Литмир - Электронная Библиотека

W Microsoft Word – ПрыжокЛюси. doc

Не могу думать ни о чем, кроме прыжков с парашютом. Я знаю, что мне через это никогда не пройти – меня даже в лифте начинает подташнивать. Постоянно думаю о недавнем случае над долиной Салисбери: девушку отнесло ветром и потом раскачивало на высоковольтных проводах до тех пор, пока спасатели не обрезали стропы. У меня такое чувство, что я ее даже переплюну – залечу прямо на шпиль кафедрального собора и буду болтаться на какой-нибудь горгулье.

Боже мой! Что же я наделала! Ведь компания Грега как раз базируется на трашфилдском аэродроме. Надеюсь, в этот день он со своими «важными шишками» будет где-нибудь очень-очень далеко, – например на Луне. Хотя нет худа без добра: его мужественность и храбрость могут мне ох как пригодиться, когда я с дикой скоростью понесусь навстречу земле.

Пока ничего ему не говорила: вряд ли он придет в восторг от мысли, что его подруга камнем падает с неба прямо на крышу его офиса. Собиралась намекнуть вчера вечером, но он был настроен так романтично, что у меня просто язык не повернулся. Он приготовил мне ужин – да! И это только первые шаги. Надо признаться, что это были всего лишь яйца «в мешочек» с карри, и под эти яйца мы смотрели видео, но я все равно думаю, что имею дело с проявлением позитивного начала в развитии наших отношений. В его квартире теперь постоянно прописались два моих джемпера, зубная щетка, баночка увлажняющего крема и пара кроссовок для утренних пробежек. Собираюсь тайком перевезти еще кое-что в ближайшие несколько недель – в надежде, что это подсознательно инициирует в нем чувство стабильности и обязательств по отношению ко мне. Сегодня он идет на какой-то мальчишник, но я заскочу пораньше – помогу ему с костюмом троглодита. Думаю заодно оставить там серьги.

От: Люси Гордон ([email protected])

Кому: Мо Лавендер ([email protected])

21.56

Тема: Люси хочется поболтать

Я на тебя обиделась (уточняю, если ты этого не заметила), потому что ты молчишь. Но у меня накопилось столько новостей, что я решила простить тебя и написать еще одну «емелю». Я даже специально опять стащила отдельский «лэптоп», что, кстати, добавляет мне плюсов, т. к. Погонщик Рабов считает, что я вкалываю не покладая рук, – на этот раз МНЕ НЕЛЬЗЯ ОБЛАЖАТЬСЯ.

Всю неделю у него было прекраснейшее настроение в предвкушении общеотдельского парашютного прыжка (да-да, и я в том числе). Постоянно лыбится, глядя в мою сторону, и нахваливает меня за идею. Правда, в списке нас осталось всего четверо: Погонщик Рабов, Задавала Дейв и Прыщавый Гэри – все остальные шлангуют под разными предлогами. Я осторожно намекнула вчера, что это уже не «спайка» коллектива, когда в ней участвуют лишь единицы из всей команды, и что, наверное, лучше бы вернуться к идее Уэльса, мостиков и бочек из-под солярки. «Вздор! – усмехнулся он презрительно. – Все остальные просто придут поддержать парашютистов».

Мысленно представила себе чудную картинку: весь отдел маркетинга, встав в кружок, держится за огромный растянутый шотландский джемпер, ожидая нашего приземления.

Кстати, о джемперах. Грег оставил мне сегодня сообщение на автоответчике: «Люси, ты забыла в моей квартире целую кучу шмоток, и в доме от этого легкий беспорядок. Не могла бы ты как-нибудь заскочить и забрать их?»

Как мило. Конечно, это лишь предлог, чтобы поскорее увидеть меня, ведь вчера я отказалась дожидаться у него дома, пока он вернется со своего мальчишника (по совету Беллы и Джейн – они вычитали в «Космо», что надо «учиться сдерживать свои чувства, если хочешь удержать любимого мужчину»). Хотя что-то я не замечала, чтобы Белла так уж сдерживала свои чувства к Молотку, а Джейн к Тиму (они ведь даже не ходят вместе, но она все равно каждые десять минут названивает ему по телефону).

Младшая Сестрица уломала Джейн давать ей уроки вождения за символическую плату. Сегодня утром Элис появилась в нашем коттедже с полудюймовым слоем косметики на лице и прической с рожками, как у Бьорк.

Папа подбросил ее к нам (Элис наотрез отказывается учиться на его машине, так как, видите ли, та загрязняет экологию, но зато без зазрения совести усаживается в нее и просит подвезти, когда ей куда-то надо). Папа рассказал, что Элис завела «просто кошмарного» нового ухажера. Они с мамой строго-настрого запретили ей встречаться с ним, потому что тому уже двадцать девять, и у него все лицо в татуировках.

– Ну почему бы ей не найти себе ровесника – хорошего, серьезного паренька? – вздыхал он с грустью. – Такого, чтобы провожал ее домой не позже десяти, как это делали твои приятели.

– И по-прежнему делают, – пробормотала я мрачно.

Папа купил себе какое-то новое приспособление для всасывания опавших листьев и игрался с ним целый час у нас в саду. Бедная Джейн! Когда, отучив Элис, она вернулась домой, то обнаружила, что папа заодно подчистил все ее анютины глазки.

– Ваша семейка – это сплошное наваждение, – сказала она после их отъезда. – Элис доехала не далее чем до лагеря демонстрантов у объездной дороги, припарковалась там и исчезла на целый час, оставив меня слушать радио в машине.

Оказывается, новый дружок Элис, которого так не одобряют папа с мамой, – это один из лагеря протестующих «нью-эйджеров» по кличке Сидр, а Элис просто использует уроки вождения как прикрытие для коротких романтических встреч с ним. Джейн согласна продолжать все это лишь потому, что может спокойно, без помех послушать «Арчеров».[15]

Напиши мне, пожалуйста. Хотя бы просто чтобы я знала, что ты еще жива. Л ххххх.

Воскресное обеденное меню – Уэксбери, авеню Круглоголовых, д. 13

Шеф-повар: Лив Гордон

Суп из тресковой икры с гренками из кабачковой муки, жаренными во фритюре

Тушеный кролик «по-круглоголовски»

Хлебное мороженое, слегка сбрызнутое финиковым соусом

Подается с бутылкой «Шатонеф дю Пап» 91 г.

Для мамы: литр розового «Ламбруско»

Авеню Круглоголовых, дом 13

Уэксбери

Воскресенье, 28 ноября

Мой дорогой Большой Брат,

Сижу в отчем доме и смотрю регби в компании с бабулей, которая давно заснула с открытым ртом, в одиночку уговорив бутылку вина, что я привезла для папы с мамой. Бабуля сказала, что ей нужно оправиться от шока, в который ее повергла моя «новость».

Рассказать во время воскресного обеда о моем предстоящем прыжке с парашютом было не оч. хорошей идеей. Бедная мама сейчас плачет на кухне, опрокинув рагу из кролика с можжевельником и черносливом на ковер в столовой. Не совсем уверена, что ее больше расстроило – пятно на ковре, утрата так и не опробованного рецепта для «Шеф-повара» или перспектива того, что в пятницу ее дочь камнем упадет с огромной высоты, привязанная к большому зонтику. Бедный папа удалился в сарайчик – снова разбирает свою возлюбленную пилу.

По-видимому, она сломалась вчера как раз в тот момент, когда он до половины пропилил ствол заболевшей липы Поттингеров. Помнишь Поттингеров? Наших соседей, ревностных агитаторов за либ/дем. партию? Сейчас они живут под постоянной угрозой падения подпиленной липы на их теплицу, а папино имя навеки опорочено на всю улицу.

На некоторое время вынуждена прерваться. Наша Младшая Сестрица пристала как репей: просит отвезти ее в Барр-коттедж, чтобы попрактиковаться в вождении вместе с Джейн. Я заметила, что сегодня она уже один раз практиковалась (и мне доподлинно известно, что при этом немедленно зарулила к лагерю протестующих, чтобы повидаться со своим новым дружком Сидром, – Джейн рассказала, что Элис даже не успела переключиться на третью скорость). Но Элис непреклонно заявила, что нуждается во втором (настоящем) занятии, поскольку уже записалась на экзамен. Джейн будто бы согласна, так что мне, судя по всему, тоже лучше согласиться. Подозреваю, что Младшая Сестренка чем-то подкупила Джейн.

Дописано позднее…

Хм! Везла Элис в объезд из-за дорожных работ на дороге в Чизбурн, и вдруг она как заорет: «Стой!» – и выскакивает из машины. Пришлось припарковаться и отправиться на поиски – вдруг она решила устроить диверсию на землеройной машине? В конце концов нашла ее мило беседующей с деревом. На какое-то мгновение мне показалось, что она тронулась умом и стала друидом или вроде того, но, присмотревшись повнимательнее, я заметила человека со множеством мелких косичек-«дредлоков», привязанного к верхушке дерева ткаными ремнями, в спальном мешке, и что-то мурлыкающего себе под нос. Не иначе, Сидр.

7
{"b":"119408","o":1}