Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Некоторые воины бились хорошо; другие спасовали и бросились бежать, как только рядом прошипели первые стрелы. Войско в целом удерживало позиции примерно до середины утра. Потом воины начали снова отступать, несмотря на отчаянные крики Шарбараза и сотников. Почуяв победу, воины Смердиса усилили напор, атакуя там, где видели слабину.

К исходу дня войско Шарбараза было отброшено в Страну Тысячи Городов, на равнину между Тубтубом и Тибом. Законный Царь Царей был потрясен до невменяемости - он, похоже, и вообразить не мог, что на него обрушится подобное несчастье. Абивард тоже не мог вообразить такого и подозревал, что и сам выглядит так, будто не совсем в своем уме.

- Вряд ли я смогу сразу бросить войско в бой, - мрачно сказал Шарбараз. Пожалуй, самое лучшее будет отступить в земли, где знать и народ всецело Поддерживают нас, собраться там с силами, а потом выступить снова.

Он имел в виду отступление на северо-запад, то есть по существу то, что предлагал ему Смердис, прежде чем напасть на него с помощью магических чар.

Тогда Шарбараз ответил презрительной усмешкой. Но на том этапе гражданской войны он выигрывал сражения, а Смердис проигрывал. Однако, потерпев несколько поражений, Шарбараз, по всей вероятности, решил, что лучше сохранить малую часть, чем потерять все.

- Согласен, величайший, возможно, это самое лучшее, - сказал Абивард.

Шарбараз прав. Возглавляемое им войско потеряло боевой дух, а армия Смердиса, несомненно, обрела его. В таких обстоятельствах рваться в бой означало идти навстречу гибели. К тому же, хоть для законного Царя Царей возвращение на северо-запад и было равносильно изгнанию, для Абиварда оно означало возвращение домой. Ему очень хотелось знать, как поживает брат, как обстоят дела в его наделе. С самого начала похода он не получил из дома ни одной весточки.

На другое утро Шарбараз приказал войску повернуть на юг, чтобы снова обогнуть Дилбатские горы и двинуться в северо-западном направлении к землям, население которых более симпатизирует ему, нежели жители Страны Тысячи Городов.

Отряды Смердиса висели у них на хвосте - но не в таком количестве, чтобы целесообразно было ввязываться с ними в бой. Они постоянно маячили неподалеку, следили за каждым движением и докладывали о нем начальству.

Воины Шарбараза, не проехав и фарсанга, обнаружили, что в каналах разрушены все запруды и залила равнину, - двигаться дальше было невозможно.

С другого берега за ними, сидя на своих конях, наблюдали воины Смердиса, испытывая явное удовольствие при виде затруднительного положения противника.

Абивард погрозил им кулаком.

- Куда теперь, величайший? - спросил он. - Они перекрыли нам путь домой.

- Знаю. - Шарбараз выглядел не менее затравленным, чем ощущал себя Абивард. - Здесь, в долинах Тубтуба и Тиба, мы словно мухи, пытающиеся выбраться из паутины. А паук может утянуть нас в любой уголок этой паутины, какой ему угодно, а потом не спеша подойдет и вонзит клыки в остатки нашего войска.

- Приятная картина. - Абивард почувствовал, как к горлу подступает тошнота. - Есть ли у нас возможность передвигаться по собственной воле, а не по воли Смердиса?

- Может быть, если мы рванем на север и перейдем два больших канала, прежде чем они сломают плотины и откроют шлюзы. Это осуществимо - через крупные каналы переброшены мосты и налажены лодочные переправы.

Войско предприняло такую попытку. Добравшись до канала, пересечь который намеревался Шарбараз, они увидели, что все лодки отогнаны на противоположный берег. И там же стояли новые отряды Смердиса. Они ждали, отважится ли Шарбараз на переправу. Но воины Шарбараза скоро обнаружили, что канал глубок и вброд его не перейти.

Шарбараз вздохнул:

- Если я прикажу людям переплыть канал, с конями или без, получится, что мы сами напрашиваемся на избиение. На юг нам нельзя, на север нельзя, за спиной у нас войско, которое не даст нам возвратиться на запад... даже если мои люди захотят выполнить такой приказ.

Шарбараз рассуждал с точки зрения стратегии. Абиварду же приходили на ум более обыденные материи, о которых так часто приходилось задумываться дома, в родном наделе.

- Они нас пасут, - сказал он.

- Вот именно, и брось меня в Бездну, если я знаю, как из этого выпутаться, - сказал Шарбараз и показал на другой берег канала:

- Мне до этой своры предателей не добраться... и на юге тоже, и если даже я прикажу войску повернуть оружие против той шайки, которая преграждает нам путь к Машизу, те даже не снизойдут принять бой, это мне ясно уже сейчас. Они просто отступят и откроют еще несколько каналов, чтобы мы завязли окончательно. Им легче сломать их, чем нам восстановить.

- Опасаюсь, что ты прав, величайший, - сказал Абивард. - Мы уже пересекли главное русло Тиба. А что будет, если они вынудят нас пересечь и Тубтуб? Что там, по ту сторону Страны Тысячи Городов?

- Кустарник, за ним полупустыня, а дальше - Видессия. - Шарбараз сплюнул.

- Ничего такого, что мне хотелось бы посетить, уверяю тебя.

Однако, вопреки желаниям Шарбараза, войску приходилось двигаться на восток. Нигде они не могли оставаться дольше чем день-два. Потом истощались запасы продовольствия и фуража. Отряды Смердиса и поврежденные каналы перекрывали дорогу во всех иных направлениях. Обитатели Тысячи Городов отсиживались за своими стенами и не желали иметь никаких дел с Шарбаразом.

- Можно подумать, что я видессийцев привел! - возмущался Шарбараз. - Я готов щедро заплатить местным - деньгами, а потом и уменьшением подати, - лишь бы они помогли мне залатать каналы и дать нам возможность маневра... Но они и слушать не хотят.

Эту тираду Царя Царей случайно услышал ехавший рядом Охос. Он сказал:

- Величайший, когда ты сядешь на трон, как тому в следует быть, ты, разумеется, отомстишь им так, что и через тысячу лет трубадуры будут слагать об этом песни, а злоумышленники - трепетать.

- Ну, когда этот день настанет, кое-кто из правителей городов недосчитается головы, уж не сомневайся, - заверил Шарбараз брата Рошнани. - Но что до всех прочих, то какой смысл в мести? Перебьешь крестьян и ремесленников - и откуда казна будет брать налоги?

Охос недоуменно вытаращил глаза. Для него в новинку было и управление наделом, что уж говорить о всей державе! Через мгновение он спросил:

- Неужели налоги значат больше, чем честь?

- Иногда, - ответил Шарбараз, что изумило Охоса еще сильнее. Законный Царь Царей продолжил:

- Кроме того, крестьяне и ремесленники всего лишь выполняют приказы своих правителей. Как же я могу поставить им это в вину? Я сам рассчитывал бы на их беспрекословное повиновение, если бы эти правители были назначены мною. Кровопролитие представляется мне непозволительной роскошью. Я отомщу, естественно, но только в разумных пределах.

Охос задумался над этим, словно усваивал преподанный наставником урок.

Наконец он сказал:

- Величайший очень мудр.

- Величайший чертовски устал, - пробормотал Шарбараз. - Если бы я был таким мудрым, то сейчас сидел бы в Машизе, а не шлепал по Стране Тысячи Городов. - Ему на щеку уселась муха. Шарбараз хлопнул по ней, по муха улетела до того, как ладонь коснулась щеки. - Эти речные долины надо было назвать Страной Миллиарда Мух. Их здесь больше, чем чего-то другого.

- Ну, не знаю, величайший, - сказал Абивард. - По моему скромному суждению, комаров здесь все-таки больше. - Он почесал волдырь на руке.

Шарбараз фыркнул. Смех его был невесел - но все же он смеялся, едва ли не в первый раз после разгрома под Машизом.

- Признаю, зятек, не исключено, что ты прав.

Воспользовавшись относительно добрым настроением монарха, Абивард сказал:

- Позволь мне высказаться, величайший. - Шарбараз кивнул, и он продолжил:

- С твоей стороны было бы мудро проявить умеренность не только в отношении мести жителям Тысячи Городов. Твой отец бросил всю армию в лобовую атаку и потерял все; такие же действия принесли большой урон и тебе.

64
{"b":"124419","o":1}