Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но в помещении было полно угарного газа, и нужно было сматываться отсюда как можной скорей. К тому же, в каждую минуту может вернуться Диллон. Он поднял ее майку и разрезал ножом лифчик. На ее груди остались отметины от губ Диллона, от его щетины.

Нож был очень острым. Он почистил его после того, как покончил с Маузером, и снова заточил. Он любил орудия своего труда и всегда о них заботился.

Кожа у Джейми была белая, нежная. Это несправедливо, чтобы она носила на себе лишь отметины Диллона. Поэтому он взял лезвие и приставил его к ее коже.

Когда он закончил, то снова опустил майку, и она быстро напиталась кровью. Он наклонился и поцеловал ее безвольные губы, пустив в ход язык. А потом встал.

Угарный газ не может навредить мертвецу. Умирать дважды — просто глупо, даже неприлично.

Но он не готов пока встретиться с Диллоном. Поэтому нужно вернуться в свое самое надежное убежище и подождать, пока тот вернется и найдет тело Джейми. Вот когда потеха начнется!

Когда Диллон покидал церковь, снова пошел снег. Зима обещала быть по-настоящему снежной и очень холодной. Его это не тревожило — он предпочитал глубокие сугробы нудному ледяному дождю, столь характерному для этой поры года на Род Айленде. Да что там говорить, он предпочитал все, что было в Висконсине. Кроме того, что здесь не жила Джейми Кинкейд…

Конечно, она приехала сюда к нему, но скоро снова уедет. Как только он вернется домой, тут же накачает колеса, если только она сама не успела этого сделать. Когда Джейми Кинкейд настроена решительно, она способна на все, что угодно. Видит бог, когда он уходил, у нее искры сыпались из глаз.

Ему должно было полегчать. Обычно он покидал собрания местной группы Анонимных Алкоголиков более спокойным, собранным. Но только не сегодня. Он то и дело посматривал на часы, а когда беседа закончилась и всех пригласили на чашку кофе, он впервые за все время отказался и поспешил домой. По правде говоря, разговоры за чашкой кофе оказывали более благотворное влияние, чем само собрание. Но сегодня он мог думать только об одном: как бы поскорей очутиться дома, как отыскать Маузера и убедиться, что Джейми жива-здорова. И убедиться, что его нелепые фантастические домыслы совершенно беспочвенны.

Он уже не шел, а почти бежал. Ему же необходимо согреться, верно? А что может согреть лучше, чем хорошая пробежка? На самом деле он был вовсе не уверен в том, что Джейми грозит опасность. Кто мог причинить ей зло? И, главное, зачем?

Но он знал. В глубине души он был просто уверен и злился на себя за то, что бросил девушку одну.

Конечно, к этому времени она могла уже быть далеко. Может, когда он разберется в том, что происходит, он поедет к ней и попробует все объяснить. Хотя нужно быть круглым идиотом, чтобы избавившись от нее, снова попасть к ней в ловушку. Она слишком сильно на него действует, поэтому чем они дальше друг от друга, тем лучше.

Он услышал музыку чуть ли не в квартале от дома. Звук был включен на полную мощность, Нирвана выплескивала наружу свой гнев и боль. Что Джейми делала в гараже? И почему включила Нирвану, хотя предпочитала спокойную музыку, а не вопящих рок-музыкантов?

Может быть, ей удалось накачать колеса и уехать. В таком случае ворота должны быть открытыми — зачем ей утруждать себя и закрывать их снова? Однако возле гаражных ворот высились снежные сугробы, они наглухо их запечатали.

Запечатали… Дверь на кухню оказалась запертой, чего он никогда раньше не делал, а когда Диллон попытался открыть ее ключом, тот застрял в замке. Он ударил в дверь плечом — один раз, потом другой, пока она не поддалась, а стул, которым дверь заклинили, от силы удара отлетел на середину кухни.

Дверь открылась перед ним настежь. И тогда он почувствовал угарный газ. Он не медлил ни секунды — Джейми не уехала и ее не было наверху. Значит, она была там, в гараже, полном ядовитых испарений.

Он кинулся в гараж, оставив двери раскрытыми настежь. Все помещение тонуло в голубом дыму, поэтому он не сразу заметил Джейми. Она лежала на полу между машинами.

Позже он никак не мог вспомнить, как подхватил ее на руки и вынес из гаража. Она дышала, и пульс был слабым, но четким. Однако Диллон не знал, сколько времени она пролежала на полу гаража. Выхлопной газ просочился даже на кухню, поэтому Диллон вынес девушку во двор и уложил на снег. Она пошевелилась, и он бросился на кухню, чтобы принести одежду и укрыть ее.

Потом он снова заглянул в гараж. Четыре машины работали, выделяя ядовитый газ. Сначала он вырубил чертову музыку, затем попытался сделать то же самое с машинами. Ни в одной из них не оказалось ключей зажигания. Кто-то умудрился завести их без ключей, и Диллон точно знал, что Джейми на такое неспособна. Ему хватило секунды, чтобы разъединить провода, и двигатели заглохли. Он с трудом открыл ворота, чтобы проветрить помещение, и вернулся к Джейми. Она дрожала, и ничего удивительного в этом не было, потому что лежала она на снегу. Диллон отбросил ворох одежды в сторону и прижал Джейми к себе.

Она застонала и открыла глаза. Но никак не могла сфокусировать зрение, поэтому он решил, что нужно как можно быстрей отвезти ее в больницу. Вдруг Джейми вырвалась у него из рук, и ее стошнило.

Он все же ее поддержал, а она была слишком слабой, чтобы протестовать. Желудок у нее оказался практически пустым, и Диллон виновато подумал о том, что забыл ее покормить. У Джейми снова начались позывы к рвоте, но они закончились ничем. Выглядела она ужасно. Наконец, вконец измученная, она прижалась к его груди. Диллон нежно погладил ее потное разгоряченное лицо.

— Нужно отвезти тебя в больницу, — тихо сказал он.

Снег медленно таял на ее коже, но она по-прежнему оставалась холодной, как сосулька. Диллон хотел остаться с ней на свежем воздухе как можно дольше.

Джейми покачала головой, не отрывая лица от его рубашки.

— Нет. Все в порядке.

— Ты же была без сознания. Кто знает, сколько ядовитой гадости в тебе накопилось. Мы можем взять твою машину, и если врачи скажут, что с тобой все хорошо, ты сможешь уехать к себе домой прямо оттуда.

— Мы не можем взять мою машину. Разве ты забыл, что порезал переднее колесо?

Сердце перестало учащенно биться, зато усиленно заработал мозг.

— Я не резал его.

Джейми ничего не ответила, только еще сильней прижалась к его груди, словно маленький озябший котенок. Он обязан был задать ей один вопрос, хотя ему очень этого не хотелось. Он сомневался, чтобы ее познания в технике простирались так далеко, чтобы завести старые автомобили. Но ведь никого другого там не было. Разве не так?

— Джейми, ты хотела себя убить? Скажи мне правду, Джейми.

Она взглянула на него, в ее огромных глазах застыли слезы.

— Конечно, было глупо в тебя влюбиться, но это вовсе не означает, что я сошла с ума. Ты много о себе мнишь, Диллон Гейнор.

Он заморгал от удивления, но видимо, смысл ее слов до него не дошел.

— Кто-то там был. Но музыка играла так громко, что я ничего не услышала. А когда спохватилась, было уже слишком поздно.

— Ты слушала Нирвану?

— Вряд ли. Я предпочитаю U2.

Ну что ж, по крайней мере он разбирался в ее вкусах. Но одна мысль не давала ему покоя.

— Значит, кто-то пытался тебя убить.

— Да, — согласилась она, вдыхая запах его рубашки и слушая, как бьется его сердце. — Это был ты?

Ну вот, и верь ей после того, как она призналась ему в любви.

— Но ведь меня там не было, помнишь? И потом, если бы я пытался тебя убить, зачем мне нужно было тебя спасать? Какой в этом смысл?

— Все это бессмысленно, — устало согласилась она. — Давай вернемся в дом. Я вся промокла.

— Но больница…

— Вот уж нет. Просто склей чертово колесо и дай мне уехать. Клянусь, ты меня больше не увидишь, — с убитым видом прошептала она.

Диллону хотелось, чтобы Джейми снова сказала, что любит его. Он вдруг понял, что до сих ни одна женщина не сказала ему этих слов просто так, не в пылу любовных утех, когда слова такого рода говорят автоматически, не слишком задумываясь над их смыслом. А вот Джейми Кинкейд призналась в любви, сидя на голом снегу, промокшая насквозь, с легкими, все еще горящими от ядовитого газа, с желудком, истощенным после рвоты. К тому же, она думала, что Диллон пытался ее убить.

41
{"b":"121386","o":1}