Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Покрытой утренней росой,

Подайте гроздь Анакреона,

Он был учителем моим,

И я сойду путем одним

На грустный берег Ахерона...

Простите, милые друзья,

Подайте руку, до свиданья!3

И дайте, дайте обещанье,

Когда на век укроюсь я,

Мое исполнить завещанье.

Приди, певец мой дорогой,

1 Сперва было написано: Господина.

3 Тут следуют четыре стиха:

И брякнут кольца (перстни) золотыя

В завет любви в последний раз;

А вы, подруги (товарищ) молодыя,

Спешите, дорог, дорог час;

которые обведены кругом чертой, и, следовательно, исключены, а следующие три приписаны, как замена их, сбоку. 3 Этот стих приписан сбоку.

380

Воспевший Вакха и Темиру,

Тебе дарю и лень и лиру;

Да будут музы над тобой...

Ты не забудешь дружбы нашей',

О П-ин, ветреной Мудрец!2

Прими с моей глубокой чашей

Увядший миртовой венец!3

Друзья! вам сердце оставляю

И память прошлых, красных дней,

Окованных щастливой ленью

На ложе маков и лютей:4

Моим подругам завешаю

Воспоминание ночей,

Утраченных у ног Венеры

В лесах веселый Цитеры,

Мои стихи дарю забвенью,

Последний вздох, о друга. ей\...

На тихой праздник погребенья

Я вас обязан пригласить,

Веселость5, друг уединенья,

Билеты будет разносить...

Стекитесь резвою толпою

Главы в венках, рука с рукою,

И пусть6 на гробе где певец

Исчезнет в рощах Геликона

Напишет беглой ваш резец:

"Здесь дремлет Юноша1 мудрец,

Питомец Нег и Аполлона".

А. П.

Лл. 7-8. "К молодой вдове" (1816) на таких же двух листках синей бумаги, с водяным знаком: 1814. Это черновой набросок с многочисленными собственноручными поправками во 2-ой половине стихотворе

1 Было дружбу нашу.

2 Было: Юноша-Мудрец! (разумеется Пущин)

3 Было

"Прими мою в подарок чашу И с ней мой миртовой венец!

4 Было, И скованных любовной ленью etc.

Эти два стиха первоначально следовали за стихом: "В лесах веселыя Цитеры", но пет реставлены автором на это место. (

5 Было Веселье

6 Было Пускай

7 Было, ветренной.

381

ния. Эта переделанная часть, начиная со стиха "Верь мне, узников могилы" переписана тут же, на 3-еи страничке А. Д. Илличевским.

К молодой вдове

Лида, друг мой неизменной,

Почему сквозь легкой сон

Часто негой утомленной

Слышу я твой тихой стон,

Почему в любви щастливой

Видя страшную мечту

Взор недвижной, боязливой

Устремляешь в темноту?

Почему когда вкушаю

Быстрой обморок любви

Иногда я примечаю

Слезы тайныя твои

Ты разсеянно внимаешь

Речи пламенной моей,

Хладно руку пожимаешь,

Хладен взор твоих очей.

О безценная подруга

Вечноль слезы проливать?

Вечноль мертваго супруга

Из могилы вызывать1.

Верь мне - узников могилы

Там объемлет вечной сон2,

Им не мил уж голос милый,

Не прискорбен скорби стон3.

Все забыто4.. вешни розы,

Сладость утра, шум пиров

Откровенной дружбы слезы

И любовниц робкий зов...

Рано друг твой незабвенной5

1 Отсюда остальные двадцать стихов, сильно перечерканных поправками, переписаны туг же на чистой странице - Илличевским. г Было'

Верь- для узников могилы Лишь забвенья мертвой сон.

1 Было: Им не слышан скорби стон. Следующие четыре стиха приписаны сбоку

4 Было. Не для них, но зачеркнуто. Сверху написано: Все забыто; еще выше: Им напрасны, но и то и другое перечеркнуто, однако ж Все забыто восстановлено.

5 Было1 Рано - твой супруг мгновенной

382

Вздохом смерти воздохнул

И блаженством1 упоенной,

На груди твоей заснул2.

Спит увенчанной щастливец

Верь любви - невинны мы1,

Нет... разгневанной ревнивец

Не придет из вечной тьмы4.

Тихой ночью гром не грянет,

И завистливая тень

Близ любовников не станет,

Вызывая спящий день5.

Л. 9-9 об. "Боже царя храни" (1816) со 2-го куплета (1-й был написан Жуковским) на таких же синих листках (на которых далее написаны пьесы "Наслаждение" и "Окно").

На обороте листка черновой набросок еще одного куплета (не включенного в пьесу). Все наброски с поправками и помарками. Гимн этот был дописан Пушкиным, по свидетельству Гаевского, к лицейскому

1 Было1 любовью

2 Было, уснул.

3 Было "Скоро взор сомкнем и мы", но весь стих вычеркнут, как перечеркнут и другой вариант: "Насладимся -живы мы", а также сбоку слова: "О, мой друг" и "Милый друг".

4 Было1

Но разгневанный ревнивец

Из пустынной гроба тьмы

Не воскреснет уж с упреком,

Не увидишь в ночь и день

В доме тихом, одиноком,

Ты - завистливую тень

Все эти строки зачеркнуты, а между ними вставлены другие поправки варианты, которые также перечеркнуты и, наконец, внизу приписаны вместо их всех четыре вошедших в текст последних стиха.

Но в перечеркнутых стихах между строк можно еще разобрать такой вариант после стиха

"Не придет из вечной тьмы

И в безмолвии глубоком,

В ночь покинув фоба сень,

Не заглянет уж с упреком

Он - завистливая тень...

Еще можно разобрать зачеркнутые слова: "Устрашать во сне не станет", относящиеся, очевидно, как начало, к приписанному в конце четверостишию

5 Последние два стиха, как видно из помарок в них, намечались в таком виде:

В головах во мгле не станет,

Ожидая ранний день.

383

дню 19 октября 1816 года - в подражание английскому гимну "God save the King" и исполнен воспитанниками (см. Гаевский, "Современник" 1863 г., т. 97, стр. 372, и Л Майков в I т. Соч. Пушкина (акад. изд.), стр. 834-5.

Боже, Царя храни1

Там громкой2 славою

Сильной3 державою

Мир он покрыл,

Здесь безмятежною

Сенью надежною

Благостью нежною

Нас осенил.

Брани в ужасной час

Мощно хранила нас

Верная длань

Глас умиления4,

Благодарения,

Сердца стремления

Вот наша дань5.

На обороте листа (в обратном направлении сверху) приписана Пушкиным же следующая строфа, тоже с помарками:

Рабства покинув тму6,

Пусть мир несет ему

1 Первый куплет, написанный Жуковским, таков.

Боже, Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли:

Гордых смирителю,

Слабых хранителю,

Всех утешителю

Все ниспошли.

В тетради Грота (списанной с Корфовских) к 1-му куплету выноска: "Сей первый куплет принадлежит Жуковскому; остальные два прибавлены Пушкиным".

2 Первоначально было: Кроткою славою.

] Было: светлой 4 Было: удивления.

5 Было: Славному дань.

6 Было. Бросив неволи тму.

384

Славы венец,

Благодарения,

Дань упоения

Наших сердец1.

Л. 10 "Наслаждение" (1816) на листике такой же бумаги; Чернов. набросок с исправлениями - переделкой 2-го куплета.

Наслаждение

В неволе скучной увядает

Едва развитый жизни цвет,

Украдкой младость отлетает

И след ея - печали след.

С минут безчувственных рожденья

До нежных юношества лет

Я все не знаю наслажденья

И щастья в томном сердце нет2.

С порога жизни в отдаленье

Нетерпеливо я смотрел:

"Там, там, мечтал я, наслажденье!"

Но я за призраком летел3.

Златыя крылья развивая4

Волшебной, нежной красотой

Любовь явилась молодая5

И полетела предо мной.

1 По ошибке написано: сердцев.

2 Было' "Со мной и тени щастья нет".

3 Было. "И вслед за призраком летел"

(еще. ...тенью полетел).

4 Эти четыре последние стиха, приписанные сбоку, заменяют вторую половину этой строфы, совсем замаранную. Здесь с трудом мы разобрали следующее:

78
{"b":"123420","o":1}