Литмир - Электронная Библиотека
A
A

-- Готов!

Пулеметы загрохотали над нашими головами. Боцман стрелял из обоих стволов. Гильзы со звоном сыпались в мешки.

Ох, как не люблю я сидеть в замкнутом пространстве бронемашины и ждать, когда противник продырявит ее из гранатомета! Лучше уж по воздуху немного прогуляться.

-- Работаем! -- закричал я своим. -- Боцман прикрывает, я выхожу.

-- Куда без оружия? -- закричал Артист.

-- Дай-ка на минутку, -- попросил я автомат у солдатика, сидящего у бойницы.

-- Э-э, как это? -- возмутился было боец, но, глянув мне в глаза, послушно отдал оружие.

Я открыл нижний люк бронетранспортера и выбрался наружу. Сразу же распластался на земле -- к стоящим на месте машинам "чехи" давно уже пристрелялись.

Боцман сверху дал очередь. Пара трассирующих пуль красиво ушла в листву, словно прокладывая мне дорогу. Я вскочил и, нагнувшись, кинулся в кустарник.

Далеко бежать не пришлось -- метрах в сорока от дороги я обнаружил двух убитых "чехов" -- наверняка работа Боцмана. Вот и замечательно, можно считать, что двое из нашей команды уже вооружены, осталось вооружить еще двоих. Я услышал, как впереди зашуршали кусты, и дал туда короткую очередь, после чего сделал обманный маневр: бросился влево, а потом резко вперед, пытаясь обойти отступающего противника. Здесь главное -- фактор неожиданности. Отступая, противник всегда оглядывается, его внимание сосредоточено на том направлении, откуда по нему стреляют. Он таращился в одну сторону, а по нему вдруг открывают огонь совсем с другой. Он теряется, паникует, начинает совершать ошибочные действия. И все, он уже покойник! В этом деле главное -- не попасть под свою пулю. Обидно погибнуть от рук своих же, а часто именно так и бывает. Сколько раз я со своими бойцами попадал под обстрел нашей артиллерии! Бывало, идешь по горам, и вдруг вокруг тебя снаряды начинают рваться. Ложись да молись, чтобы не накрыло. Пока артнаводчик по рации скорректирует огонь, сто раз погибнуть можно!

Давненько не бегал я вот так по лесу с автоматом! Пули шуршали то справа, то слева, то низко над головой. Иногда мне даже казалось, что я по звуку могу отличить "свою" пулю от "чужой". Но это, конечно, сущая ерунда! У "чехов" такие же "калаши", как и у нас.

Я быстро обошел группу из трех человек и, когда они собирались переправляться через ручей, дал длинную очередь. Двое упали, один успел юркнуть в кусты. Встреча с основной группой противника в мои планы не входила, поэтому я забрал их оружие и быстро ретировался. Ничего особенного -- обычная спецназовская работа...

* * *

...Лежа в куче хвороста на опушке леса, Док и Адриано давно уже наблюдали за стариком-чеченцем, пасшим на зеленом склоне небольшую отару овец. Помогала ему собака -- овчарка. Как только какая-нибудь овечка, увлекшись травой, начинала отставать, овчарка с лаем гнала ее к отаре.

Беглецы рассчитывали двинуться дальше, когда старик со своими овцами скроется из вида, но все вышло иначе.

У кромки леса, у подножия горного пастбища, трава была сочнее, и старик погнал отару вниз -- прямо в сторону той опушки, на которой спрятались Док и Адриано.

Неожиданно овчарка, забыв о стаде, кинулась к их убежищу и принялась бешено лаять и рыть лапами землю. Старик, решив, что в хворосте спрятался зайчонок, попытался было оттащить овчарку за ошейник. Но собака так упиралась всеми четырьмя лапами, не желая уходить, что старик даже замахнулся на нее палкой. Он стал вглядываться в кучу хвороста, пытаясь среди наваленных веток что-нибудь увидеть, потом скинул с плеча винтовку и для очистки совести дважды выстрелил в кучу, прежде чем двинуться своей дорогой. Овчарка полаяла еще немного и побежала догонять стадо.

Когда старик с отарой скрылся за склоном, из хвороста раздался тихий стон. Это не повезло Доку -- одна пуля старика ушла в землю, а другая угодила ему в ногу. Всю ночь они шли, а под утро спрятались в этой куче, надеясь немного отдохнуть, отлежаться, поспать. Поспали!

-- Ранить? Где ранить?

-- Сильно течет, Адриано! Промыть надо, перевязать.

-- Да-да! -- Итальянец начал раскидывать ветви.

-- Тихо ты, а то собака вернется! -- зашипел на него Перегудов. -- Я лучше потерплю немного.

-- Нет-нет, терпеть нет. Много крови, можно умирать, -- замотал головой Адриано. Он вылез из кучи, закинул на плечо автомат и помог Перегудову подняться.

Док попробовал ступить на раненую ногу, но тут же сморщился от боли.

-- Палку мне надо. Костыль.

-- Я помогать. Потом палка. -- Адриано взвалил Дока себе на плечи и потащил вниз, к ручью.

Около воды он аккуратно опустил Дока на камни.

-- Штанину разорвать надо, -- сказал Перегудов, но итальянец не понял, и тогда Док показал жестом на его рубахе: -- Рвать, рвать!

Адриано кивнул. Послышался треск разрываемой материи.

-- Молодец. Теперь рану промыть надо. Понял, нет? Потом вот этим присыплем. -- Перегудов вынул из кармана упаковку с сильным антибиотиком. Чеченцы, когда обыскивали, хотели отобрать ее, но он сказал, что без этого не сможет жить, и они оставили лекарство.

Адриано снял с себя рубаху, оторвал один рукав и, тщательно прополоскав его в ручье, принялся аккуратно смывать с раны кровь.

Док заскрипел зубами от боли.

-- Ничего, ничего, -- бормотал Бернарди. -- Сейчас терпеть немного.

Перегудов взглянул на раненую ногу, скривился.

-- Хорошо, теперь я сам.

Он аккуратно ощупал рану. Вдруг вскрикнул и повалился на камни без сознания.

-- Что? Что? -- залепетал Адриано. Он зачерпнул ладонями воды, побрызгал на Дока.

Тот пришел в себя. Сказал, корчась от боли:

-- Пуля не очень глубоко. Кость не задета. Надо бы достать, -- сказал он.

-- Как? -- удивился Адриано.

-- Молча. Сходи за хворостом, нужно костер развести. Огонь, понял?

Итальянец кивнул и убежал за хворостом. Скоро он вернулся с целой охапкой сухих веток.

Док протянул ему зажигалку. Адриано долго не мог развести костер, но в конце концов у него это получилось, огонь весело заплясал по сушняку.

Док свинтил пробку с маленькой плоской фляжки, которую он носил в специальном чехле на поясе. Эта фляжка была с ним еще с первой чеченской. Обычно он наливал в нее спирт или коньяк -- рану промыть, взбодриться, согреться. Но сейчас она, конечно, была пуста.

-- На вот, набери воды и поставь фляжку на огонь. Итальянец все сделал, как велел ему Перегудов.

-- Дай-ка сюда автомат!

Адриано протянул ему автомат. Док вытянул из-под ствола шомпол, осмотрел его.

-- Опусти во флягу, в воду. Понял?

-- Да-да. -- Бернарди подумал: неужели этим страшным металлическим прутом Иван собирается извлечь из ноги пулю?

-- А что, у тебя есть предложение получше? -- словно прочитал его мысли Перегудов. -- Был бы нож...

-- Нож! Нет, нож нету, -- покачал головой Адриано.

Когда вода во фляжке почти полностью выкипела, Док велел достать из нее шомпол. Он снова стер кровь и осторожно ввел металлический штырь в рану, пытаясь нащупать им застрявшую пулю.

От боли у него на глазах выступили слезы. Одно неловкое движение, и Перегудов тут же потерял сознание.

-- Иван! Иван! -- Адриано снова стал брызгать на него, но на этот раз Док не спешил приходить в себя.

Тогда итальянец перекрестился, торопливо прошептал слова молитвы Пресвятой Деве Марии и взялся за дело сам. Одной рукой он сдавливал рану, нащупывая пальцами пулю, другой пытался подцепить ее шомполом. От вида крови у Адриано всегда кружилась голова, но на этот раз он все-таки сумел взять себя в руки. Наконец у него получилось: остроносая окровавленная пуля была извлечена наружу. Адриано ополоснул ее в ручье и сунул в карман. После чего опять промыл рану товарища и, как велел Док, присыпал ее белым порошком.

Теперь рану нужно было чем-нибудь перевязать. Итальянец со вздохом снова стянул с себя рубаху, оторвал второй рукав.

Когда перевязка была закончена, он без сил опустился на камни и закрыл глаза. Ему слышался крик чаек, плеск волн, родная итальянская речь, виделись блики на воде. Словно на мгновение он очутился дома, в родной Генуе...

42
{"b":"124385","o":1}