Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Они не нуждаются в языке в нашем Смысле слова, потому что у этих существ не может быть разногласий. Все их реакции объясняются по Павлову. Если все особи их вида всегда отвечают одинаково на один и тот же раздражитель, язык не нужен.

— По сути, это коллективное сознание, которому не требуется общение с себе подобными. Разделенные временем и пространством, но очень похожие особи всегда приходят к одним и тем же выводам.

— Хорошо, — согласилась Сондра, — но зачем тогда нужны уроки грамматики?

— Языковая структура меняется со временем, — сказал Люсьен. — С тех пор как они в последний раз общались, прошло много времени, и они опасались, что не поймут друг друга. Быть может, они и мыслят почти одинаково, но в результате длительного независимого существования выявилось несовпадение либо символики, либо просто стиля.

— Сколько требуется времени, чтобы язык изменился? — спросил Ларри.

— Я не специалист, — ответил Люсьен, — но мы читаем и понимаем Шекспира, который жил восемь столетий назад, хотя с тех пор языковая структура определенно развивалась. Любая приличная ЭВМ замедляет этот процесс. Если речь идет о компьютерах с блоком памяти, то со времени их последнего разговора прошли, по крайней мере, тысячелетия. А может, миллионы лет.

— Миллионы лет? — изумленно переспросил Долтри.

Ларри откашлялся.

— Это не так невероятно, как кажется. Мы располагаем некоторыми доказательствами того, что харонцы находились в Солнечной системе в течение долгого, очень долгого времени. У нашей группы с Плутона есть совершенно новая информация, которую мы решили не раскрывать до приезда сюда, мы опасались сообщать ее по радио или передавать лазерограммой. Наша группа вообще решила, что мы не будем представлять эти данные комитету, пока не получим заверения, что они останутся в секрете. Мы не хотим паники.

— Что может вызвать большую панику, чем потеря Земли? — спросил Долтри.

— А если люди подумают, что это ваших рук дело? — сказала Сондра. — Пока что пурпуристы из Тихо взяли ответственность на себя.

— Но они не могли этого сделать! Никто им не поверит, — возразила Марсия. — Чтобы пурпуристы были способны на такое? Абсурд. Уж я-то знаю, — добавила она.

— Но, допустим, есть основания думать именно так, — мягко сказала Сондра. — Допустим, появляется правдоподобное доказательство того, что причину всей этой чехарды надо искать на Луне. Вам не приходит в голову, что кто-нибудь может психануть? Напасть на Луну, чтобы предотвратить дальнейшие бедствия?

— Никто этого не сделает, — ответила Марсия.

Сондра повела рукой над столом, указывая на всех.

— Мы представляем здесь все обитаемые планеты и крупные космические дома. Все ли из нас рискнут утверждать, что уверены в благоразумии своих правительств? Разве так уж невероятно предположение, что кто-нибудь захочет разделаться с виновниками катастрофы? Оружие возмездия найти нетрудно, и новоявленным защитникам человечества будет не важно, сколько невинных людей при этом пострадает. А вы, жители Луны, что сделаете вы, если узнаете, что одна из планет вот-вот на вас нападет? Что сделает ваше правительство?

Вновь наступила тишина.

Наконец президент Долтри прокашлялся.

— Что касается Луны, я могу взять с нашей делегации обещание молчать. Судите сами: сообщения в газетах и прочих средствах информации об этом совещании отсутствовали, и мы по-прежнему не намерены привлекать внимание к нашей работе. А как другие делегации?

Присутствующие (правда, не все слишком охотно) согласились хранить молчание, и Ларри удовлетворенно кивнул.

— Благодарю вас, — сказал он. — Думаю, очень скоро вы поймете, насколько необходимо это соглашение. — Он направился в дальний конец комнаты к регуляторам видеоэкрана. — Позвольте рассказать вам о Лунном колесе…

Призрачное, серое на черном, изображение Колеса, помещенного внутрь прозрачной Луны, зависло над столом рядом с застывшим, кроваво-красным образом расколотого шара. Ларри заметил, что несколько делегатов мельком взглянули на пол, вспомнив, что эта страшная машина находится у них под ногами. Чертовски неприятно думать, что где-то в глубине затаилось опоясывающее планету чудовище.

— Коротко говоря. Колесо — это предмет в виде незамкнутого кольца, спрятанный на глубине многих километров под поверхностью Луны. Оно расположено точно в пограничной плоскости, разделяющей ближнюю и дальнюю стороны Луны, то есть было обращено прямо к Земле. Колесо во многом напоминает Кольцо Харона и было обнаружено благодаря тому, что тоже генерирует гравитационные волны. Правда, его огромная мощность не идет ни в какое сравнение со скромными возможностями Кольца Харона. Колесо и есть источник радиосигналов, которые мы улавливаем с той минуты, как исчезла Земля. Очевидно, Колесо играло главную роль в том, что произошло с Землей, и в том, что сейчас происходит с Солнечной системой. Оно находится здесь в течение длительного времени. Это более или менее все, что нам известно о Колесе. Основная трудность состоит в том, что единственное устройство, при помощи которого можно наблюдать Колесо, находится на Плутоне. В принципе нам необходим мобильный гравитоскоп, но его создание сейчас — задача совершенно невыполнимая. Если бы мы смогли подобраться ближе к Колесу, мы, несомненно, получили бы гораздо более хорошее изображение, но пока придется обойтись этим. Мы пробовали различные методы компьютерного увеличения изображения, и в процессе этих исследований выявили одну весьма любопытную деталь. Внимание, я воспроизвожу увеличенную картинку.

От Северного и Южного полюсов Колеса протянулись две еле заметные серые иголочки. Обе, похоже, достигали поверхности Луны.

— Ну и что это такое? — спросил Макджилликатти.

— Подъездные тоннели, — предположил Долтри. — Тем, кто строил эту штуку, надо было как-то проникать внутрь и выходить наружу.

— Я тоже так думаю, — согласился Ларри.

— Значит, мы должны воспользоваться ими и посмотреть на это Колесо, — решительно сказал Люсьен.

Воцарилась мертвая тишина. Наконец заговорил Рафаэль, вид у него был грустный.

— Мы тоже пришли к такому заключению, — сказал он. — Нужно выяснить природу Лунного колеса. Исследовав Колесо, мы многое узнаем о харонцах, которые им управляют. Кто они? Где они? Есть ли они внутри Луны? Тем или иным способом мы должны пробраться к Колесу.

— Будем считать, что решение принято. Но у нас есть еще несколько неотложных дел, — заметил Долтри. — Надо получше изучить гравитационные точки и посмотреть, что происходит, когда они достигают планет. Марс дает нам отличную возможность сделать это.

— А наблюдатели успеют прибыть на Марс, прежде чем там появится первая гравитационная точка? — спросила Сондра.

Веспасиан сверился с карманным компьютером.

— Если, конечно, корабль полетит с постоянным форсированием двигателей. В этом случае группа будет на Марсе через четыре дня.

— В эту группу нам нужен один специалист в области гравитации, а других я просил бы как можно скорее вернуться на Плутон, — сказал Долтри. — Чтобы не терять времени: доктор Бергхофф, доктор Макджилликатти, доктор Макдугал. Специалист в области гравитации, физик и инженер, добившийся наибольших успехов в дешифровке посланий… э-э… харонцев. Корабль готов к полету на Марс. Я хотел бы, чтобы вы отправились на нем завтра утром.

Сондра, еще не успевшая прийти в себя после перелета с Плутона, достаточно громко чертыхнулась, но Долтри точно не расслышал.

Он повернулся к Ларри и доктору Рафаэлю.

— Мистер Чао, доктор Рафаэль, мне сообщили, что ваш корабль «Ненья» будет отремонтирован и подготовлен к полету через неделю. И вы сразу же вернетесь на Плутон.

Голос Долтри стал властным, и в нем появились металлические нотки. Видимо, он считал себя вправе отдавать необсуждаемые приказы, и все присутствующие, кажется, согласились с таким раскладом. Ларри претила сама мысль о возвращении на Плутон. Еще шестнадцать дней на борту «Неньи»… Хотя и тут никаких интересных заданий ожидать вроде бы не приходится.

56
{"b":"1295","o":1}