Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Смирная лошадка терпеливо ожидала знаменующего отправление в путь шлепка вожжей по жёлто-серой спине и дружелюбно, но устало косила тёмным глазом в сторону своих будущих повелителей, расположившихся у телеги в полном соответствии со своими привычками и предпочтениями.

Так, например, беловолосый и бледнолицый парень, производивший впечатление самого старшего из всех, хотя вряд ли разменявший четверть века, бесстрастно теребил сухими пальцами соломинки, выбивавшиеся из щелей бортика. Брюнет со щегольски заплетёнными и сколотыми на затылке косицами, призванными исключить попадание волос в синие глаза, перекладывал из руки в руку длинный лук, красуясь перед служанками, которые хихикали в глубине заднего двора, развешивая выстиранное бельё. Вообще-то, с такими правильными и живыми чертами лица и гибкой фигурой он мог рассчитывать на взаимность и без лишних ухищрений, тогда как отрешённому блондину пришлось бы проявлять чудеса ловкости в деле обаяния девушек… Третий и последний из моих намечающихся попутчиков сидел на краю козел, болтая ногами. Рыжие волосы в своём изначальном состоянии, карий взгляд чуть посерьёзнел, а подбородок начал тяжелеть — парень израстает. Ещё несколько лет или даже месяцев — и станет походить на своего старшего брата. Что ж, в таком случае можно уверенно заявить: и у него отбоя от девушек не будет.

Мэтт. Бэр. Хок. Маг, лучник и фехтовальщик. Хорошая связка. Рогар прав: надо разобраться, откуда берутся тени в этих молодых глазах. Уж не из тех ли сумерек, в которых успел побывать я?..

Все трое были одеты по-дорожному и настолько одинаково, что сразу становилось ясно: одежду подбирал один и тот же человек, причём делал это без любви к искусству, не отдавая себе отчёт, какое странное впечатление произведут на стороннего наблюдателя три парня, совершенно не похожих друг на друга, но одетых как приютские сироты.

Не поймите превратно: и холщовые рубашки, и куртки из плотного полотна с подкладкой, и кожаные штаны, и сапоги с аккуратной шнуровкой (которую Хок, правда, ухитрился разнообразить затейливо завязанными узелками) — всё это было более чем достойно ношения. Но сразу наводило на мысль о строго заданной цели путешествия.

На моё скептическое цыканье зубом Рогар слегка виновато пожал плечами:

— Казначей наотрез отказался выдавать деньги. Пришлось брать из форменных запасов. Не нравится?

— Мне? Какая разница? Не я же это ношу… Ладно, дарёному коню под хвост не смотрят.

Первым явление Мастера заметил Хок, о чём коротким свистом оповестил коллег по обучению, и я оказался на перекрестье трёх взглядов. Разных взглядов.

Тёмные глаза Мэтта остались безучастными, но их глубина стала чуть больше, чем казалось в первый миг. Бэр прищурился и тут же снова расслабил веки, стараясь спрятать удивление и что-то ещё. Что-то, до боли напоминавшее вину. Кареглазый Хок смотрел на меня ещё страннее, чем двое других школяров, словно хотел спросить о чём-то очень важном, но не мог подобрать слов.

Выдержав торжественную паузу, Рогар обратился к своим ученикам с речью примерно следующего содержания:

— Вещи собраны, маршрут ясен, задания получены. Вопросы есть?

Ответом Мастеру было обиженное молчание.

— Тогда можете отправляться, господа. Только не одни, а с провожатым. Вы все его знаете, представлять лишний раз не буду. Тёплых чувств к нему не требую, но и вражды не потерплю.

— И зачем он с нами поедет? — равнодушно спросил Мэтт.

— Для присмотра.

Бэр набрал воздуха в грудь, собираясь сообщить, в каком месте видел этот самый «присмотр», и я, чтобы не дать войне разгореться ещё до начала настоящих боевых действий, заныл:

— Нет, дяденька, мы о таком не договаривались! Вот если б это три девицы были, я б за ними присмотрел! Уж так хорошо бы присмотрел! Даже не знаю, за которой в особенности. Хотя, из того рыжего получилась бы настоящая милашка…

Ладонь Мастера шлёпнула по моему затылку.

— Угомонись! Олухи… Я разве сказал, что ОН будет за вами присматривать?

В трёх парах глаз появилось недоумение.

— Может, это ВАМ нужно присматривать за ним? Не думали, что и так может быть? — огорчённо покачал головой Рогар.

— Ой, а мне это больше по душе! — обрадовался я. — Это я люблю!

— Ещё бы… Вот что, господа ученики: всё, что от вас требуется, — это добраться целыми и невредимыми до означенного поместья. Но если к концу пути вас станет меньше чем четверо…

— Пятеро, — поправляю я и поясняю: — Ещё же лошадь есть. Имущество казённое, за его порчу отчитываться нужно будет. Так что пятеро, дяденька, и никак иначе.

— Хорошо, — согласился Мастер. — Пятеро. Можете друг друга от всей души ненавидеть, но запомните: сколько вас стоит здесь, столько должно оказаться и в конце пути. По-хорошему или по-плохому, выбирайте сами. Всё понятно?

— Да, учитель… — вяло протянули трое.

— Не слышу!

— Да, учитель!

На сей раз ответ был похож на рык воинов во время парада и содержал больше злости, чем искреннего уважения, и это заставило Рогара усмехнуться.

— Тогда отправляйтесь. А ты… На пару слов.

Проводив взглядом выехавшую со двора трактира телегу, я спросил:

— Что-то ещё?

— Что-то, — кивнул Рогар и раскрыл протянутую ладонь. — Всё-таки возьми.

Я взглянул на тускло мерцающий медальон и отрицательно качнул головой:

— Нет, дяденька. Не возьму. У меня есть кое-что получше.

— Только не смей надевать ошейник!

— Почему? — удивляюсь, причём совершенно не наигранно.

— Потому! Сам, что ли, не понимаешь?

Я немного подумал и кивнул:

— Понимаю. В таком случае они будут вести себя со мной куда более скованно и церемонно, да и лишнего шага в сторону ступить не дадут. И будут тратить силы и время на меня, а не на свои проблемы. Что ж, дяденька, разумное пожелание. И я его выполню. Но то, что ты пытаешься всучить, всё равно не возьму. Есть причины, и к тебе они не имеют никакого отношения. Просто поверь — мне этот Знак не нужен.

— Тебе — да, а всем остальным? Знак Мастера открывает многие двери.

— Ничего, если не получится с главными воротами, проберёмся задворками! — улыбнулся я. — Не переживай, дяденька, всё будет.

— Хорошо?

— Да кто ж его знает? Главное, будет! Ну я побегу, пожалуй, а то и не догоню парней.

— Беги, — разрешил Рогар. — Не знаю, чего дождусь, но почему-то кажется, что всё идёт правильно.

— Подтверждаю! Уж что-что, а правильность я нутром чую!

На этой радостной ноте я всё-таки покинул пределы гостеприимного трактира, но едва успел выйти за ограду, как столкнулся с Кианом, угрюмо протянувшим мне сумку и пробормотавшим: «Dan-nah велел передать».

Рассматривать, что прячется в увесистом кожаном чреве, было некогда, и я, повесив лямку на плечо, припустил быстрым шагом по дороге за телегой, успевшей удалиться на порядочное расстояние, потому что Хок, исполнявший обязанности возницы, заставил лошадку изобразить тряскую рысцу, от которой, впрочем, больше пострадали седалища парней, чем мои ноги.

Наверное, найдётся под лунами этого мира немало людей и нелюдей, которым странствия «из зимы в лето» и обратно придутся по душе и даже станут любимым развлечением, а мне как-то не по себе, когда меняю цветущие яблоневые сады на бурую слякоть ранней весны. Знать, что в нескольких сотнях миль к югу изумрудный ковёр травы уже стал почти по-летнему густым, и дышать сыростью растаявших, но не успевших исчезнуть в земле снегов… Обидно.

Нет, в этом клятом ивняке сухих веток отродясь не водилось! Вернусь, как говорится, ни с чем. Правда, от меня и не ждут, что притащу охапку хвороста. Возможно, вообще ничего не ждут…

Телегу я догнал довольно быстро, не успев устать, но, заняв место на соломенной подстилке в окружении мешков с припасами и угрюмых лиц, искренне пожалел, что поторопился: до самой остановки на ночлег тишину сгущающихся сумерек нарушали только поскрипывание колёс да чавканье грязи, в которую ступали копыта везущей нас лошадки.

52
{"b":"12766","o":1}