Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Но ведь пока никто не сбежал, – заметил Найл и тут же зашторил свое сознание, потому что спрашивал сам себя: а где же Кенгу? Неужели он все-таки решился на побег? И куда ведет этот туннель?

Куда ведут все туннели под этим городом? Единая ли тут система? И не соединяется ли она каким-то образом с системой первого и третьего паучьих городов?

Выяснить ответы на возникшие вопросы можно было только опытным путем.

– Я намерен спуститься вниз, – заявил Найл пауку-охраннику. – Я думаю, что все жуки уже пошли вниз. Ты отправишься вместе со мной?

– Нет, Посланник Богини. Я не могу идти один, без моих братьев. Не знаю, как ваши пауки чувствуют себя под землей…

– Но ведь вы все спускались в бомбоубежища под первым городом, не так ли?

– Так там же собирались все пауки одновременно. Ни в одном бомбоубежище не сидело по одному пауку. А здесь я один.

Найл кивнул. Северные пауки, как и те, что проживали в его городе, не могли терять ментального контакта с другими восьмилапыми, иначе – смерть. При спуске же под землю контакт теряется гораздо быстрее, чем при удалении на большое расстояние на поверхности.

– Но эти люди пойдут со мной, – кивнул Найл на мать и двух братьев Карлы, желая увести их из-под зоркого паучьего ока.

– Зачем они тебе? Я послежу за ними. Пусть остаются здесь.

– Они мне нужны, – безапелляционно заявил Найл. – Возможно, они покажут мне то, что я ищу. Зачем тратить лишнее время? Его, насколько ты знаешь, у нас и так мало.

Найл, конечно, хотел в первую очередь обезопасить родичей Карлы, не оставляя их с пауком-охранником. Во-вторых, он думал расспросить их о Кенгу и о возможных подземных складах. При пауке-то они ничего не скажут, а вот под землей, когда паук окажется уже не в состоянии улавливать их мысли, вполне могут поведать Найлу о том, что знают.

Посланник повернулся к матери и братьям Карлы и громко заявил, что сейчас они вместе с ним спустятся в туннель. Он опять почувствовал безотчетный страх – точно такой же, как люди испытали, когда паук заявил им о том, что их ждет наказание. Правда, головы всех троих оказались освобождены от всяких мыслей.

– Если вы мне поможете, вы не будете наказаны, – сказал Найл и тут же почувствовал недовольство паука-охранника, который, правда, от комментариев воздержался, а просто устроился в углу дворика, куда падал луч солнца. Иногда пауки любят погреться на солнышке.

Людей словно приковало к одному месту.

– Пойдемте, – позвал Найл, поворачиваясь к двери, ведущей в дом.

С трудом оторвав ноги от земли, за Посланником Богини вначале пошла мать Карлы, затем два ее брата. Они не верили в то, что им оставят жизнь.

«И я в этом виноват!» – подумал Найл.

Никого из жуков в доме уже не осталось – все спустились вниз. Вайг последовал за обладателями черных блестящих панцирей. При появлении Найла в доме вместе с родственниками Карлы за спиной, из одной из комнат вышли обнимающиеся Мирдо с девушкой. При виде матери и братьев выражение лица девушки изменилось.

– Что случилось? – спросила она.

– Что случилось? – повторил вопрос Мирдо, только он обращался к Посланнику Богини.

Найл быстро обрисовал ситуацию другу, потом еще раз заверил родственников Карлы, что сделает все возможное, чтобы они не пострадали, а затем попросил показать ему то, что скрывается под землей.

Девушка заплакала. Ее мать тоже. Братья стояли молча.

– Почему вы мне не верите?! – воскликнул Найл. – Почему вы думаете, что я желаю вам зла? Я хочу в первую очередь спасти людей, живущих в трех ваших городах! Всех людей! Мне не понятно ваше разделение по цвету кожи! Я считаю, что все люди равны. В тех землях, где я живу, также равны пауки и жуки, и люди пользуются теми же правами. Мы боролись за них и добились заключения Договора, регламентирующего наши отношения! Все стороны соблюдают этот Договор и живут в мире. И все свободны! Я хочу помочь вам! Но вначале нужно справиться с угрозой, исходящей от гигантских муравьев! Они же угрожают всем жителям трех городов – и людям, и паукам. Если вы сейчас увлечетесь внутренней борьбой, гигантские муравьи прикончат вас всех, от городов ничего не останется! Поэтому вначале надо решить проблему с гигантскими муравьями, а потом уже браться за внутренние. Неужели вы этого не понимаете?

Родственники Карлы угрюмо молчали. Но они не очистили головы от мыслей: возможно, пока не знали, что Посланник в состоянии их читать.

И они не верили ему, потому что его кожа имела белый цвет.

Найл не хотел пока сообщать этим людям, что провел вчерашнюю ночь с Карлой и сегодня пришел в их дом, чтобы встретиться с Кенгу, выслушать его и подумать, как ему можно помочь. Вначале следовало спуститься в туннель и выйти из ментального паучьего поля: пока паук-охранник мог читать мысли Найла и других людей, остающихся в доме, а также слышать все, что они тут говорят. Но люди уже не очищают головы от мыслей… Неужели считают, что любая стена не дает пауку их прочитать? Или ментальное поле северных пауков меньше, чем тех восьмилапых, которых знает Посланник Богини?

– Пойдемте, – повторил Найл, думая побыстрее увести людей вниз. Я приказываю вам идти вниз! – добавил он грубо. Это подействовало гораздо лучше, чем просьбы и уговоры.

Ну почему они не понимают по-хорошему? – удивлялся Найл. Почему они не реагируют на просьбы и на доброе отношение? Как бы ему хотелось это изменить… Показать, что и среди белых людей есть другие, отличные от тех, к которым привыкли местные. И неужели сестра Карлы не поняла, что Мирдо ею искренне заинтересовался?

Для спуска Найл выбрал не узкую шаткую лестницу, а широкий проход, которым воспользовались и жуки. В доме нашлась пара масляных светильников, которые Посланник Богини прихватил с собой, вручив один Мирдо, а второй оставив себе. Тусклый свет вырывал из темноты бетонные стены и пол. Пока никаких ответвлений от основного прохода Найл не видел, двигаясь по относительно ровному спуску. Где-то вдали слышалось цвирканье жуков. Что спускали по этому бетонному полу вниз? Что поднимали из-под земли? Там располагались какие-то склады? Что хранили тут древние люди? Посланник Богини не сомневался, что этот проход и все подземные туннели построены его далекими предками.

– Как далеко уходит этот туннель? – повернулся Найл к понуро следовавшим за ним братьям и матери Карлы. Мирдо с девушкой замыкали шествие.

– Мы не знаем, – ответил один из юношей, но в то же время подумал:

«Чтоб ты тут потерялся!"

«Как бы от него отвязаться? – прочитал Найл в мыслях второго. Но еще один идет сзади… В углу большой комнаты лежит инструмент. Это наш единственный шанс…"

«Ну за что нам такое наказание? – сокрушалась мать Карлы. Все было хорошо, пока этого белого не принесло в наш дом. Что ему у нас понадобилось? Почему он выбрал наше жилище? Вон у Санны напротив никаких лазов нет. И в домах слева и справа от нашего. Ну как ему объяснить, что эти проходы были тут всегда?"

Почему тогда Карла не сказала ему о них? Она давно покинула дом… Да нет, всего три года назад. Могла она о них не знать? Или в их существование посвящались только мужчины? Ну и мать семейства, возможно. Или Карла рассчитывала, что войдя в ее родной дом, Найл встретит Кенгу и тот ему все расскажет и покажет сам?

Карла назвала ему пароль, который он должен произнести только для ушей Кенгу, но не для других родственников. Гораздо важнее было, чтобы Найлу помог старший брат Карлы, а Посланник Богини, в свою очередь, поможет ему.

Но где искать Кенгу?

Посланник вновь прислушался к мыслям идущим за ним людей. Кстати, не пора ли пропустить их вперед? В особенности если один из юношей уже планирует, как станет его убивать.

– Идите передо мной, – сказал Найл вслух.

Двое юношей и их мать безропотно подчинились. Найл попридержал Мирдо и тихо сказал ему, чтобы остальные не слышали:

– Будь осторожен. Следи за мальчишками.

Мирдо удивленно вскинул глаза на Посланника Богини. Найл кивнул и они с Мирдо пошли рядом. Девушка пристроилась к своим братьям. «Как хорошо, что он пустил нас вперед, – думал второй. Вот так мы и заведем тебя к Кенгу, прислужник восьмилапых. А уж он-то тебе покажет, кто есть кто!"

55
{"b":"121675","o":1}