Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Люди казались нам обнажёнными и темноватого цвета. Из животных мы не видели ни единого.

Сегодня около нашего корабля показалось множество летучей рыбы. Из морских птиц я видел до сих пор только три рода: тропических, диких, о которых я упоминал прежде, и чёрных, похожих на последних как видом, так и полётом, но только несколько больше.

При заходе солнца настала совершенная тишина, и потому мы должны были остановиться на ночь в 9 милях [16 км] к северу от восточного мыса.

19 апреля на рассвете подул тихий южный ветер, с большой юго-западной зыбью. Увидев берега, мы направили свой путь вдоль северного. Моё намерение было пройти вдоль него столь же близко, как и вдоль восточного берега. Но маловетрие и тишина, продолжавшиеся попеременно с дождём, не позволили выполнить это намерение. Впрочем, самое дальнее расстояние от берега было не более 5 миль [9 км]. Мы могли явственно рассматривать не только мысы и другие места, составляющие главный предмет описаний путешественников, но даже насаждения и жилища. Эта часть острова Св. Пасхи менее населена, чем восточная.

Между северным и восточным мысами нами замечены четыре памятника, из которых первый находился посредине и состоял из одной статуи, второй и третий — из двух статуй каждый, а последний — из трёх. Подходя к ним, мы увидели, что жители развели в разных местах огонь, продолжавшийся до самого вечера. Может быть, это означало приглашение, чтобы мы подошли к берегу. Однако же, не находя нигде удобного места, чтобы пристать, я продолжал свой путь к западу.

Между тем, был отправлен ялик для наблюдения над течением, которого он не нашёл, хотя нам непрестанно попадались плавающие полосы травы. Я велел наловить её и приметил, что иная обросла кораллами, другая у корня имела частицы красного коралла с ракушками, иная же, будучи переломана посередине, содержала множество искр, которые при внимательном рассмотрении оказались весьма малыми животными.

20 апреля. Ночь была дождливая. Так как погода продолжалась еще ненастная, то и сегодня я не был расположен стать на якорь, а решился пройти западным берегом. После полудня сперва настала тишина, но в третьем часу подул лёгкий ветерок, при котором наш корабль сделал два галса [77]. Потом наступил мрак. Около 6 часов спустился я к югу, где и пробыл до следующего утра. Продолжавшаяся зыбь с юго-запада распространила большое волнение по всей западной стороне острова, на которой мы заметили множество огней и разных растений. Поэтому можно заключить, что она столь же населена, как и восточная. Всю ночь шёл дождь при переменных ветрах с севера к югу.

21 апреля, при самом восходе солнца, мы направили свой путь к берегу. Но порывистый ветер и часто находившие мрачные облака принудили нас до 8 часов дважды ложиться в дрейф. Около 9 часа небо прочистилось, и корабль подошёл к губе Кука. Но так как ветер дул с юго-запада, то я не решился стать там на якорь. Чтобы не удалиться от острова, не оставив какой-либо приметы для корабля «Надежда», на случай его прибытия после нас, я отправил лейтенанта Повалишина на ялике с тем, чтобы он, взяв с собой некоторое количество ножей, набойки, бутылок и прочего, роздал всё это островитянам и, между тем, старался бы обозреть местоположение и измерить глубину, не приставая к берегу. В 2 часа пополудни ялик воротился к кораблю с несколькими бананами, сладким картофелем [78], иньямами [79] и сахарным тростником.

Поровнявшись с восточным мысом, спустились мы к Маркизским островам.

Путешествие вокруг света на корабле «Нева» в 1803–1806 годах - i_009.jpg
Описание острова Св. Пасхи

Остров Св. Пасхи [80] найден голландским мореплавателем Рогевеном в 1722 году. Я не намерен входить в подробности истории открытия этого острова, потому, что о нём уже весьма много было написано раньше, а помещу здесь только то, чему сам был очевидцем.

Мы увидели остров, не доходя до него 40 миль [74 км], хотя горизонт был и не совершенно чист. В ясную погоду, кажется, можно его видеть миль за 60 [километров за 110]. Сперва показалась нам пологая гора с бугром по правую сторону на западе-северо-западе. Пройдя 10 миль [18,5 км], мы потеряли из виду упомянутый бугор, а слева приметили две небольшие возвышенности, которые потом соединились с означенной горой. Обходя этот остров довольно близко, я не нашёл нигде такого места, где кораблю можно было бы стоять на якоре. Берега повсюду утёсистые, кроме двух небольших заливов на восточной стороне острова, за южной оконечностью, и на северной, не доходя северного мыса.

Так называемая губа Кука, куда послан был мной ялик, повидимому, — лучшее место для пристани. Но и она опасна при западных и юго-западных ветрах. Зыбь бывает в это время стоит велика, что на якорь нельзя полагать большой надежды, особенно же у самого берега. Находясь в 1 1/4 мили [в 2 км] от бурунов, мы нашли, что глубина в этом месте была 60 сажей [110 м]. Грунт — твёрдый камень. Повалишин нашел в 1,5 кабельтовых [81] [278 м] от берега глубину в 10 сажен [18 м], в 3 кабельтовых [560 м] — глубину в 16 сажен [29 м], а в 4 кабельтовых [740 м] — 23 сажени [42 м]. Но так как Лаперуз пишет, что на 24 саженях [44 м] должно класть якорь, то это и составит только около 5 кабельтовых [925 м] от берега. К этой губе можно смело подходить со всех сторон, смотря по ветру. В якорном месте также ошибиться нельзя, ибо только против него находится небольшая песчаная отмель, всюду же камень, от северного мыса до южного.

Здешние жители не столь бедны, как описывают предшествовавшие нам мореплаватели. Если они имеют недостаток в скоте, чего я, однако, утверждать не могу, не побывав на берегах острова, то, по крайней мере, они снабжены многими весьма здоровыми и питательными растениями. Жилища их хотя не могут равняться с европейскими, однако же довольно хороши. Своим видом они походят на продолговатые бугры или на лодки, обращенные вверх дном. Некоторые дома стоят поодиночке, а иные по два и по три вместе. Окон никаких не видно, а двери делаются посредине строения, небольшие и похожие на конус. Около каждого жилища есть поле, усаженное бананами и сахарным тростником. По берегам находится множество статуй, верные изображения которых можно, видеть в описании путешествия Лаперуза [82]. Они высечены из камня с весьма грубым изображением человеческой головы и покрышкой цилиндрического вида. Кроме того, нами замечено много куч камней с небольшими черноватыми и белыми пятнами наверху. Кажется, и они служат вместо каких-то памятников.

Жители, по нашим наблюдениям, разводят огонь всегда около 9 часов утра. Из этого можно заключить, что они в эту пору готовят себе пищу вне своих жилищ и около того же времени обедают. Удивительно, почему жители острова Св. Пасхи, как рассказывают многие мореплаватели, нуждаются в воде, когда они могут без большого труда запастись ею во время нередко случающихся в течение года дождей. В Западной Индии находится множество островов, не имеющих ни рек, ни источников. Однако же обитатели их, чему я сам был свидетелем, делают обширные ямы в земле и накапливают в них зимой такое количество дождевой воды, что во всё остальное время года довольствуются ею без всякой нужды. Лаперуз уверяет, что жители описываемого нами острова Пасхи привыкли пить морскую воду, а потому о запасах пресной воды они мало заботятся.

Приближаясь к губе Жука, мы увидели на берегу множество островитян. Приметив наш ялик, все они тотчас бросились к небольшой песчаной отлогости и с крайним нетерпением ожидали его приближения, изъявляя криком свою радость и показывая знаками, где ему удобнее пристать. Увидав, что ялик остановился, тотчас же бросились в воду около 30 человек и приплыли к нему, невзирая на сильный бурун. Повалишин, повторяя несколько раз «теео», что означает «друг» на их языке, сделал знак, чтобы они подплывали к его ялику не все разом, а только по одному человеку. Сперва отдал он бутылку с письмом от меня к Крузенштерну, объяснив им знаками, чтобы её показали такому же большому судну, как наше, когда оно пристанет к острову. Потом дарил каждого пятаками на цепочках, которые островитяне немедленно надели на шею, а также кусками набойки, горчичными бутылками с деревянными, привязанными к ним палочками, на которых было написано «Нева», и ножами. Последние были для них гораздо приятнее, нежели все прочие вещи. Я очень жалел, что не послал их больше, а особенно, когда узнал, что к ялику приплывал старик лет 60 и, принеся с собой небольшой травяной мешочек варёного сладкого картофеля, усиленно просил нож. Однако же, получив несколько копеек, которые я приказал нанизать на проволоку, вместо серёг, и набойки, он был доволен подарками и возвратился назад, отдав матросам не только сахарные трости и мешочек с картофелем, но также и мат, сплетённый из тростника, на котором, вместо лодки, он приплыл к ялику. Может быть, старику в его жизни не один раз случалось видеть европейцев. Он только один имел длинноватые волосы и небольшую тёмносерую бороду. Все же прочие были острижены, черноволосы и без бород. Каждый из них имел, по пучку тростника, которым, как казалось, они поддерживали себя на воде. Матросы указывали им на корабль «Нева», но они изъявляли крайнее своё сожаление, что плыть так далеко не могут. Из этого, а также и употребления для плавания пучков тростника и мата можно заключить, что тех лодок, о которых упоминает Лаперуз, на острове Св. Пасхи уже не было в употреблении.

вернуться

77

Галс — снасть из верёвок, которой натягивается нижний наветренный угол всех косых и нижних прямых парусов. Другое значение этого слова — курс судна относительно ветра. Итти одним галсом или лежать на одном галсе, значит итти в одном направлении (при движении нескольких кораблей). Лечь на другой галс — повернуть судно так, чтобы ветер дул с другого борта, чем раньше.

вернуться

78

Сладкий картофель, или батат (из семейства вьюнковых) происходит из тропической Америки (повидимому Бразилии). Широко распространён во всех тропических странах. Клубни его содержат большое количество крахмала и млечного сока, благодаря чему очень питательны и хорошо усваиваются. Вкус складоватый, не особенно приятный. Большей частью употребляется печёным; из него приготовляются также консервы, мука и спирт (путём перегонки). Сладкий к. — очень урожайная культура. Его урожаи в благоприятных климатических условиях, при наличии большого количества тепла и влаги, достигают 50 тонн с 1 га.

вернуться

79

Иньям (ямс) — растение из семейства диоскорейных, широко распространённое в тропических и субтропических странах (Китай, Южная Япония). Клубни употребляются в пишу подобно картофелю, хотя у некоторых сортов они содержат летучий яд. При варке или печении он исчезает. Широко распространённая культура, причём в разных странах обычно разводят различные виды И. Иногда И. неправильно называют бататом.

вернуться

80

Остров Святой Пасхи [Остерн, Бляху, Ралануи) имеет координаты 109° з. д. и 27° ю. ш., площадь 118 кв. км, максимальная высота — 539 м. Остров вулканического происхождения. На нём имеются потухшие вулканы, лавовые поля и горячие источники. Остров населён полинезийцами, которые возделывают сахарный тростник, бананы и сладкий картофель. Крупнейший населённый пункт острова — гавань Кука.

вернуться

81

Кабельтов равен 0,1 морской мили.

вернуться

82

Описание путешествия Лаперуза было составлено Милас-Мюро по дневникам Л. и издано в 4 томах в Париже в 1797 г. под названием "Voyage de La Pкrouse autour du monde". В 1831 г. вышло другое, более точное описание, составленное де-Лессепсом, сотрудником Л. и участником первой половины его путешествия.

20
{"b":"122786","o":1}