Литмир - Электронная Библиотека

5) Наблюдение за противником нужно продолжать до начала нападения.

Авиаразведка ведется корпусом, сбрасыванием донесений в случае необходимости в пехотные полки или A.R. 98.

6) a) I.R.130 сосредотачивается к нападению так, чтобы в (х+4) ч. при использовании артиллерии и минометного огня овладеть Южным островом цитадели и 2 мостами на Мухавце непосредственно к востоку от нее. Затем полк наступает по обе стороны Мухавца, не втягиваясь в уличный бой в городе, беря 2 моста на Мухавце на юго-восток

от города; важно быстрое овладение ими, желательно невредимыми (по возможности со штурмовыми лодками). Затем полк захватывает высоту 140 и блокирует город, если он защищается, с востока. После привлечения тяжелого оружия и артиллерии нападение продолжать как можно быстрее, вплоть до штурма высоты 144 (к западу от Телми Власне).

b) I.R.135 сосредотачивается со штурмовой группой[73] к югу от южной оконечности Западного острова[74], а остальными подразделениями[75] — к западу от Западного острова и на железнодорожной насыпи[76], готовясь к нападению, так чтобы:

a) в х-час с усиленной штурмовой группой при огневой поддержке бронепоезда № 28 суметь взять железнодорожный мост Буга с налета и защитить его от разрушения;

b) двинувшись в (х+4) ч с подвижными[77] подразделениями, овладеть Западным островом;

c) с (х + 4) ч, переправившись через Буг ниже цитадели, овладеть всей цитаделью (без Южного острова).

После штурма цитадели полк достигает западной части города и выясняет, сильно ли занят город и намеревается ли защищаться. В этом случае его нужно блокировать с запада и вести разведку между Мухавцом и городом, а также на территории Центрального вокзала с целью установления возможности блокирования города с подразделениями с востока.

При достоверно узнанном отходе врага на восток безотлагательно проходят через все улицы города и затем продолжают нападение через укрепления на восток St.Tow — триангуляционный пункт 138,9, далее до возвышенности на западе Косичи Малые до присоединения к I.R.130;

d) Нужно считаться с возможностью контратак у Тришина и с контрударами у отм. 144.

7) Сначала 81-й саперный батальон организует паромы на надувных лодках и, по возможности, мостики на надувных лодках (2 т.) в каждой полосе полка, далее 8 т. паромную переправу из понтонного парка позади I.R. 135, и как можно быстрее наводит 8 т. мост из подручных средств (и понтонного парка) в секторе 8 т. паромной переправы.

При начале наведения моста нужно предусматривать защитные меры против русских дрейфующих мин.

Для автомобильного движения ХII.А.К. развивает 16 т. мост по южному краю цитадели, а в дальнейшем железнодорожный мост, если они взяты неповрежденными.

8) Боевое расписание и боевая задача артиллерии: I. Для нападения Аrко 27 придаются:

A.R. 98 (I, II, 111/98 и 1/99)

Мортирный дивизион Галля (Battr.682,683 и 684)

Battr.833

Nbw.Rgt.4 (Nbw.Abt.8 и Entg.Abt.105) 13/I.R.133 (только для перехода реки Буг)

II. Задача.

Артиллерию и придаваемое вооружение Art.Kdr.27 располагает на позиции и подразделяет так, чтобы были выполнены следующие боевые задачи:

в х час нужно разбить русские прибрежные оборонительные позиции и наблюдательные пункты на Буге, в цитадели и по обе стороны от нее;

с (х+4) час усилением огня нужно делать возможным переход в наступление и переправу пехотных полков;

затем нужно поддерживать переносом вперед огня штурм цитадели по плану огня;

нужно обеспечивать непосредственную поддержку I.R.I30 командиром A.R. 98 с I, и 11/98 и I.R.135 III/ 98;

сверх того, тяжелым огнем нужно поддерживать нападение пехоты (главным образом I.R.130).

III. Боевое расписание и порядок подчиненности смотри приложение 1.

С (х 4 25) ч., по истечении плана огня оно утрачивает силу, начиная с чего A.R, 98 с I и II 98 придаются I.R. 130, а 11198 I.R.135.

IV. План огня, присоединенный в качестве приложения 2[78], регулирует задания согласно вышеупомянутому пункту II (s — с) в частности; соответственно чертежи на кальке показывают точное положение разрывов. Указанные количества выстрелов нужно распределять настолько, что последнюю минуту каждого момента расстреливается большее количество только взрывателей с замедлением.

Для усиления огня от х до (х час +5) мортирные дивизионы соседних дивизий кладут их огонь по Восточному и Западному фортам Северного острова.

Для первых полос плана огня во взаимодействии с командирами пехотных полков присоединен огонь тяжелого оружия пехоты.

Огонь метательных установок от х до (х+4) час требует особого внимания к правилам безопасности. Границы защитной области и тот район, где собственные подразделения задерживаются в противоосколочных укрытиях, содержатся в приложении 3[79].

Хотя сначала пристрелка, как и наблюдаемый огонь, еще возможны, весь огонь ведется как стрельба по карте[80]. Нападение пехоты и особенно штурмовых лодок будет руководствоваться сдвигами рассчитанного по времени плана огня. Поэтому точное прекращение обстрела в зависимости от времени и районов особенно важно.

Если будет необходимо повторять какой-либо момент плана огня, то это происходит по команде Arko 27; напр.: «лилия» — повторить!» Затем продолжение плана огня сдвигается на израсходованное для этого время.

V. С (х час + 25) принимается[81] момент «тюльпан» и огонь продолжается еще 4 минуты. Одновременно вступает в силу боевое расписание по пункту 8, части III, согласно которому A.R. 98 и соответственно 111/98 приступают к непосредственной поддержке пехотных полков.

1/99 и мортирный дивизион Галля остаются в распоряжении Arko 27. Они должны быть готовы для поддержки нападения пехоты, главным образом I.R.130, и для контрбатарейного огня.

1/99 посылает отделение связи с пехотой к A,R. 98 и своевременным переносом вперед[82] НП и выдвинутых наблюдателей обеспечивает возможность наблюдаемого огня и в районе нападения I.R.135.

Для контрбатарейного огня 1/99 устанавливает взаимодействие с 8-м дивизионом АИР и готовится преодолевать вражескую артиллерию при помощи авиации.

Нужно выделять по одной батарее в качестве батареи в положении огневого наблюдения для светометрической батареи и для авиации. Связь с центральной станцией светометрической разведки обеспечивает 8-й дивизион АИР.

При переносе вперед КП нужно обращать внимание на надежную связь с пунктом управления огнем и радио с Arko 27.

Мортирный дивизион Галля готов для дальнейших задач по стрельбе с сокращенной подготовкой. Возможность наблюдения обеспечивается Arko 27.

Одну из батарей нужно определять как батарея в положении огневого наблюдения для батареи звуковой разведки. Связь с центральной станцией звуковой разведки обеспечивает 8-й дивизион АИР.

После окончания их огневых задач Nbw.Rgt.4,Battr.833 и 13/133 выбывают из зоны ответственности Arko 27. VI. Выдвинутые наблюдатели всех легких батарей сопровождают нападение пехоты на основе соответствующих обстановке распоряжений A.R.98 и 111/98, которые заботятся и о своевременном переносе вперед НП.

VII. Для артиллерийской разведки и преодоления вражеской артиллерии Arko 27 держит связь с 17-м дивизионом АИР (справа) и 8-м дивизионом АИР (слева).

8-й дивизион АИР наряду с подчинением Arko 112 предоставляется для взаимодействия с Агко 27. Он на основе соответствующих обстановке указаний ведет топографическую подготовку соответствующих объектов на вражеской территории, огневых позиций мор-тарного дивизиона Галля и проверяет привязку огневых позиций 1/99 и отдельных батарей легких дивизионов.

На основе указаний Агко 112 8-й дивизион АИР во взаимодействии с 17-м дивизионом АИР ставит звуковую и светометрическую разведку так, чтобы был непрерывно покрыт разведывательный район перед 45-й дивизией. Сотрудничество с батареями согласно части V.

Выдвинутый пункт оптической разведки при I.R.130 сопровождает нападение пехоты в передовой линии. К тому же при Агко 27 находится машина вычислительного отделения АИР.

33
{"b":"128243","o":1}