Литмир - Электронная Библиотека

Тогда я попыталась просто улететь с места происшествия (или преступления?), но от охватившего меня смятения и страха, традиционно перепутала заклинания. И вместо того, что бы плавно воспарить в небеса, меня вдруг резко подхватил холодный вихрь, и, яростно кружа, понес куда-то в неизвестность. Меня кидало и бросало в разные стороны внутри этого воздушного монстра, руки болезненно выворачивало из суставов, а ноги пытались обмотаться вокруг шеи, вдобавок от сильной тряски волнами накатывала тошнота. Однако я мужественно держалась, надеясь на то, что все-таки выберусь благополучно из неожиданного плена собственной магии.

Спустя какое-то время, показавшееся мне вечностью, мой невольный похититель успокоился и "выплюнул" меня на устойчивую поверхность. Я неуклюжим кульком спланировала на что-то твердое и рискнула открыть глаза.

Из-за царящей вокруг темноты трудно было определить собственное месторасположение, но тот факт, что я попала в чью-то комнату, не оставлял сомнений. Но как?! Получается, я переместилась в пространстве?! Я едва не хрюкнула от изумления, но прикрыла рот рукой, заслышав непонятную возню справа от себя. Словно сопела больная насморком пара груженых осликов.

Я присмотрелась внимательнее и постепенно сумела различить во мраке очертания кровати. Так я у кого-то в спальне?! Повезло, как утопленнику, ничего не скажешь! Надо выбираться и желательно быстрее, пока меня не обнаружили! Потом никогда не докажешь, что случайно тут оказалась! Будут подозревать в нехороших привычках...

Вдруг я заметила полоску слабого света, падающего откуда-то из стены. Ага! Окно! Закрытое ставнями, правда. А за ним - свобода. Обрадованная, я поднялась, и, стараясь даже не дышать, тихонько побрела к нему. Полдороги я одолела благополучно, в вот прямо напротив кровати умудрилась попасться.

- Слышишь? Ты слышишь?? Кто-то ходит! - плаксиво прозвучал женский голосок. Я в страхе замерла, но поздно...

- Стой! - рявкнул прямо возле моего уха на сей раз мужской голос, в котором я в ужасе признала старшего сына старосты! Да что ж мне так везет не это семейство! Чтоб им пусто было! - Ты кто? Вор?! Чего делаешь тут?

Я тяжело вздохнула и щелкнула пальцами, на ладони зажегся маленький огонек, прорезавший темноту ярким пятном.

- Ведьма?! - изумленно выдохнул наследник Амбросия и пророкотал: - Что тебе надо здесь?? Колдовать негде??

От растерянности я не нашла ничего лучшего, как пролепетать:

- А я вот... свечечку принесла... Хотите, над вами подержу?

От яростного вопля взбешенного парня затряслись стены, и я, испуганно пискнув, рванула к окну, успев распахнуть ставни до того, как сын старосты меня догнал. Я обернулась и зашипела, невольно показывая удлинившиеся клыки. Парень тоненько вскрикнул и в ужасе отшатнулся вглубь комнаты.

А я, быстро закончив трансформацию в нетопыря, расправила свои перепончатые крылья, и непринужденно вывалилась наружу.

До избы Хексы я долетела в считанные мгновения. И только успела вернуть себе привычный облик, как в пространстве послышался знакомый щелчок. Я не поверила своим глазам, когда передо мной возникла сгорбленная фигура старой колдуньи. Ткнув мне скрюченным пальцем в грудь, она прохрипела:

- Чего ж ты творишь, девка?!

Она еще и спрашивает, возмутилась я. Бросила меня тут одну, а теперь чем-то недовольна??

Но ведьма не дала мне высказать свои, между прочим, вполне обоснованные, претензии, подскочив ко мне и яростно сверкая черными глазами, она выпалила:

- Сюда идут деревенские! У них в руках вилы и топоры... Догадайся теперь, кого им не терпится навестить?! Сильно сомневаюсь, что меня! А теперь сиди тихо и не высовывайся! Я сама поговорю с ними! Ууу, молодежь неразумная!

Погрозив мне кулаком, она мгновенно растаяла в пространстве. Я без сил опустилась на стул, бездумно скользя взглядом по окружающим предметам. Тихое покашливание Гримуара оставило меня безучастной: да пусть говорит, что угодно! Я и сама знаю, что ведьма из меня никудышная!

Но колдовская Книга сумела меня здорово удивить, без привычного ехидства и насмешек, она проскрипела:

- Зря расстраиваешься, Ташуля. У тебя просто опыта мало. А местным жителям ты никогда не угодишь, не любят магии люди-то, боятся.

Хекса отсутствовала недолго, должно быть, в силу длительного проживания в деревне, ей оказалось несложно успокоить взбудораженное население.

Она небрежно закрыла входную дверь и сразу же, от порога, начала мне громко выговаривать:

- Да ты просто ходячее бедствие, а не ведьма! Чего наделала здесь, а?? Я тебя спрашиваю! Дочку старосты замуж за оборотня спровадила! У моей соседки муж к русалке ушел жить, а откуда в наших местах русалка взялась?! Отродясь хвостатых в чешуе не водилось! Два самых видных жениха во всей округе воркуют аки голубки на жердочке! Чьих рук дело, Ташуля?? А что ты сотворила с сыном старосты? Икоткой наградила, не избавится теперь никак!

Что тут ответишь? Сама знаю, что виновата...

Хекса гневно посопела носом, потом бросила мне метлу и, сурово сжав губы, припечатала:

- Вот что, девонька, вали-ка ты отседова! Домой вертайся. Пусть и на несколько дней раньше, но, боюсь, местные тебя тут больше не выдержат. Давай-давай. Отчет твой я позже перешлю, вместе со своими заметками, прямиком Горжине. Пусть почитает, чего ее воспитанница здесь устроила...

Мрачная и расстроенная, я принялась собирать вещи. Да... вот тебе и летняя практика... а ведь я предупреждала профессора по ведьмовству, что добром ее идея не закончится! Когда это я ошибалась?

***

Я вернулась в свою студенческую берлогу за неделю до окончания летних каникул. Какое-то время после неудачной практики я пожила дома, старательно скрывая от бабушки и родителей причину своего плохого настроения, но когда воспоминания о позоре стали совсем невмоготу, предпочла уехать в университет. Но и здесь постоянно дергалась и со страхом ждала, когда информация о моих "блестящих" успехах дойдет до преподавательского состава. Дождалась.

И вот теперь с обреченным видом стояла около Горжины, пока она просматривала мой отчет и личное послание от Хексы.

"Конец мне, - думала я мрачно, - практику точно не засчитают... Хотя у старой колдуньи имелись основания быть мною недовольной, надо признать. Я всю деревушку взбаламутила, не скоро они забудут червячный дождь и развязную русалку, которая мужиков завлекала в озеро...".

Я вздохнула. Чего мне ждать?

- Гмх, - произнесла Горжина, складывая бумажки, и устремляя на меня горящий взор. Я моментально встрепенулась. Вот оно! - Ну, что ж, моя дорогая, я так приблизительно и предполагала... Ваша научная руководительница оценила вас очень высоко! По ее словам, у вас действительно выдающиеся таланты!

Я недоверчиво хмыкнула, они обе издеваются надо мной, что ли?? Но нет, профессорша выглядела серьезной, как никогда!

Тем временем она продолжила:

- Многоуважаемая Хекса пишет, что вы сумели поразить ее до глубины души. Смею вас заверить, это весьма лестный комплимент от столь... принципиальной особы. Особенно вы ее удивили сотрудничеством с Гримуаром...

Увидев мое непонимающее лицо, преподавательница по ведьмовству изумленно изогнула бровь:

- Хотите сказать, что вы не знали?! Ташуля, милая моя, колдовская Книга такого уровня подчиняется исключительно Верховной ведьме! Хекса-то года два всего, как не у дел, а до этого занимала пост Верховной в течение не то двух, не то трех сотен лет... Понимаете? Тот факт, что Гримуар соизволил с вами работать, говорит о многом! Как минимум, о том, что у вас мощный дар к ведьмовству, как бы вы его ни отрицали!

Обалдевшая, я моргала глазами, не в силах что-либо выговорить. Да ничего приличного на ум и не шло, одни изощренные ругательства.

- Кстати, - Горжина, как будто что-то вспомнив, вдруг резко изменила тему, - а с вами, помимо Книги, ничего ... странного не происходило в деревне?

Я хмыкнула. А как же! Только почему же в деревне, странности благополучно перекочевали и сюда! Вот только тебе, длинноносая, необязательно знать, например, что на протяжении последних недель я несколько раз пыталась выть на луну. И только огромным усилием воли запретила себе это, вполне справедливо полагая, что соседи-студенты не оценят мои вокальные данные!

16
{"b":"126386","o":1}