровательные и благородные

Подобно прекрасным сказочным принцессам

Впервые появляющимся на балу

Они озарены волнующим сиянием

Однажды я наполнила вазу снегом

Самым хрупким цветком

Из всего цветущего на земле

Снег исчезал в воде

Оставляя холод печали

И чистоту сошедшую с небес

У моей вазы

Своё прошлое

Она как отшельник

В этом грохочущем мире

В моей вазе

Находятся цветы живущие в моём сердце

Они распускаются в мире

Где не достаёт красоты

Инкогнито

Белые хризантемы

В 1996-м

Время началось с букета белых хризантем

Каждый день их орошали чистой водой

И ласкали взорами

Цветы целомудрия не рвущиеся в полёт

Способные лишь покачиваться на стеблях

Когда они зацвели я испугалась

Их желание раскрыться

Было столь сильным и невинным

Свободным от всего мелкого

Неужели оно означало жажду принести себя в жертву?

Я знаю у цветка есть собственная тайна

Это незримая но пронзительная поэзия

Делающая людей простыми и открытыми

Расцвет не укладывается в промежуток

от времени завязи до увядания

В одну священную

предсмертную волю

В один тяжкий заснеженный вздох жизни

Сегодняшним вечером мои белые хризантемы

Напоминают уснувшего младенца

Безмятежно шевелящего пальцами

А снег танцующий за окном

Похож на белую хризантему парящую в образе привидения

Перевод Елены СОЙНИ

16
{"b":"131038","o":1}