Литмир - Электронная Библиотека

Тимотия подняла брови.

– Спорил?

– Размышлял вслух, – быстро поправился Лео. – Прекрати ловить меня на слове. Интересно, как бы ты вела себя на моем месте? Мужчина, прежде чем делать предложение, должен хорошо обдумать все, что за этим последует, разве не так?

– Так. А женщина не может принять предложение, не сделав того же самого, – живо подхватила Тимотия.

– А я, черт подери, чего от тебя добиваюсь? – взорвался Лео. – Чтобы ты минуту помолчала и дослушала меня!

Тимотия сжала губы, чувствуя, как в ней, непонятно почему, снова поднимается гнев… как будто Лео оскорбил ее. А ведь по идее ей следовало чувствовать себя польщенной. Не каждый день делаются такие выгодные, по общим меркам, предложения. И неважно, что они родственники, – подобные браки не редкость. Все так, но это же Лео, с которым ее связывают более крепкие нити, чем родство или соседство. Нет, на брак – такой, какой он предлагает, – она ни за что не согласится.

Тимотия снова села на стул и, не говоря ни слова, уставилась на Лео.

– Это уже лучше. – Лео с облегчением вздохнул. Тимотия молчала, и он почувствовал, что не знает, с чего начать. Когда он репетировал свою речь, она звучала прекрасно. Но дело в том, что воображаемая Тимотия встретила план с одобрением, а реальная подняла на смех его неуклюжие попытки доказать ей что-то, да и вообще разговор получился какой-то рваный и нервный. Лео помедлил, стараясь собраться с мыслями. – Что бы ты ни говорила, Тимма, – начал он, – я вижу, тут, в Фенни-Хаусе, ты несчастлива. – Лео взглянул на Тимотию. Та ничего не сказала, и он, приободрившись, продолжал: – А я предлагаю тебе хороший дом… больше, чем просто дом… Хотя я никак не возьму в толк, почему ты не осталась в Далвертоне, – добавил он, внезапно возвращаясь к тому, что уже не раз обсуждалось.

– Ты это уже говорил, – напомнила Тимотия.

– Да, говорил, и добавлял, что ничего хорошего из этого не выйдет. Надо было меня послушаться и попросить у Дадли разрешения остаться в имении.

– В этом не было нужды. Он сам предлагал мне жить там, сколько я захочу.

– Ты мне никогда этого не говорила, – удивился Лео.

– Не видела необходимости. Дадли предложил это из вежливости, ну а я отказалась.

– Отказалась! Сумасшествие!

– Лео, подумай сам, – нетерпеливо проговорила Тимотия. – Как я могла согласиться? У него самого полно ртов, которые нужно кормить, а тут я. Пять душ, да маленький Гарри, который родился в этом году. И бог знает сколько еще Элла нарожает.

– Меня не проведешь, – усмехнулся Лео. – Ты отказалась вовсе не из-за этого. Просто ты боялась, что по старой привычке начнешь командовать.

Тимотия улыбнулась.

– И это тоже. Я не могла после стольких лет оказаться на вторых ролях. А еще у меня нет ни малейшего желания возиться с их выводком.

– А со своим? – вырвалось у Лео.

Тимотия застыла, чувствуя, как сердце подпрыгивает и на нее снова накатывает жаркая волна. Ее молчание было понято неправильно.

– Прости, Тимма, я нечаянно. Хотя, скажу честно, это одна из причин, почему я должен жениться… мне нужен наследник. Но я не хотел… не собирался…

– Оставь, не мучайся, – произнесла Тимотия, с трудом приходя в себя. – Это долг каждого землевладельца.

– Да, но мне не к спеху. – Черт! Нашел о чем говорить! Как будто только из-за этого он решил жениться на ней. Лео резко сменил тему, вернувшись к тому, что они обсуждали с Валентином: – Тимма, ты меня знаешь. Я совершенно не приспособлен к тому, чем вынужден заниматься. То есть не совсем, конечно. Но отказаться от стольких вещей из-за того, что почти все время уходит на хлопоты, связанные с поместьем… Я выполняю свой долг, потому что знаю: иначе нельзя. Но для меня это такая же скука, как для тебя твоя нынешняя праздная жизнь. Для меня спорт так же важен, наверное, как для тебя дела. Если мы поженимся, каждый будет заниматься тем, что ему по душе. Ты меня понимаешь?

– Чего ж тут непонятного. – Тимотия кивнула, но на лице ее не было радости, которую ожидал увидеть Лео. – Я буду управлять поместьем, а ты – охотиться на лис да пропадать на скачках.

– Ну, в общем, да, – неуверенно согласился Лео. Конечно, картина, нарисованная Тиммой, выглядела не очень красиво. С другой стороны, так оно и есть. – Ты же сама знаешь, что меня интересует… Только времени совсем не остается. Представляешь, я в этом сезоне так мало стрелял, что вообще разучился, а в прошлом году чуть не пропустил финальные боксерские бои!

Тимотию эти жалобы не тронули. Она прекрасно знала, что Лео, вместо того чтобы вести хозяйство, большую часть времени развлекается.

– Хватит об этом, Лео. У тебя есть условия для занятий спортом. Но ты хочешь свалить на меня все дела, которые тебя до сих пор пугают. Хотя на самом деле управлять поместьем не так уж и трудно, надо только приложить мозги.

– Это для тебя нетрудно, – возразил Лео. – У тебя способности.

– Здесь и нужен-то всего лишь здравый смысл.

– Вот видишь! – торжествующе воскликнул он. – А я что говорю? Выходи за меня и используй свой здравый смысл по максимуму, а мужа избавь от головной боли!

Тимотия окинула Лео спокойным взглядом, от которого тот почему-то занервничал. Было ясно, что он ее не убедил. Ему очень хотелось узнать, о чем она думает. Ее последующие слова спокойствия не добавили.

– Давай посмотрим, правильно ли я тебя поняла, – сказала она. – Тебе нужен наследник, ты хочешь избавиться от скучной работы по управлению собственным поместьем. И рассчитываешь, что я тебе обеспечу и первое, и второе. Я жертвую своей свободой в обмен на более просторный дом и…

– Да пошла ты к черту! – взорвался Лео. – Как будто это все! А то, что ты будешь не одинокой? А то, что ты станешь полной хозяйкой в собственном доме? Она жертвует своей свободой! Какой свободой? Это ты называешь свободой? – Он махнул рукой в сторону дома. – Кем же ты меня считаешь, если думаешь, что я хоть в чем-то стесню тебя?

– Замужество – это так или иначе ограничение свободы… я уж не говорю о детях. Хотя ты, как я поняла, хочешь жениться не только ради этого.

– Здесь я с тобой согласен. – Лео в отчаянии всплеснул руками. – Что на тебя нашло, Тимма? Я предлагаю тебе то, что, как я надеялся, будет при-нято если не с жаром, то хоть с какой-то долей благодарности, а ты ведешь себя так, будто я тебя обидел!

Тимотия хотела было возразить, но закусила губу: именно так она себя и чувствовала! Она порывисто вздохнула и одарила его вялой улыбкой.

– Да, мне стоило бы тебя поблагодарить, но знаешь, я не могу отделаться от мысли, что за твоим предложением кроется что-то еще.

– Да, кроется! – выкрикнул Лео. – Кроме всего прочего, я должен подумать о Бабе.

Тимотия мгновение смотрела на него с недоумением и вдруг вспомнила:

– А-а, это твоя сестра.

– Ей уже пятнадцать, представляешь? Просто не верится!

– Это потому, что она живет не с тобой. Четыре года назад, когда умерла мать Лео, его отец отправил свою единственную дочь к младшему брату Герберту, у которого были две дочери примерно того же возраста, что и Барбара. Мистер Виттерал счел это наилучшим выходом. Лео очень переживал за сестренку.

– Ты хочешь привезти ее домой?

– Обязательно. Не могу же я допустить, чтобы ее вывели в свет дядя Герберт с женой. Он даже ради собственных дочерей в Лондон не поедет. Насколько я знаю, одну из них он собирается выдать за своего делового партнера. Если я не заберу Бабе домой, то в один прекрасный день мы узнаем, что она помолвлена с каким-нибудь выскочкой – торговцем углем.

– Но я не вижу особой срочности. Как я поняла, ты решил взять в дом жену, чтобы она сопровождала Бабе при ее выходе в свет, но ведь девочке всего лишь пятнадцать…

– Год или два мне понадобится, чтобы привыкнуть к положению семейного человека. – Сообразив, что ляпнул лишнее, Лео смутился. – Я хотел сказать, что тебе… в общем, моей жене… ей нужно будет освоиться со своим новым положением, прежде чем вывозить Бабе.

4
{"b":"123233","o":1}