Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Примитивный клочок дилетантской психологии!

— Да не волнуйтесь так, девушка, — небрежно сказал он. — Вы человек свободный, можете пойти и предаться сиесте.

— Разве я говорила, что хочу предаться сиесте?

В доме было заметно прохладнее, чем на воздухе. Войдя, Кэролайн мельком осмотрелась, нет ли кого поблизости, но в обозримом пространстве не было видно ни души.

— Хорошо… — Джастин стоял, засунув руки в карманы своих защитного цвета шортов, и слегка покачивался, будто обдумывал нечто важное. — Ладно… В таком случае можно взять книгу и забиться в самый дальний угол дома.

— Послушайте, мистер, вы просто невыносимы!

— Потому что я точно угадываю ваши мысли? Что есть, то есть. И не вздумайте отрицать, что я угадал.

— Нет, не из-за этого… Вы невыносимы оттого, что считаете, будто можете манипулировать окружающими. И еще абсолютно уверены, что все вокруг обязаны выслушивать ваши рассуждения и выполнять ваши распоряжения, хотят они того или нет!

Выпалив тираду, она хотела уйти, но он схватил ее за руку.

— Кэролайн, неужели никто в жизни никогда не критиковал вас или просто не подшучивал над вами?

Кэролайн замерла на месте, щеки ее залил румянец, внутри все задрожало от напряжения.

— Нет, критики было в преизбытке, — услышала она свой сдавленный голос. — Самому пристальному анализу подвергалось все, что я говорю и делаю. Мне запрещалось иметь друзей, потому что я не умела их выбирать, и отметки мои никогда не были достаточно хороши.

— Это все ваш отец?.. — тихо спросил Джастин.

— Он никогда ничем не бывал доволен. Ничем и никем. Ни женой, ни детьми. И я… я… — Кэролайн поджала губы, дав себе клятву, что если сейчас не сумеет удержать слез, то примет обет молчания и удалится в ближайший монастырь.

— Вам надо успокоиться. — Джастин отвел от ее вспотевшего лба прядь волос. — Лучше нам встретиться немного позже.

Он повернулся, чтобы уйти, но Кэролайн, после секундного колебания, выпалила:

— Послушайте, если ваше предложение остается в силе, я согласна прогуляться и осмотреть все, что вы мне покажете.

— Уверены, что у вас подходящее настроение? — спросил он, с улыбкой взглянув на нее.

Кэролайн кивнула.

Они вышли из дома и направились к берегу. Кэролайн обдумывала их разговор. Выходило, что он прав, и теперь, придя к такому заключению, она испытывала стыд и неловкость. Во всем-то она противоречит ему, ведет себя крайне амбициозно, то пугаясь неведомо чего, то надуваясь по пустякам, словно забыв, что она здесь гостья. И все же мысленно Кэролайн пыталась хоть как-то оправдаться. Надо признать, критику, относящуюся к работе, она переносила легко, но когда доходило до личности… Джастин Браун был, по сути, первым после отца человеком, который позволял себе высказываться в ее адрес так прямо, даже грубовато. Это как раз и задевало ее больше всего, постоянно держа в напряжении и вынуждая давать отпор.

Они прошли пляж, свернули к холмам, следуя за изгибом берега, и продолжили прогулку. Прибрежная растительность постепенно становилась все гуще, если не сказать, первобытнее.

— Джастин, — сказала Кэролайн, решив держаться спокойно и дружелюбно. — Может, нам стоило взять карту?

Мужчина взглянул на спутницу, выразительно подняв брови, и она ощутила пробежавшую по спине дрожь. Он был в испарине, от него исходил какой-то животный жар, и это грозило ей потерей контроля над своими чувствами.

— Карта? — Джастин как-то неопределенно хмыкнул. — Только дотошные туристы нуждаются в картах! Ведь можно сориентироваться по солнцу.

— Хорошо, если это маленький остров, — с улыбкой сказала Кэролайн. — А в иных пасмурных местах, где солнце бывает не каждый день, человек рискует безнадежно заблудиться, его начнет крутить… То есть он станет двигаться кругами, постоянно возвращаясь на одно и то же место.

— Не волнуйтесь, солнца-то здесь достаточно, — весело ответил он и, насвистывая незатейливую мелодию, продолжил свой путь мимо зарослей кустарника и кокосовых пальм.

Вскоре они вышли на полоску белого песка, более узкую и менее ухоженную, чем пляж возле дома. Здесь, до половины вытащенная на берег, стояла весельная лодка с подвесным мотором. Кэролайн удивленно уставилась на нее, поскольку ожидала чего-то совершенно другого. Думала, он хочет показать ей места, откуда видны особенно красивые пейзажи или где растут какие-нибудь редкие экзотические цветы, деревья, кусты. Но при чем здесь лодка?..

— Вот мы и на месте.

Кэролайн взглянула на него и разочарованно промямлила:

— Это ваш флот?

— Здесь все мое, — смеясь, проговорил мистер Браун и начал отвязывать лодку от дерева. — Так приятно порой поплавать на веслах. Да и гости не прочь покататься.

— Вы и сейчас хотите куда-то плыть?

Кэролайн с трудом подавила тревогу, возникшую от сознания того, что вокруг, кроме них двоих, никого нет.

— Хочу покатать вас и показать одно место на острове, куда можно попасть только по воде.

Кэролайн смотрела, как он стаскивает лодку, и твердила себе, что паниковать не стоит. Нечего изображать из себя истеричного подростка. Человек просто хочет показать ей свои любимые места. Зато она, вернувшись в Англию и вновь оказавшись в каменном мешке, с удовольствием будет вспоминать об этом милом маленьком приключении.

— Ну что, поплыли? — задорно спросил Джастин.

— А мотор работает? — спросила она, забираясь в лодку, которая слегка покачивалась на легкой ряби прибоя.

— Будем надеяться, — ответил он, забираясь следом за ней в лодку. — Идти на веслах довольно утомительно.

— Но вы, полагаю, умеете и то, и это?

— Можете не сомневаться. В крайнем случае, если я упаду в обморок, вы смело возьмете управление на себя.

Джастин дважды дернул шнур, и мотор завелся. Затем, сев на скамью лицом к ней и одной рукой держа рычаг руля, он включил скорость. И вот они уже вырвались в море, оставляя за собою след: два пенных, расширяющихся крыла. Сквозь шум мотора до нее доносился его голос. Он рассказывал что-то об острове, а она всматривалась в горизонт и пыталась не замечать, как бешено колотится о ребра ее бедное сердце.

Минут через пять он сбросил скорость и направил лодку к бухточке, очень маленькой, окруженной зарослями кустарника, затененной высокими пальмами и еще какими-то густолистыми деревьями. Вода оказалась до того прозрачна, что на дне можно было пересчитать все камешки. Не бухта, а плавательный бассейн. Вид вполне идиллический. Но вокруг так пустынно…

— Лучшая в мире купальня, — сказал он, выключая мотор и позволив лодке медленно дрейфовать к берегу. — Естественный подогрев, приятное песчаное дно.

— И вода такая прозрачная! — тихо отозвалась Кэролайн.

— Я знал, девушка, что вы со мной согласитесь, — обрадовался Браун, вытаскивая лодку на песок.

В голосе Джастина ей почудилась насмешка, и Кэролайн решила, что он опять прочитал ее мысли. Она мучительно напряглась, стараясь не встретиться с ним взглядом.

— Да не бойтесь вы ничего, — прошептал он ей на ухо, помогая выйти из лодки. — Здесь нет ни барракуд, ни людоедов.

— Не уверена, но я где-то читала, что в Карибском море самая богатая в мире флора и фауна, что здесь водится все…

— Все, вплоть до вертолетов. Чуть не по две штуки на каждую стаю барракуд. Но сюда ни те, ни другие и носу не смеют сунуть. Частная территория. Так что расслабьтесь. Вообще никаких опасностей… — Он рассмеялся и принялся привязывать лодку. — Абсолютно никаких…

Да уж, подумала она. Как бы не так!

19
{"b":"128742","o":1}