Литмир - Электронная Библиотека

– Отнесите его в мою комнату, – через пару секунд скомандовал он.

– Сэр? – Джонатан непонимающе посмотрел на Калина.

– Да, да. Отнесите его ко мне и оставьте меня одного, – повторил старик.

Для того, чтобы поднять бронекостюм и перенести его в каюту Святого Калина, потребовалось четыре человека. Калин стоял, засунув руки в карманы, и безучастно наблюдал за ними. Бронекостюм несли осторожно: его нельзя было стукнуть или уронить. В дверях показался Джонатан.

– Я не хочу, чтобы меня беспокоили, – упрямо повторил Калин. – И прошу тебя проследить за этим.

Помощник озадаченно посмотрел на него:

– … Мне кажется… я знаю этот бронекостюм…

– Я в этом не сомневаюсь. – Калин захлопнул дверь прямо у него перед носом.

Он подошел к доспехам и склонился над ними. У него так сильно тряслись руки, что какое-то время он не мог открыть шлем.

По расчетам Калина, в этом районе должны были объявиться ат-фарелы. Так что спасательную капсулу они обнаружили не случайно. Из этого следовало, что район атаки Калии определил верно. Ошибся он только во времени, Защитное стекло шлема дрогнуло и открылось. Доспехи Джека были пусты.

Калин опустил руку внутрь бронекостюма и притронулся к Боуги. Дух был теплым и бесформенным. Он нервно пульсировал в его руке.

– Не бойся, Боуги. Я – друг, – тихо сказал Калин.

 

Глава 24

 

Ночью Элибер проснулась. Она лежала, свернувшись в комочек под теплым байковым одеялом, и никак не могла понять, что разбудило её. Почему-то она вспомнила Джека и улыбнулась, потом осторожно выбралась из своего гнезда. Вдруг дверь в комнату открылась, и резкий свет ослепил её.

В дверях стояла Сэди.

– У нас возникли проблемы, Элибер, – сказала она. – Это касается твоего звонка к Джеку.

– Проблемы? – А вы уже получили ответ? – Элибер ничего не понимала.

– Нет, – покачала головой Сэди. – Но Зеленые Рубашки были опознаны, как недавние налетчики на Клактут, и Джек замешан в этом. Он был одним из их руководителей. Ты сама знаешь, как сильны траки на Мальтене, так что, если они решатся нанести ответный удар, у нас будут крупные неприятности.

Элибер набросила на плечи одеяло и поежилась:

– Но вы дозвонились Джеку? – еще раз спросила она.

– Да. И, к сожалению, это привлекло кое-чье внимание. – Сэди отошла в сторону, и за её спиной выросла темная фигура. Господи! Кажется, это был Вандовер Баластер!

Баластер потеснил ростовщицу и заговорщически улыбнулся Элибер:

– Старые изречения, как всегда верны, – пробормотал он. – От нас можно сбежать, но от нас нельзя спрятаться. – Баластер щелкнул пальцами, и за его спиной показались два огромных трака.

– Арестуйте её, – кивнул им Вандовер. – Пепис желает с ней немножечко поговорить.

– Сэди… – Элибер вопросительно посмотрела на ростовщицу. Та невозмутимо пожала плечами:

– Видишь ли… я больше не могу помогать тебе, Элибер! … Извини…

Баластер широко улыбнулся:

– Нет, все-таки мне нравится, когда мои планы воплощаются в жизнь так блестяще!

Траки вошли в комнату. Как всегда, они клацали что-то своими ужасными челюстями. Элибер отступила к столику и попыталась достать из ящичка оружие. Она слышала, как Джек рассказывал о схватках с этими мерзкими жуками, но к их легким и точным движениям она готова не была. Что, что она могла сделать? Кажется, спасения не было.

Когда жуки тащили Элибер мимо Вандовера, он, как бы издеваясь, погладил её по волосам и обратился к Сэди:

– А сейчас мы нанесем небольшой визит в вашу лабораторию холодного сна. На этот раз сам император просит вас о помощи.

Может быть, Сэди и почувствовала на себе взгляд Элибер, но она не показала этого. Её добродушный тон мгновенно куда-то улетучился. Ей предлагали сделку, а она была дельцом.

– Время – деньги, как говорит пословица, мой дорогой Баластер. – Если вы просите меня помочь вам на общественных началах, вы поступаете неразумно. Я не вожу экскурсий под свои ледяные своды.

Элибер напрягла мышцы и проверила, крепко ли держат её траки. Конечно, они держали её очень крепко. Она хотела собраться с мыслями и попытаться предпринять что-то неожиданное, но никак не могла придумать – что? Баластер засмеялся и опять погладил Элибер по волосам:

– Бог с вами, мадам, какие экскурсии? У меня есть клиент, и я хочу его охладить. Он громко засмеялся и посмотрел на Элибер: – Не плачь! Там тебе будет гораздо спокойнее, малышка!

 

*

 

На Миствальде у Джека было много дел. Он возился с кинохроникой, привезенной с Клактута, и собирал по кусочкам кадры, которые удалось отснять. Вместе со Стаубом вот уже час они сидели у большого плоского экрана и просматривали смонтированную пленку.

– Вот только неизвестно, поможет ли нам это, – сказал командир.

– Судя по всему, они не собираются нам верить, так что нам потребуется как можно больше фактического материала.

– Но больше у нас ничего нет. Ведь почти всю видеоаппаратуру мы потеряли вместе с крейсером! – вздохнул Стауб.

– Я знаю, – кивнул Джек и отвернулся от экрана. – А что касается траков, так они уже орут, что мы мясники.

– А ты думал, что тебя назовут героем? – насмешливо спросил командир.

Джек хлебнул глоток терпкого холодного пива и спокойно заметил:

– Да нет. Я уже не первый день живу на этом свете, и прекрасно знаю, что мы редко получаем то, на что надеемся.

Стауб удивленно выгнул свои рыжие брови:

– Эге! Насколько я понимаю, ты циник? Джек хмыкнул и посмотрел в потолок:

– Циник? Скорее – реалист.

Дверь скрипнула и приоткрылась. В комнату заглянул молодой солдат, заменивший погибшего на Клактуте Крейслера:

– У нас посетитель, сэр, – неуверенно сказал он.

– Кто?

– Это фишер. Вернее… насколько я понимаю, это одна из самок. Она говорит, что очень хотела бы видеть Джека Шторма.

Джек поднялся. Скорее всего, это была Туман-над-водой. Кажется, у его друзей опять что-то случилось.

– Я пойду поговорю с ними, Стауб? – спросил Шторм.

Стауб поднялся с кресла:

– Я думаю, нам стоит пойти вместе. Где она?

– В столовой накрыт небольшой столик, сэр, – щелкнул каблуками адъютант.

Ну да, конечно, это была Туман-над-водой. Она стояла к ним спиной, но когда они вошли, её круглые уши чуть заметно вздрогнули. Значит, она услышала, что Джек уже здесь. Фишерка стояла как-то уныло и безвольно, свесив на пол свой длинный блестящий хвост.

– Помоги мне, Солнышко, – сказала она, обернувшись к Джеку. – Псевдоимператор Мудрый Зуб взял Скала в заложники.

– В заложники? А как это произошло?

– Его вызвали на станцию субпространственной связи в Фишбурне. Он явился, и его встретили агенты. Они… – Туман-над-водой замолчала. её темно-синие глаза наполнились слезами.

– Он жив? – быстро спросил Джек.

Она кивнула. Слезинка, повисшая на кончике длинного прозрачного уса, блеснула, дрогнула и упала на пол.

– Я не знаю, поймешь ли ты меня… – мягко и вкрадчиво сказал Джек. – Всё дело в том, что я потерял свой бронекостюм, так что сейчас я беспомощен. Я… я не могу спасти Скала.

– Как! Неужели же ты бросишь его! – всплеснула лапами фишерка.

– Он – заложник, – ответил Джек. – А всякий заложник имеет свою цену. Какое-то время Мудрый Зуб будет держать его у себя. А мы постараемся как-то уладить эту историю.

– У него нет времени! – гневно прошипела Туман-над-водой и хлестнула хвостом в звенящем воздухе. – Ты дурак, Солнышко.

Кажется, он действительно чего-то не понимал. Во всяком случае чуть ли не в первый раз в жизни Джек почувствовал себя неловко.

– Я ценю дружбу со Скалом, я ценю дружбу с тобой, – сказал он. – Но ваш мир мне незнаком. Я совершенно не разбираюсь в ваших политических играх.

– К черту всякую политику! – крикнула Туман-над-водой. – Его задержали только потому, что он позволил этой базе функционировать! Скал стал заложником из-за тебя, а Мудрый Зуб не дурак, он отлично знает о возможностях Зеленых Рубашек. Если Скала не выкупят в течение двух суток, он будет казнен без суда и следствия. А ты ведь знаешь, что мы – все еще варвары. Если Скал будет казнен, Мудрый Зуб начнет хватать всех подряд и казнить, казнить, казнить. Этому не будет никакого конца. А у нас… у нас не будет выбора. Мы все должны будем пойти и сдаться…

31
{"b":"12532","o":1}