Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

День начинал уже клониться к закату, и деревья отбрасывали длинные тени по склонам холмов. По сторонам дороги никого не было видно, лишь изредка то здесь, то там возникало вдруг маленькое стадо коров.

– С ней все в порядке, как ты думаешь? – спросил Билли.

Кит не ответил.

– Он не посмеет ее тронуть, а?

– Нет. Он ее любит.

Билли помолчал, потом заметил:

– Не представляю, чтобы он мог любить кого-нибудь, кроме самого себя.

– Ну, может быть, «любит» не самое удачное слово. Скорее, она ему просто нужна.

– Да. По-моему, я понимаю, что ты хочешь сказать. Думаю, что с ней ничего плохого не случилось, – добавил он.

В Гейлорде, округ Остего, Кит свернул к западу, на шоссе номер 32, и еще через двадцать минут, в четверть восьмого вечера, они были уже в Атланте, местной столице, насчитывавшей целых шестьсот душ населения.

– Остановимся заправиться, – сказал Кит Билли. – Не говори никому, что мы едем на Грей-лейк, и вообще не упоминай его.

Кит заехал на единственную тут заправочную станцию и залил бак под завязку, руководствуясь тем, что возвращаться отсюда придется поздно ночью, и еще неизвестно, куда надо будет ехать.

Работник станции попался разговорчивый, и Билли натрепал ему, что они едут на остров Преск-айл пострелять уток.

Кит отправился к телефону-автомату и набрал домашний номер Бакстеров в Спенсервиле. Как и предупреждала его Терри, звонок автоматически переключился, и он услышал:

– Полиция Спенсервиля, сержант Блэйк.

– Блэйк, – проговорил Кит, – это твой старый приятель, Лондри. Ваша машина и тот, кто в ней был, находятся на кукурузном поле с северной стороны от дороги номер 8, примерно в миле к западу от городской черты.

– Что?..

Кит повесил трубку. Он чувствовал себя обязанным сделать этот звонок, чтобы Уорда успели извлечь из багажника прежде, чем кто-нибудь из фермеров обнаружит там его труп. Кит полагал, что, поскольку он звонит из другого штата и к тому же звонок переключается с одного номера на другой, определитель номера звонящего, установленный в полиции Спенсервиля, не сможет засечь, откуда именно он звонит. Обычно, если это было сопряжено хотя бы с малейшим риском для него самого, он не делал подобных благородных жестов, но он не хотел смерти Уорда, и, кроме того, когда его найдут, Уорд подтвердит, что Лондри направляется в Дайтону, и спенсервильская полиция предупредит полицию штата, чтобы та разыскивала интересующее ее лицо в местных аэропортах или во Флориде. У них не будет никаких поводов задуматься о Грей-лейк, о Билли Марлоне или о его пикапе. Во всяком случае, Кит на это надеялся.

Кит хотел заодно проверить, подойдет ли кто-нибудь к телефону в доме Бакстеров. Основываясь на том, что рассказала ему Терри, не говоря уже о намеке Энни на Атланту – именно эту Атланту, – Кит был уверен, что Бакстер отправился на Грей-лейк. С другой стороны, Кита не переставала преследовать мысль, что тут для него заготовлена ловушка. Но если так, то тогда это была очень тонко выстроенная ловушка, а столь сложный план был совершенно не в духе Клиффа Бакстера. Кит понимал: его подозрения проистекают из того, что он слишком много лет провел в том королевстве кривых зеркал, где тысячи и тысячи очень неглупых людей придумывали друг для друга невероятно сложные и изощренные ловушки. Но здесь был совершенно другой случай. Бакстер укрылся именно там, где он только и мог это сделать, – в своем доме на Грей-лейк, и он был там один, если не считать Энни, и понятия не имел, что Кит Лондри уже в пути. Убедив себя подобным образом, Кит выкинул эти мысли из головы и занялся более насущными и неотложными делами.

Он зашел в конторку и спросил сотрудника автозаправки:

– Где бы я тут мог купить хороший арбалет?

– Есть здесь один парень, его зовут Нейл Джонсон, – ответил тот, – он торгует спортивным снаряжением. И новым, и подержанным. За наличные. Он уже закрылся, но, если хотите, я могу ему позвонить.

– Пожалуйста.

Заправщик позвонил и переговорил с Нейлом Джонсоном, который явно сидел за ужином: он поинтересовался, не могут ли джентльмены немного подождать.

– Вообще-то я тороплюсь, – сказал Кит. – Я у него много времени не отниму.

Заправщик передал эти слова мистеру Джонсону, и они условились о встрече. Киту объяснили, как добраться до магазина спортивных принадлежностей, и он снова сел в пикап.

– В чем там дело? – спросил Билли.

– Едем покупать арбалет, – ответил Кит и, выехав с заправки, повернул на восток.

Билли кивнул и спросил:

– А может быть, удастся прикончить Бакстера, не убивая собак?

– Посмотрим. – Разумеется, подумал Кит, всегда была возможность пригвоздить Бакстера с сотни ярдов или даже с еще большего расстояния при помощи М-16 с оптическим прицелом. Но у Кита не лежала душа к такому варианту: ему хотелось предварительно заглянуть этому типу в глаза.

Кит отыскал дом Джонсона, маленькое дощатое строение на самом краю Атланты – то есть в нескольких сотнях ярдов от центральной улицы, – и заехал на дорожку перед ним.

Залаяли собаки, а над крыльцом у входа зажглась лампочка. Кит и Билли вышли из пикапа, и их встретил высокий, жилистый человек, еще что-то дожевывавший, который представился им как Нейл. Кит назвал себя Бобом, а Билли – Джеком. Нейл бросил взгляд на старый потрепанный пикап, а потом внимательно оглядел Кита и Билли, вероятно, прикидывая, стоит ли тратить на них время или нет.

– Я вижу, вы из Огайо, – сказал он.

– Угу, – кивнул Кит. – Вот, захотелось попытать счастья в охоте с арбалетом.

– С арбалетом? Бросьте, это не спорт. Вам нужен лук.

– Из лука я не стрелок. А потом, я иду на лисицу.

– Вот как? Ну, у меня есть только один тип арбалетов, если вам подойдет – милости прошу. Заходите.

Он повел Кита и Билли к алюминиевому, похожему на склад строению, стоявшему в глубине от дороги и превращенному в магазин спортивных товаров. Они вошли внутрь, и Нейл включил лампы дневного света. Справа вдоль всей стены довольно длинного помещения тянулись стеллажи с ружьями и прилавок, заваленный всевозможными охотничьими принадлежностями и боеприпасами, – Кит прикинул количество находящегося здесь снаряжения, и у него получилось, что мистер Джонсон запросто мог бы вооружить целый батальон. Левая сторона помещения была в таком же изобилии заставлена рыболовными снастями, луками, завалена одеждой, палатками и всевозможными мелочами, необходимыми охотнику и рыболову. Теннисных ракеток или кроссовок для бега Кит нигде тут не увидел.

Теперь Кит уже не особенно торопился: то, что он намеревался проделать на Грей-лейк, удобнее было осуществить в ранние утренние часы. С другой стороны, он не хотел и затягивать свое пребывание здесь, но в городе с шестьюстами человек населения не принято выказывать нетерпение, и потому каждую покупку предстояло обсасывать так, словно это была крупнейшая сделка века.

После вежливой вступительной беседы Нейл Джонсон протянул Киту арбалет и проговорил:

– Этот подержанный, сделан из фибергласа компанией «Про лайн». Довольно неплохой.

Кит осмотрел оружие. Оно представляло собой небольшой лук, установленный горизонтально на прикладе ружейного типа, тоже сделанном из фибергласа. При нажатии курка спусковой механизм высвобождал натянутую струну, которая и отправляла в полет стрелу, выскальзывавшую из аппарата по канавке, проделанной в верхней части приклада.

– Вроде бы просто.

– Да. Слишком просто. Никакого спортивного интереса. Из этой штуки может стрелять любой: несколько дней тренировки, и все. А лучнику, чтобы стать хорошим стрелком, надо практиковаться долгие годы.

У Кита возникло ощущение, что мистер Джонсон относится с презрением и к арбалету как оружию, и к тем, кто им пользуется.

И действительно, Нейл Джонсон предупредил его:

– Один человек мне как-то рассказывал, что во времена рыцарей Папа Римский запретил арбалет как нечестное и недостойное христианина оружие.

119
{"b":"130937","o":1}