Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они говорят, что баллиста (военная метательная машина) по-английски звучит как mangonel. Не означает ли это, что когда-то такие военные машины называли в Европе попросту монгольскими? Так что не исключено, что Симон (Осман) де Монфор был убит монгольским орудием. Кстати, для гражданской войны XVI века это было бы не только неудивительно, но даже неизбежно, поскольку здесь одни «монголы» воевали с другими «монголами», мятежниками. Но вернемся к главной детали этого популярного сюжета — к камню, брошенному женщинами (или женщиной).

Фоменко и Носовский сопоставляют это случай с аналогичными описаниями в истории Древнего мира. Во всей «античной» истории есть только один случай, когда выдающийся полководец был убит камнем, брошенным в него женщиной. Камень попал ему прямо в голову. Это известный «античный» Пирр. Он описан в «античных» источниках как крупный македонский полководец. Вот как рассказывает Плутарх о гибели Пирра при штурме города Аргоса. Старуха — жительница Аргоса глядела на битву из окна дома и, увидев, что ее сын вступил в единоборство с Пирром, сорвала с крыши черепицу и обеими руками бросила ее в Пирра. Черепица ударила его в голову ниже шлема и перебила позвонки у основания шеи. Смертельно раненный Пирр падает с коня и умирает.

Во всей Библии описан только один случай, когда известный полководец был убит камнем, брошенным женщиной и попавшим ему в голову. Это — библейский царь Авимелех. Вот что рассказывает ветхозаветная книга Судей.

Женщина — жительница города Тевец наблюдала битву из окна башни, осажденной воинами Авимелеха. «Авимелех пришел к башне и окружил ее… Тогда одна женщина бросила обломок жернова на голову Авимелеха и проломила ему череп». Авимелех смертельно ранен и погибает.

Таким образом, перед нами три удивительно похожих описания уникального события: известный полководец, осаждающий город, погибает от руки женщины, бросившей в него камень с городской стены или с осажденной башни. При этом камень поражает полководца точно в голову. Еще раз повторим, что во всей средневековой истории Европы такой случай — единственный. Во всей «античной» истории такой случай тоже единственный. И наконец, во всей библейской истории такой случай тоже только один.

Фоменко и Носовский утверждают, что это три разных описания одного и того же реального события средних веков, произошедшего либо в XIII–XIV веках, либо в XVI веке. И попавшего как на страницы французской истории, так и на страницы «античных» авторов (в том числе Плутарха). А также — на страницы Ветхого Завета.

Разные (и, по-видимому, разноязычные) летописцы назвали одного и того же полководца по-своему. Одни записали его имя как граф Симон (Осман) де Монфор. Другие — македонский полководец Пирр. Третьи — царь Авимелех. По поводу имени де Монфор и имени Пирр авторы новой хронологии говорят следующее. Оказывается, во французских источниках отмечается, что де Монфор был лордом Епернона (Ерегпоп).

Кроме того, город Тулуза (где погиб Осман де Монфор) расположен довольно близко к горам Пиренеям.

Поэтому «античное» имя Пирр, возможно, происходит либо от названия Епернон, либо от Пиренеи, то есть указывает на приблизительное место событий. Наконец, Симон-Осман назван в летописях одновременно лордом Monfort'a и Epernon'a. Если перевести этот титул: Mont = Гора, Fort = Крепость, Ерегпоп = Пиренеи, то получится вполне понятное выражение вроде: Лорд Горных Крепостей Пиренейских.

Они обращают внимание и на название города, где погиб библейский царь Авимелех. В Библии город назван Тевец (Суд. 9:50). Но ведь это — явно французская Тулуза. Дело в том, что по-латински буквы V и L пишутся очень похоже. Особенно в скорописи, от руки. Обе буквы изображаются «галочкой». Отличие лишь в степени наклона правой палочки. Поэтому неогласованные названия TVZ и TLS (или TLZ) — это практически одно и то же слово. Либо же здесь сыграло какую-то роль постоянно встречающееся в средневековых текстах написание буквы U как V, что превратило название Toulousa в Tovlovza или TVZ.

Итак, библейский город Тевец — это скорее всего французская катарская (скифская) Тулуза. Впрочем, французская Тулуза, по-видимому, упомянута в книге Судей прямым текстом. Уже в первой главе сказано: «Пошел в землю Хеттев (то есть Готов), и построил город, и нарек ему имя Луз. Это имя его до сего дня» (Суд. 1:26). Город Луз в земле Готов — это, вероятно, и есть Тулуза. Здесь «ту» может быть определенным артиклем.

У Плутарха город, где погиб Пирр, назван Аргос. Но ведь слово Аргос очень близко к названию Сарагосса (Zaragoza по-испански), которое, в свою очередь, практически тождественно названию Каркассонн. Таким образом, «античный» Плутарх указал как место гибели Пирра (то есть Симона де Монфора) не Тулузу, а близко расположенный катарский (скифский) город — Каркассонн, или испанскую Сарагоссу, назвав город Аргосом. Кстати, после знакомства с биографией Симона де Монфора становится понятно, почему «античный» Плутарх указал Каркассонн, а не Тулузу. Дело в том, что тело Симона де Монфора после его гибели перевезли именно в город Каркассон, где оно и было первоначально захоронено. Таким образом, «античный» Аргос «античного» Плутарха — это известный катарский (скифский) город Каркассонн. Теперь очень интересно внимательнее приглядеться и к другим «античным» событиям, происходившим в известном «античном» городе Аргосе.

Библейский Авимелех (то есть Симон де Монфор) сначала ведет тяжелую войну против жителей города Сихема и особенно против Башни Сихема. Очень любопытно указание Библии, что «жители Сихемские посадили против него в засаду людей на вершинах гор». Это хорошо соответствует тому факту, что многие катарские (скифские) замки действительно возведены именно на вершинах гор и скал.

Под именем библейской Башни Сихема здесь, вероятно, выступает самый известный катарский (скифский) замок Монсегюр, возведенный на вершине горы. В самом деле, название Монсегюр составлено из двух слов mont и segur. Слово mont означает «гора», а слово segur или sehur, то есть СХР без огласовок, вполне может быть другим вариантом названия СХМ или Сихем, поскольку звуки Р и Л часто путались. Названия Сихем и Сехюл очень близки. Поэтому имя катарского (скифского) замка Mont + Segur (Гора Сехюл) скорее всего означает буквально то же самое, что и библейское название Башня Сихема. Совершенно ясно, откуда в Библии возникло слово «башня» или «гора» (Сихема). Ведь замок Montsegur действительно возведен на вершине высокой и крутой горы. Гора, на вершине которой стоит Монсегюр, до сих называется Pog, то есть pinnacle of rock, что означает «остроконечная башенка». Может быть, название pog происходит от славянского «почка», «вспучить», что указывает на возвышенность, высокое «вспученное» место, «пучу» — «пок»?

Библейская книга Судей отмечает также, что Башня Сихема была расположена на вершине Горы Селмон: «Авимелеху донесено, что собрались туда все, бывшие в Башне Сихемской. И пошел Авимелех на гору Селмон». На горе Селмон Авимелех и его войско собирают сучья и поджигают Башню Сихема. В названии горы Селмон, или СЕР + МОН (путаница Л и Р), или МОН + СЕР, возможно, звучит все то же искаженное название замка Монсегюр. Или же это «гора Соломона»?

При этом не исключено, считают Фоменко и Носовский, что Сихемов было несколько. Поэтому Сихемы, упоминаемые в разных книгах Библии, могут быть разными городами. Возможное расположение для библейского Сихема, упоминаемого в книге Иисуса Навина, это — Кавказ или Крым. Вполне может быть, что Сихем из книги Иисуса Навина — это город на Кавказе, Кубани или в Крыму, а Сихем из рассказа о царе Авимелехе (из библейской книги Судей) — это катарский (скифский) замок Монсегюр во Франции.

Отождествление Башни Сихема (из библейской книги Судей израилевых) с катарским (скифским) замком Монсегюр (гора СХМ) подтверждается авторами новой хронологии следующим ярким фактом. Библейский Авимелех штурмом берет Башню Сихема и сжигает в огне всех ее жителей. Вот как рассказывает об этом Библия: «И нарубил каждый из всего народа сучьев, и пошли за Авимелехом, и положили к башне, и сожгли посредством их башню огнем, и умерли все, бывшие в башне сихемской, около тысячи мужчин и женщин». Но ведь это — явно описание падения замка Монсегюр, когда на костре у его стен были сожжены более двухсот катаров (скифов), отказавшихся изменить своей вере. Произошло это якобы в 1244 году, уже после гибели Симона (Османа) де Монфора в 1218 году (а на самом деле, вероятно, в XVI веке). Но как весьма яркое событие было вписано библейскими летописцами в его биографию, то есть в биографию Авимелеха. Драма катаров (скифов) привлекает к себе внимание и в наши дни. Например, о падении замка Монсегюр написана опера под названием «Монсегюр».

83
{"b":"12044","o":1}