Входит М и ш а.
М и ш а. Что, еще не кончилось? Здравствуйте, Александр Егорович. А я за вами, Шура, как условились.
Х л е б н и к о в-с ы н. Все кончилось. Едем, Миша.
М и ш а. Куда?
Х л е б н и к о в-с ы н. К "Яру".
Х л е б н и к о в-о т е ц. Как, ты уходишь?! Неудобно, Шурка, мальчишество! Надо довести дело до конца.
Х л е б н и к о в-с ы н. То есть выслушать отказ. И опять эти готтентотские разговоры и смех... Эти рожи... Едем!
Х л е б н и к о в-о т е ц. Шурка, это скандал!
Х л е б н и к о в-с ы н. Ну и пусть скандал, тем лучше. Ты с нами, папа? Ей-богу, у "Яра" веселей!
Х л е б н и к о в-о т е ц. Иди к черту!
Х л е б н и к о в-с ы н (уходя). Закажем цыган, выпьем со звоном, с бубнами, чтоб на всю Москву было слышно.
М и ш а (фыркает). С бубнами!
Х л е б н и к о в-о т е ц. Шурка!
Х л е б н и к о в-с ы н. Да?
Х л е б н и к о в-о т е ц. Поди-ка сюда.
Сын подходит.
Шурка, ты мужчина или ты тряпка, дьявол тебя побери?! Ты сам пошел на этот провал! Никто за шиворот не тянул! Предупреждали!.. Так изволь выстоять до конца! Из-за тебя собрались солидные люди, хозяева Москвы...
Х л е б н и к о в-с ы н. Это хозяева? Серьезно?
Х л е б н и к о в-о т е ц. А кто ж хозяин, ты, что ли?
Х л е б н и к о в-с ы н. Не знаю, кто хозяин. Но должен быть хозяин. Не может быть, чтоб не было. Объявится... и даст по шапке... им всем... и тебе в том числе.
Х л е б н и к о в-о т е ц. И тебе! Слюнтяю, сморчку...
Х л е б н и к о в-с ы н. Скорей всего - и мне. Я, впрочем, попрошусь на службу... к хозяину. Может, примет?
Х л е б н и к о в-о т е ц. Шут!
Х л е б н и к о в-с ы н (Мише). Ксения здесь?
М и ш а. Ждет внизу.
Х л е б н и к о в-с ы н. Едем! (Уходит с Мишей.)
Из зала выходит 3-й г л а с н ы й, за ним на цыпочках р е п о р т е р с записной книжкой.
Р е п о р т е р. Но ведь прения только начались.
3-й г л а с н ы й. Характер прений ясен. Я вам продиктую точную формулировку, чтобы в газете вопрос был освещен надлежащим образом. Вы опишете проект в тоне, так сказать, игривой иронии...
Р е п о р т е р (записывает). Игривой иронии.
3-й г л а с н ы й. Перечислите основные возражения против проекта это займет порядочно места.
Р е п о р т е р. Основные возражения.
3-й г л а с н ы й. И в заключение... в заключение вы напишете так: "По-видимому, теперь опасность постройки метрополитена для Москвы уже миновала. Этим мы всецело обязаны... отцам города, затратившим много душевных сил на защиту Москвы в этом деле".
7. У МОДИСТКИ
Мастерская Софьи Павловны. На манекенах и распорках висят сметанные платья. Большой стол забросан выкройками и тканями. Несколько швейных машин. Вечер. Ш в е и за работой.
1-я ш в е я (входит). Ох!.. Девицы, кого я видела! Ксеньку видела.
2-я ш в е я. Где?!
1-я ш в е я. Тут, на углу. Вышла я, значит, из магазина, заворачиваю сюда, в проулок, гляжу - под фонарем сани стоят, и барыня в санях, во в какой шляпе!.. Я на шляпу засмотрелась, а барыня мне кричит: "Лиза!" Гляжу - батюшки, наша Ксенька!
3-я ш в е я. И ты подошла?
1-я ш в е я. Ну конечно, подошла.
2-я ш в е я. А она что?
1-я ш в е я. А она говорит - ну, как вы там поживаете, заказов много ли...
3-я ш в е я. А больше ничего не спрашивала?
1-я ш в е я. Как там, говорит, мой с вашей хозяйкой живет...
3-я ш в е я. А ты что сказала?
1-я ш в е я. А я правду сказала. Ничего, говорю, живут, дай бог всем так жить.
2-я ш в е я. А она?
1-я ш в е я. Подлец он, говорит.
4-я ш в е я. Тише ты...
5-я ш в е я. Раздобрела, небось, Ксенька-то на легких хлебах.
1-я ш в е я. Куда!.. Такая, как была, если не хуже.
2-я ш в е я. А шляпа, говоришь?
1-я ш в е я. Ох, шляпа!.. Возле самых саней стояла - всю рассмотрела. Ох, там же и шляпа!..
5-я ш в е я. Да, Ксенька не сплоховала. Натянула кому следует нос.
6-я ш в е я. Обрадовались! Загорелись! Счастье какое - Ксеньку встретили. Я ее тоже прошлую пятницу тут возле дома видела.
1-я ш в е я. Чего ж ты не сказала?
6-я ш в е я. А что говорить? Что шлюху повстречала? Невидаль.
4-я ш в е я. Ты аккуратней. При сестре-то.
6-я ш в е я. Ну да, не знает она.
2-я ш в е я. Да она спит.
4-я ш в е я. Опять спит, ну что ты скажешь... Анютка, а Анютка!
6-я ш в е я. Анютка, идем в театр!
А н ю т а (очнулась). Сейчас, тетенька!
Швеи смеются.
1-я ш в е я. Все-таки что-то это означает, что Ксенька вокруг родного гнезда кружит.
5-я ш в е я. Не вокруг гнезда, а вокруг Николая она кружит.
2-я ш в е я. А как же она сказала - подлец?
5-я ш в е я. Мало что говорится.
6-я ш в е я. Подлец он и есть.
4-я ш в е я. Да тише ты, с ума сошла! Хозяйка услышит.
3-я ш в е я. А почему подлец? Он бы на Ксеньке женился, если бы старик приданое дал. Николаю о сестренках надо думать или не надо, если он в своем семействе один кормилец?
1-я ш в е я. Старик всему вина.
3-я ш в е я. А ходит как святой. Старик-то.
2-я ш в е я. А она сохнет.
4-я ш в е я. А Анютка опять спит. Анютка, а Анютка! Лоскуты прибери.
А н ю т а. Сейчас, тетенька. (Встает, прибирает.)
5-я ш в е я. Анютка!
А н ю т а. А?
5-я ш в е я. Что видела во сне?
А н ю т а (улыбаясь). Нескучный сад.
6-я ш в е я. А ты в нем была когда?
А н ю т а. Нет еще. Я скоро пойду.
2-я ш в е я. С кавалером?
А н ю т а. Да...
3-я ш в е я. То-то тебе приснился Нескучный... Что ж ты видала там?
А н ю т а. Деревья.
Швеи смеются.
6-я ш в е я. Блаженная ты, Анютка... Деревья...
Входит С о ф ь я.
С о ф ь я. Кончайте. Хватит на сегодня. (1-й швее.) Пуговицы купила?
1-я ш в е я. Купила, Софья Павловна. Вот, Софья Павловна. Вот сдача, Софья Павловна.
4-я ш в е я. Софья Павловна, а если еще заказчицы будут?..
С о ф ь я. Идите, идите. Без вас мерку сниму. Устала от вашего гомону. Анютка! Как машину накрыла? Накрой хорошенько. Под столом прибери.
Ш в е и (одеваются и уходят по одной). До свиданья, Софья Павловна. Спокойной ночи, Софья Павловна.
С о ф ь я (неласково). До свиданья... (Одна.) Коля! Коля!
Входит Н и к о л а й.
Иди сюда, посиди со мной.
Н и к о л а й. Мне уже ехать скоро.
С о ф ь я. Если б не такая выгодная твоя служба... взяла бы я тебя оттуда, пристроила на дневную должность. А то не вижу тебя совсем... Зачем кудри свои щеткой утюжишь, не нравится мне.
Н и к о л а й (причесывается перед зеркалом). Это английская мода. Кудри - явление простонародное.
С о ф ь я. Красивый ты у меня, вот горе.
Н и к о л а й. Почему ж горе? Приятная наружность украшает мужчину.
С о ф ь я. Неласков со мной. Вбок глядишь...
Н и к о л а й. Вбок гляжу для задумчивости, а совсем не от тебя.
С о ф ь я. Ну, поцелуй меня.
Н и к о л а й (целует ее и садится рядом). Всегда целую с большим удовольствием, а ты знай выдумываешь глупости... У меня мысль есть. Надо бы тебе деньги перевести в Лионский кредит.
С о ф ь я. Зачем это?
Н и к о л а й. Вчера один господин говорил за ужином Обязательно, говорил, будут беспорядки.
С о ф ь я. Какие беспорядки?
Н и к о л а й. Бунтовать народ будет.
С о ф ь я. А при чем мои деньги?
Н и к о л а й. Да вот видишь, господа переводят же. В иностранном, говорят, банке надежнее. Престол шатается.
С о ф ь я. Спаси господи! Это что же? Всю жизнь по рублю собирала... Коля! Я переведу. В Лионский кредит?
Н и к о л а й (со вкусом). Лионский кредит.
С о ф ь я. Завтра не поздно будет?
Н и к о л а й (усмехнулся). Ничего, не поздно.
С о ф ь я. Умник ты мой, надоумил. Вот мужеский ум что значит. Голубь мой... Только люби меня.