Литмир - Электронная Библиотека

За стаей крыс неслось не менее десяти человек, одетых в ветхие лохмотья. Почти все они имели оружие: кто копье, кто дубину, некоторые были вооружены примитивными топорами и небольшими луками со стрелами без оперения. Дикари так увлеклись погоней за крысами, что заметили кучку людей только тогда, когда оказались прямо перед нею.

Черити увидела, что Леман поднял ружье и прицелился в мужчину. Тотчас же на трех военных было направлено не менее полдюжины копий и стрел.

– Нет!

Возглас Кайла заставил мужчин остановиться. Одним прыжком мега-воин оказался между Гартманом и дикарями, раскинул руки и очень громко и отчетливо крикнул:

– Нет! Не стреляйте!

Леман сделал шаг в бок, чтобы, стреляя, не задеть Кайла, но мегамен слегка толкнул неподчинившегося офицера, тот упал на землю и выронил оружие. Потом Кайл сделал знак Черити и показал рукой на крыс, бежавших уже у самого края леса:

– Задержите их! Не дайте им уйти!

Черити, даже не пытаясь понять, что все это значит, обернулась, сняла с плеча лазер и дала две коротких очереди. В тот же момент выстрелил и Скаддер. Они попали только в одного зверя. Он рухнул наземь, не издав ни звука. Похоже, что вспышки лазера были крысам не в новинку: испуганно завизжав, хищники бросили добычу и в страшной панике скрылись.

– Что все это значит? – возмущенно начал Гартман. Его взгляд устремлялся то на Кайла, то на фронт оборванных фигур, направлявших на беглецов свое жалкое оружие. – Что…

– Заткнитесь! – грубо прервал его Кайл. – Им от нас ничего не надо. Разве вы не видите?

Даже в темноте Черити заметила, как побледнел Гартман. Слова Кайла не только раздразнили, но и смутили лейтенанта. Гартман, как и оба его подручных (Леман к тому времени уже поднялся на колени и подтянул к себе оружие), уже давно не сводил своего автомата с дикарей. Однако на спуск нажать не спешил.

Из леса показалась целая толпа аборигенов. Черити прикинула: человек пятьдесят, не меньше. Имей они даже куда более мощное оружие, против такого числа противников все равно вряд ли бы удалось устоять.

Дикари медленно приближались, угрожающе потрясая оружием. Наконец от толпы отделилось четверо мужчин. С копьями наперевес они двинулись на Скаддера и Черити. Хопи уже поднял лазер, готовясь к защите, но в последний момент остановился и отскочил в сторону: дикари целились вовсе не в него, и даже не в Черити. Оборванцы с недоверием прошли мимо незнакомцев и направились к коконам, брошенным крысами. Один из мешков лопнул, из него сочилась какая-то бесцветная маслянистая жидкость.

– Что это? – пробормотала Черити.

– Пожалуйста, не двигайся! – испуганно прошипел Кайл. – Им нужны только яйца. Мы их совершенно не интересуем.

– Какие яйца?

Кайл показал на пульсирующие коконы. Только теперь Черити поняла, что за мешки тащили за собой крысы. Их добычей были коконы, из которых выводились юные муравьи. И именно этих неродившихся муравьев почему-то защищал целый отряд дикарей. Пораженная, она не отводила взгляда. Двое дикарей опустились на колени около лопнувшего кокона и осторожными движениями стали раздвигать порванную оболочку. Из-под нее показалось небольшое муравьиное тельце. Насекомое подрагивало. Его члены, еще мягкие и гибкие, будто резиновые, зашевелились, освободившись от сковывающего мешка, и задели одного из мужчин. Дикарь не отшатнулся, а только ловким движением отстранил издающие чавкающий звук муравьиные челюсти и с видимым усилием поднял новорожденного. Остальные тем временем проверили второй кокон и облегченно вздохнули, обнаружив, что он не поврежден.

Черити опустила оружие: дикари должны были понять значение подобного жеста. Все молча смотрели, как четверо мужчин несут кокон и только что родившегося муравья. Наконец дикари скрылись за рядами своих собратьев. Но уходить отряд по-прежнему не собирался.

Черити внимательно вглядывалась в лица оборванцев. Измученные и грязные, но все же обычные – человеческие – лица. Необычными были только глаза. Странные глаза, взгляд которых сбивал с толку. Ей показалось, будто теперь она понимает, почему Гартман и его спутники так боятся этих оборванцев. Мужчины и женщины, стоявшие перед ней… Да, они опустились до уровня каменного века и во всем походили на первобытных людей. Но глаза! Их глаза не были глазами дикарей. Они светились каким-то тайным знанием!

– Пока они спокойны, – шепнул Гартман, – надо смываться.

Кайл даже не шевельнулся, Черити, чувствуя, что сейчас им не уйти, их просто не отпустят, покачала головой.

Она очень медленно повесила ружье на плечо, вытянула вперед руки и повернула вверх пустыми ладонями. Сердце готово было выпрыгнуть из груди, руки дрожали. Дикари должны понять… Черити сделала шаг навстречу воинам.

– Я не знаю, понимаете ли вы меня, – сказала она, отчетливо выговаривая каждое слово и делая значительные паузы. – Мы вам не враги.

– Вы что, совсем спятили?! – прохрипел Гартман.

Черити его не слушала. Полсотни пар внимательных глаз следили за ней так, будто пытались разглядеть, что делается в душе у незнакомки. К горлу подкатился ком, сердце заколотилось, словно старый часовой механизм, вышедший из-под контроля. Но когда Черити заговорила снова, голос ее не дрогнул.

– Мы прогнали крыс. Вот, посмотрите, – очень медленно Черити подняла руку к плечу и дотронулась до ствола лазера, затем показала на обгоревший труп гигантской крысы.

Дикари не реагировали. И все-таки у Черити было чувство, что ее слушают с необыкновенным вниманием. Что произошло с этими людьми? Да, у них отняли культуру и разум. Но Черити почему-то показалось, что взамен дикари получили нечто иное. И это иное было до такой степени чужим и необъяснимым, что сама она, вероятно, никогда в нем не разберется.

– Мы – ваши друзья, – очень медленно и отчетливо повторила Черити.

Затем не спеша подняла руку, кончиками пальцев дотронулась до ржавого наконечника копья, которое держал стоявший впереди воин, и мягким движением отвела допотопное оружие. Гартман за ее спиной поперхнулся от удивления, но, к счастью, ничего не сказал. Теперь и остальные немного опустили свое оружие.

Черити отступила назад и осторожно оглянулась. Даже Кайл смотрел на нее с удивлением. Все, кроме Гартмана и его помощников, опустили лазеры.

– Да опустите же, наконец, оружие, вы, тупица! – зло сказала Черити. – Разве не видите: они не собираются на нас нападать.

В глазах Гартмана не было ничего, кроме ярости, но, подумав, он все же опустил оружие и дал знак стоявшим позади офицерам поступить так же. Фельс сразу же подчинился, а Леман упрямо сжал губы и опустил ружье только после того, как Кайл с угрозой посмотрел на спутника.

Черити снова повернулась к дикарям.

– Вы понимаете наш язык? – спросила она. Получить нормальный ответ Черити явно не рассчитывала, а потому не очень удивилась, когда мужчина, к которому она обратилась, ничего не сказав, беспомощно закивал. – Мы вам не враги, – снова повторила она. – Нам ничего не нужно. Мы просто хотим уйти.

Дикарь не двигался. Темные, до странного пустые глаза все ещё вглядывались в ее лицо. Черити указала на себя, потом на других.

– Мы хотим уйти, – еще раз сказала она. – Отпустите нас, и ни с кем ничего не случится.

Последовали долгие секунды напрасного ожидания. Наконец Черити, истолковав молчание как согласие, медленно повернулась к спутникам.

– Пойдемте. Но осторожно. Старайтесь не делать резких движений.

И тут дикарь преградил ей дорогу. Хотя копье странного воина по-прежнему оставалось опущенным, ошибиться в значении жеста было невозможно. Черити остановилась.

– Прошу вас, дайте нам уйти, – взмолилась она. – Нам ничего не нужно. Мы хотим идти к своим.

Мужчина не двинулся с места, но как бы в ответ на просьбу Черити рядом с ним встал другой воин. Отряд пришел в движение: за спиной каждого из беглецов уже стояло по два-три человека, остальные толпились рядом.

– Браво! – сердито подытожил Гартман. – Все было гениально, капитан Лейрд. Если у нас и оставался шанс расправиться с этими варварами, то вы его уже упустили.

22
{"b":"12092","o":1}