- Пещера?
- Да, господин.
Варгалоу немного подумал.
- Будьте предельно осторожны, - сказал он наконец. Совы оказались гораздо умнее, чем он предполагал сначала, и потому разумно было принять меры предосторожности на случай возможной ловушки. - Посмотри, куда ведет эта расщелина.
Воин немедленно исчез во тьме.
- Совы возвращаются, - предупредил Джемута, и воины тут же приготовились к новой атаке.
Варгалоу сделал своим людям знак укрыться в расщелине. Особой опасности он в этом не видел. Похоже, птицы все-таки перехитрили самих себя, поскольку теперь им было бы значительно сложнее вести нападение. Пока отряд, не переставая обороняться, входил под своды пещеры, вернулся посланный Варгалоу разведчик.
- Господин, это не пещера, а скальный коридор. Он проходит гору насквозь и открывается в долину по ту сторону хребта.
- Птицы там?
- Нет.
- Отлично, но будьте готовы к новому нападению.
Отряд углубился в расщелину; один из воинов остался караулить вход и развлекать сов - чтобы им было на кого покричать. Коней Варгалоу решил пока отпустить - все равно, когда дело будет сделано, они вернутся в это ущелье, и если обезвреживание Корбилиана не займет слишком много времени, то лошади дождутся своих хозяев.
Проход был длиной ярдов двести. Долина, лежавшая за ним, была пуста. Варгалоу внимательно вглядывался в нее из укрытия. Если другого выхода из нее нет, то и идти туда незачем. На первый взгляд долина шла параллельно тому ущелью, по которому они недавно пробирались; ее края уходили вверх, к вершинам гор. В одном месте среди горных пиков виднелась седловина - на нее-то и указал палец Варгалоу.
- Джемута! Сходи посмотри, можно ли добраться вон до того места. Наша добыча туда, разумеется, не пойдет, но зато нам, быть может, удастся избавиться от сов.
Джемута прекрасно понимал, что подвергает свою жизнь смертельной опасности: если совы нападут на него, когда он будет совсем один, ему с ними не справиться. Но он кивнул и тут же двинулся в путь. Тем временем Варгалоу потребовал доклада о том, что происходит на другом конце прохода. Совы опустились на снег вокруг входа в пещеру, приготовившись, очевидно, ждать, пока люди, точно изголодавшиеся мыши в поисках пищи, выйдут наружу.
Услышав об этом, Варгалоу усомнился, действительно ли ему удалось перехитрить птиц. Знали ли они о существовании этого прохода? Может, и нет. Он принялся напряженно обдумывать свой следующий шаг. Даже если Джемута вернется живым и невредимым, ему это не поможет. Если на перевал можно подняться, то тогда совы, вероятно, будут ждать именно этого, чтобы снова напасть на людей на открытом месте. Варгалоу наблюдал, как его подчиненный пробирается меж булыжников и сугробов, умело используя рельеф для маскировки. Идти на перевал в любом случае придется ночью, но, как заметил Джемута, именно ночью совы и охотятся.
Оставшийся у входа воин передал Варгалоу, что совы, кажется, приготовились спать. "Что это, еще одна уловка? Подождем - увидим. Если ночь будет лунная, придется рискнуть". Тем временем он приказал своим людям выставить стражу и располагаться на привал. Через несколько минут после еды он уже спал.
Ратиллик уселся подальше от своих непрошеных гостей и, казалось, задремал с открытыми глазами. Только Сайсифер точно знала, что он делает.
- Он слушает, - шепнула она остальным. - Он слышит сов, хотя они и далеко.
- А что Киррикри? - спросил Корбилиан.
- Я еще не привыкла к этому странному дару. Когда он прилетит, я об этом узнаю, но пока он далеко, я не могу с ним связаться. Возможно, со временем я научусь слышать его и на расстоянии.
- А шторм начался? - спросил Гайл.
- Не думаю, - ответила девушка.
Ратиллик поднялся на ноги, сам похожий на большую долговязую птицу.
- Шторм начнется ночью, - объявил он. - Варгалоу и его свора заперты в горной расщелине. Совы говорят, что он может сбежать, но тогда ему придется идти к северо-восточному перевалу, прочь от более удобных восточных троп. Чтобы встретиться с вами, он должен будет идти несколько дней.
Корбилиан говорил ему раньше, что хочет преодолеть горы кратчайшим и наиболее легким путем. Ратиллик неохотно снабдил их некоторыми указаниями, заявив, что раз Киррикри вызвался быть их проводником, пусть сам все и показывает. Сайсифер не успела воспользоваться новообретенной связью с ним: он улетел стращать вояк Варгалоу. Она пыталась расспросить Ратиллика о его птицах, но он замкнулся в молчании, ревниво охраняя свою тайну. Корбилиан тоже не желал разговаривать о своем прошлом и о причинах вражды между ним и Повелителем Горных Сов. Когда Киррикри вернулся, проникнув в пещеру сквозь какое-то отверстие высоко под потолком, все приготовились услышать новости. Огромная белая сова опустилась на пол рядом с девушкой, и Ратиллик уставился на своего питомца в безмолвной ярости, точно тот совершил предательство. Сайсифер почувствовала, как сердце ее бешено забилось под взглядом птицы. Ей хотелось протянуть руку и прикоснуться к этому исполненному силы существу. Она не слышала ни одного слова, но понимала все, что говорила ей птица.
"Не бойся меня", - обратился к девушке крылатый страж, но тут же понял, что она не испытывает страха. "Мы заманили Варгалоу в ловушку. Немного погодя мы выгоним его оттуда и уведем прямо в шторм".
"Киррикри, почему ты выбрал меня?"
"Это ты выбрала меня. Ты меня понимаешь. У тебя дар. Ратиллик боится. Он больше не понимает меня. Я ему не позволяю".
"Он сердится".
"Да, но он сам виноват. Он ставит преграду между собой и могущественным человеком".
"Ты знаешь Корбилиана?"
"Только то, что известно о нем Ратиллику. Но я знаю то, чего он больше всего страшится - восточное зло. Я много раз предостерегал Ратиллика, но он отказывался верить. Он заперся ото всей Омары. А он должен ей служить, так же как раньше должен был служить Тернанноку. Ему не хватает смелости не повторять совершенную однажды ошибку".
"Ошибку?"
"Да, он совершил ее в Тернанноке, нашем мире. Он должен был делиться с другими своим даром: способностью понимать нас и других бессловесных существ. Но он ревнив. Многие могущественные люди таковы. Однако были и такие, кто пытался свести их вместе".
"Иерархи?"
"Да, но они не рассчитали свои силы и употребили свое могущество во зло. Разумеется, не нарочно, это была трагическая ошибка, но последствия ее оказались ужасными. А потом никто не хотел объединять свои силы с другими, чтобы поправить совершенное зло. Недоверие и подозрительность процветали. Ратиллик и сейчас еще озлоблен".
"За что он ненавидит Корбилиана?"
Ратиллик подпрыгнул и замахал руками.
- Я знаю, что там происходит! - завопил он. - Киррикри, ты на меня наговариваешь! Почему ты от меня отвернулся?
"Ты знаешь почему", - услышала Сайсифер ответ птицы.
- Пойдем с нами, - предложил вдруг Корбилиан. Лицо Ратиллика исказилось.
- Не пойду!
- Зачем он нам нужен? - презрительно бросил Вольгрен.
- Вот именно, - согласился с ним Повелитель Сов. Некоторое время он еще пожирал юношу глазами, потом повернулся спиной и скрылся в глубине пещеры.
Гайл обратился к Корбилиану:
- Так нам все-таки нужны его карты? Мы ведь представления не имеем о том, что лежит за этими горами.
- Леса, - раздался голос Сайсифер. - Но в них нам придется быть очень осторожными. Киррикри говорит, что к востоку от этих гор творятся странные дела. Сразу за ними начинается королевство Странгарта. Это воинственный король, а его леса кишат племенами, которым он и сам потерял счет. Любой чужеземец, попавший туда, рискует напороться на меч.
- А где находится Неприступная Башня? - спросил Корбилиан.
- На юге. Милях в ста или больше от нашего пути, - продолжала Сайсифер переводить в слова мысли Киррикри. - Если мы отправимся на северо-восток, то сможем миновать и земли Странгарта, и Неприступную Башню. Потом повернем на юго-запад и попадем как раз туда, куда надо.