В то время, как в Первом рассказе человек проявляется, как род, "Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю..." (1:28), - во Втором он проявляется как личность.
Итак, проанализировав оба описания Сотворения мира, можно попытаться ответить на вопрос: почему в Торе имеются два рассказа о Сотворении? Ответ: Для того, чтобы представить наиболее полно столь сложный и значительный процесс Сотворения, необходимо показать его как бы с разных сторон, с разных точек зрения. И поэтому, эти рассказы являют собой как бы разные стороны одного предмета.
4. 14. Разные Имена Бога Подведя предварительный итог различию между двумя рассказами о Сотворении, мы займемся теперь той разницей между ними, которая наиболее известна в критической литературе и которую все комментаторы подчеркивают в первую очередь - разницей в Именах Бога в Первом и Втором рассказах. А именно, в первом рассказе употребляется Имя "Элоким" (в обычном русском переводе "Бог"), а во втором - Имя "hа-Шем Элоким" (в обычном русском переводе "Господь Бог").
[Отметим в качестве отдельного замечания, что в еврейской традиции существуют особые правила отношения к Божественным Именам. Тора запрещает вычеркивать, стирать (т. е. уничтожать) Божественные Имена, и потому текст, содержащий эти Имена, нельзя просто так выбросить, сжечь или порвать - но, если он стал негоден, его "хоронят" или прячут. Это относится также к тексту Торы приведенному в начале нашей книги. Поэтому в обычных не священных текстах (книгах, статьях, газетах и т.д.) Божественные Имена обычно пишут в измененном виде или через дефис. Однако, это является законом только по отношению к ивритским Божественным Именам, и нет никакой обязанности писать через дефис слово "Бог" или "Господь" по-русски или по-английски. (И хотя у некоторых есть обычай делать так, ибо они считают, что, воздерживаясь от полного написания Божественных Имен, они проявляют этим свое особое уважение к ним - другие считают написание Имен через дефис абсолютно излишним, и создающим неверное впечатление у средного русскоязычного или англоязычного читателя).
Также запрещено "просто так" произносить Божественные Имена, но можно делать это лишь при цитировании Торы или в молитве. Особо строго эти законы относятся к Четырехбуквенному Имени - Тетраграмматону, переводимому обычно "Господь" (см. об этом подробнее ниже). Два основных Божественных Имени произносятся в молитве как "Элоhим" (Бог) и "Адонай" (Господь), но когда об этих Именах говорят в "третьем лице" (т. е. не обращаются к Богу, а обсуждают смысл Торы или молитвы) то их обычно заменяют на "Элоким" (т.е. меняют "h" на "к") и на "hа-Шем" (что означает буквально: "The Name", с определенным артиклем) Именно этими последними терминами мы и будем пользоваться ниже.]
Итак, в чем смысл употребления двух разных имен Бога в двух рассказах о Сотворении? Уже упоминавшаяся ранее "библейская критика", считала наличие разных Имен Бога одним из основных "доказательств" того, что ранее якобы существовали два различных "источника", соединенных затем в один поздним Редактором, не очень подумавшем об устранении возникающих противоречий. В еврейской традиции, однако, мы находим подробный анализ употребления в Торе различных Имен Бога, на котором основываются важные положения еврейской философии.
Для того, чтобы провести этот анализ, мы должны отметить сначала, что вообще всегда любое Имя - это не только название объекта. Почти у каждого объекта в окружающем нас мире есть несколько названий, и особенно у каждого человека есть несколько имен. Чем ближе человек лично к нам находится и чем более разнообразны наши связи с ним, тем больше у нас есть для него различных имен, прозвищ и наименований. Если например, мой родственник и приятель является также и моим сослуживцем, то в разных случаях я буду использовать разные виды обращения к нему: иногда личное имя, иногда сокращая это имя и используя прозвища, а в других ситуациях я буду обращаться к нему или упоминать его по фамилии, или по названию должности, или по типу родственной связи между нами. Иными словами, имя - это не название самого объекта, а специфическое в каждой ситуации название "типа отношений" меня с объектом.
Точно также различные Имена Бога показывают нам не "разные божественные сущности", но разные типы связи человека с Богом, т. е. разные формы, разные стили и типы проявления Бога в нашем, нижнем мире. Присутствие в Торе разных Имен Бога обозначает разный тип отношений, в которые человек вступает с Богом. Иными словами, называя себя в Торе разными Именами, Бог показывает нам разные типы Своего взаимодействия с Миром.
В каком-то смысле разные Божественные Имена - это те самые "различные плоскости" на которых по-разному "проектируется" Сотворение мира.
4. 15. Смысл Имени "Элоким" ("Бог") Рассмотрим сначала в чем состоит характеристика Божественного Имени "Элоким".
Это Имя (переводимое обычно "Бог"), которое мы встречаем в Первом рассказе, не является словом, употребляющимся исключительно для обозначения Всевышнего. Оно служит также для обозначения других высших сил власти - в частности - суда, и даже для обозначения "других богов" как определенных сил.
Элоким - существительное во множественном числе, которое, когда оно используется для обозначения Всевышнего, согласуется с глаголом в единственном числе ("Элоким бара" - букв. "Божественные силы сотворил"). Эта грамматическая аномалия символизирует множественность высших сил, действующих как единое целое, то есть гармонию мира; оно символизирует Бога, проявляющегося в гармонии всех природных естественных сил. Всюду, где мы видим гармонию, основанную на законах природы, где мы видим красоту окружающего мира - мы видим проявление Всевышнего в категории Элоким. В каком-то (очень неточном) смысле "Элоким" является проявлением Бога в категории "душа мира", т. е. уровня, ответственного за естественный порядок вещей.
"Элоким", будучи Именем, символизирующим Мировой порядок, является нам также как Имя проявления Закона - "Закон" естественно связан с "порядком". Закон понимается при этом как категория всеобщая, распространяющаяся как на природные, так и на моральные сферы. Один и тот же Божественный Закон и управляет материальным миром, и устанавливает для нас моральные обязательства.
Элоким - это также Божественное Имя Суда, ибо приведение Закона в действие - и есть Суд.
Итак, Элоким - это Имя Божественности, проявляющееся в Законе, Порядке и Суде.
В некотором смысле можно сказать, что все эти три категории, в которых Божественное проявляется в качестве Элоким, являются категориями "холодными", отстраненными по отношению к человеку. Для них человек есть часть мира (хотя и властвующая над другими творениями), но не более того. Именно это соответствует концепции Первого рассказа о Сотворении мира, Первому Адаму. Однако, также как Первый Адам неполон без Второго, имя "Элоким" должно быть дополненно именем "hа-Шем"; категория "Бог" должна быть дополнена категорией "Господь".
4. 16. Смысл Имени "hа-Шем" ("Господь") Итак, Элоким есть проявление Всевышнего как Закона (и закона естественного, и закона морального), Порядка и Суда. При этом Имя Элоким применяется не только ко Всевышнему, но и к другим мировым "силам", ответственным за Природу, Закон и Порядок; оно как бы "описательное", а не "собственное" Имя Бога.
В отличие от этого, Четырехбуквенное Имя - Йуд-hей-Вав-hей ("Тетраграмматон", переводимое обычно "Господь" и называемое в описательном тексте "hа-Шем" = "Тхе Наме") - является Именем, относящимся только и исключительно к Всевышнему, то есть оно как бы более "личностное" Имя Бога. Четырехбуквенное Имя говорит нам о Всевышнем, проявляющимся в "личностностном" плане, т. е. стоящим над природным миром, над естественным. Иными словами, это Имя означает уровень Божественности, превышающий и стоящий над именем Элоким.
Отметим в качестве отдельного замечания, что Четырехбуквенное Имя не имеет собственной огласовки, т. е. оно по самой своей сути непроизносимо. Хотя оно и может быть грамматически воспринято как совмещение прошедшего, настоящего и будущего времен ивритского глагола "быть" (и поэтому представляет нам Бога в категории "Предвечный"), но как Божественное Имя оно существует скорее как единый и особый "иероглиф", а не просто как слово. В огласованых изданиях Торы в этом Имени становяться гласные от другого Имени Бога - "Адонай", т. к. именно "Адонай" произносится вместо Тетраграмматона, когда молятся или публично читают Тору. Два распространенные в не-еврейской европейской культуре "прочтения", т. е. произнесения самого Тетраграмматона - как с гласными от слова "Адонай", (е-о-а) так и самого по себе - являются не только неграмотными, но они суть профанация Божественого Имени; а поэтому их не следует ни произносить, ни писать на каком бы то ни было языке. Ввиду того, что Четырехбуквенное Имя обладает особой святостью, если оно написано на иврите, то его категорически нельзя стирать, а следует весь лист с написанным на нем Именем, если он перестал использоваться, спрятать в "генизу".