Литмир - Электронная Библиотека

На часах было уже 2.42. Вдруг коммандер Араки оставил свой пост рядом с радистом и быстро подошел к кэптену Абэ:

– Сэр, мы только что обнаружили еще одну радиопередачу неприятельской подводной лодки. Судя по силе сигналов, она находится где-то рядом…

– На каком расстоянии? – спросил кэптен Абэ.

– Очень близко, сэр, – ответил командир боевой части связи. – Десять миль… двадцать. Передача была очень хорошо и ясно слышна. Конечно, она была закодирована.

Кэптен Абэ кивнул в знак согласия и потер правой рукой свой волевой подбородок.

– Проклятые янки! Это наверняка оперативное донесение командира группы подводных лодок другим лодкам. Но что он им сообщил?.. – спросил он несколько риторически. (149)

Кэптен Абэ повернулся и прошел к штурманской карте:

– Штурман Накамура, командир боевой части связи только что доложил, что они засекли работу радиостанции с американской подлодки. Она находится совсем рядом. Приготовьтесь к повороту на новый курс.

Командир хорошо понимал, что в закодированной радиопередаче с подводной лодки, несомненно, указывалось местоположение авианосца, его курс и скорость.

Вскоре все неприятельские подводные лодки соберутся в стаю на пути его следования. Чтобы избежать западни, он должен немедленно изменить курс.

Главный штурман кивнул, изъявляя полное понимание, и приказал рулевому быть готовым к изменению курса.

Кэптен Абэ наклонился над картой, чтобы точнее выбрать новый курс; рядом с ним находились главный штурман, энсин Ясуда, коммандер Араки.

– Итак, господа, мы думаем, что донесение было передано с головной лодки врага. Несомненно, в нем сообщались наши местоположение, курс и скорость. И видимо, в нем содержался приказ другим лодкам о приготовлении к атаке. У нас нет ни малейшего представления о местонахождении этой лодки. В каком направлении мы пойдем дальше?..

Штабные офицеры прекрасно знали, что на заданные кэптеном Абэ вопросы у него самого уже есть свой ответ. Он просто размышлял вслух, а не спрашивал их мнения. Энсин Ясуда, сознавая, что мог высказать свое мнение в последнюю очередь, продолжал молчать, как и все другие.

– Смотрите, – сказал кэптен Абэ, – «Синано» находится сейчас вот здесь. Наша скорость, к сожалению, ниже девятнадцати узлов. Подводная лодка противника имеет примерно такую же скорость. Но только в том случае, если она остается в надводном положении.

Он снова замолчал, проводя пальцем курс «Синано» на карте. В каком же направлении им идти дальше?

– Коммандер Араки, мы все еще перехватываем сигналы радиолокационной станции неприятельской лодки?

– Да. Они не прекращались с того момента, как мы впервые обнаружили их… – Последовала пауза, в течение которой кэптен Абэ размышлял. – Хорошо, – (150) сказал он. – Во всяком случае, головная неприятельская лодка все еще находится в надводном положении. Но меня тревожит, что она только что приказала другим подводным лодкам? – кэптен Абэ посмотрел на часы. Как бы продолжая размышлять вслух, он сказал: – Подводные лодки неприятеля находятся в этом районе постоянно с начала воины. Когда одна лодка уходит, другая приходит на ее место. Они патрулируют вдоль прибрежной полосы непрерывно. Маршруты, по которым следуют торговые суда между Токийским заливом и Внутренним морем, притягивают их, как магнит. Они сосредоточиваются мористее полуостровов, где обычно проходят торговые суда, например у мыса Сиономисаки. Таких опасных районов надо избегать.

Затем он погрузился в молчание. Прошло уже 8 минут с тех пор, как коммандер Араки доложил об обнаружении сигналов. Он остро сознавал это. Волнение овладевало всеми.

Итак, путь на север отпадал. Западный курс тоже не подходил: в этом направлении может находиться множество лодок в подводном положении, ожидающих их приближения. Что же предпринять? У командира труппы подводных лодок в голове, естественно, одна мысль; потопить авианосец. Наша задача заключается в том, чтобы не вступать с ним в бой. «Синано» покажет свою отвагу позже, когда в порту Куре будут завершены все достроенные работы. Впереди еще будут крупные сражения, ведь американцы все ближе подходят к родным островам японской империи. В этих битвах «Синано» сыграет важнейшую роль, ибо будет иметь самолеты, вооружение, людей и ресурсы…

– Штурман, измените курс «Синано» с 270 на 210 градусов. Занесите в вахтенный журнал.

Штурман Накамура немедленно передал распоряжение рулевому:

– Поворот влево шестьдесят градусов, лечь на курс 210 градусов.

Энсин Ясуда склонился над картой и стал прокладывать новый курс «Синано» на юго-запад. Было 2.58 29 ноября 1944 года. Когда он вел прокладку курса, он почти физически ощущал, как громадный корпус «Синано» поворачивает влево, немного кренясь при о том.

– Коммандер Араки, необходимо вести самое тщательное наблюдение. Каждый сигнальщик должен быть (151) максимально внимательным. Сейчас не время расслабляться.

Командир боевой части связи велел главному старшине передать приказ командира всем боевым постам. Прошло еще несколько минут, пока авианосец поворачивал влево на новый курс.

– На румбе 210 градусов, – доложил рулевой.

Штурман Накамура принял доклад в завершении поворота авианосца на новый курс и проверил время. Теперь было 2.58. Он велел энсину Ясуде занести новые данные в вахтенный журнал.

Кэптен Накамура и энсин Ясуда стояли рядом, изучая штурманскую карту. Никто не произнес ни слова. Молодой офицер знал, что теперь «Синано» проходит 600 ярдов в минуту. Каждую минуту он все больше удалялся от обозначений «Xs»[29] на карте.

Такая отметка имелась к северу от «Синано», в том месте, где была перехвачена радиопередача с корабля противника и где было затоплено множество японских кораблей.

Кэптен Абэ, стоя на трапе мостика, был уверен, что он выбрал правильный курс для своих кораблей. Он также был уверен, что это единственно возможный для них курс.

Скоро наступит рассвет, и его сигнальщики получат преимущество. К тому времени «Синано» ближе подойдет к побережью и береговой артиллерии, прикрывающей вход в пролив Кии. Он надеялся также, что они, возможно, смогут рассчитывать на какое-то прикрытие с воздуха.

Коммандер Араки вдруг появился рядом с ним с угрожающим сообщением:

– Сэр, работа радиолокационной станции с неприятельской подводной лодки в 3 00 внезапно прекратилась.

Кэптен Абэ вздохнул. Он понял, что подводная лодка пошла на погружение.

– Коммандер Араки, немедленно пошлите сигнал командиру сил охранения. Прикажите ему сблизиться для важного сообщения.

– Есть! – ответил офицер связи и поспешил к сигнальщику. (152)

Было передано сообщение клотиковым огнем кэптену Синтани, чтобы он приблизился к правому траверзу «Синано». Когда на «Исокадзе» был принят сигнал, эсминец подошел на положенное расстояние – 200 ярдов на траверзе авианосца.

Кэптен Абэ поднялся на смотровую площадку, держась за леера.

– Какие будут указания? – спросил коммандер Араки.

– Сообщите кэптену Синтани, что «Синано» находится в большой опасности. Неприятельская подводная лодка пошла на погружение на близком от нас расстоянии, примерно в 3.05. Она может атаковать нас в любой момент. Скоро «Синано» будет делать ход зигзагом.

Сигнальщик семафором передал приказ командира. Приказ кэптена Абэ был принят, и «Исокадзе» повернул вправо, чтобы занять свое место. Кэптен Синтани приказал своим сигнальщикам следить за появлением перископа.

Кэптен Абэ, возвратившись на мостик, размышлял, в какую сторону его авианосец должен сделать ход зигзагом – вправо или влево? «Синано» шел по новому курсу уже около 14 минут. Он прошел почти пять миль. Этого времени было достаточно для того, чтобы подводная лодка неприятеля вышла в атаку. Где же все-таки янки?

В 3.10 кэптен Абэ приказал начать поворот зигзагом влево, на курс 180 градусов. «Синано» в течение нескольких минут будет идти на юг. Командир снова стал советоваться со штурманом Накамурой. Энсин Ясуда не был посвящен в их разговор. Через несколько минут они подошли и стали что-то обсуждать, глядя на штурманскую карту.

вернуться

29

Хs – обозначение на карте, которое указывало место скопления американских лодок, где было потоплено много японских кораблей. – Прим. ред.

36
{"b":"12541","o":1}