Литмир - Электронная Библиотека

От: Люси Гордон ([email protected])

Кому: Дейву Марксу ([email protected])

14.06

Тема: Извини еще раз

Дейв, с тобой все в порядке? Я просто не могу видеть, как изменилось выражение твоего лица. Мне и вправду очень жаль, что причиняю тебе такую боль. Это все моя вина, и я не знаю, куда деваться от стыда. Я даже представить себе не могла, что твои чувства ко мне настолько сильны и что ты будешь так ужасно расстроен.

Сказать по правде, я совсем не уверена, что мне вообще стоит выходить замуж. И к тому же, ты мне очень нравишься. Возможно, даже слишком. Может, нам стоит обсудить ситуацию как-нибудь за рюмочкой? Или за ужином?

От: Дейва Маркса ([email protected])

Кому: Люси Гордон ([email protected])

14.23

Тема: Колготки.

КОЛГОТКИ???!!! Фу-у-у! Нет уж, чулки – и только чулки.

Зря только время потратил. Твой женишок может забирать тебя, вместе с дурацкой ластовицей.

Раттингдейл-Холл

Раттингдейл

Сев. Йоркшир

Пятница, 13 февраля (БРР!)

Мой дорогой Большой Брат,

Грег вел машину так быстро, что сзади на шее у меня, кажется, до сих пор не сошел отпечаток подголовника «мазды». На этот раз он заправил обойму своего «си-дишника» шестью «Аэросмитами», чтобы не скучать в дороге. Такое впечатление, что вместо барабанных перепонок у меня теперь что-то вроде пары чайных ситечек. К дому его родителей мы подъехали на полтора часа раньше, чем ожидалось. Голубка еще не вернулась из своего салона красоты, а папаша Бертон упражнялся с клюшками для гольфа на лужайке перед домом. Как раз в тот момент, когда я выбиралась из машины, у меня над ухом просвистел белый мячик, угрожая окончательно лишить меня слуха.

– Франсис, дорогая! – Он запрыгал ко мне навстречу и принялся обниматься так крепко, что его клюшка-«пятерка» влезла торчком мне под джемпер. – Выглядишь совсем по-другому.

– А я и есть другая, – пробормотала я, гневно сверкнув глазами в сторону Грега. – Я Люси.

– Нетрудно ошибиться! – Он сжал мне задницу. – Вы так похожи. Но ты, дорогуша, все же гораздо симпатичнее.

Мне очень хотелось тут же, не сходя с места, выяснить у Грега, что все это значит, но он понесся наверх, в душ, скинув мои сумки на запасную кровать.

Вернувшаяся домой Голубка – уже с подкрашенными корнями и намассированным целлюлитом – приперла меня к стенке в оранжерее и заявила, что она против того, чтобы моя мама готовила свадебный стол.

– Я знаю одну женщину, которая творит настоящие чудеса с канапе, – сообщила она с высоты своего роста. – А маме скажи, чтобы не волновалась по поводу расходов. Мы с Бернардом все оплатим.

– Но маме нравится готовить, – пролепетала я.

– Чушь! – Она потрепала меня по щеке и понимающе подмигнула: – Грег рассказал мне, что твои родители – люди несколько стесненные в финансовом отношении, так что ты не должна чувствовать себя обязанной ничего придумывать, чтобы прикрыть их. Ты ведь теперь тоже часть нашей семьи, Люси. Кстати, сегодня мы ужинаем вдесятером.

Разъяренная, я заловила Грега в его спальне и потребовала немедленно повторить мне все, что он рассказал своему семейству о моих родителях.

– Да, мой отец не Ротшильд. Но он вам и не какой-нибудь папаша Стептоу![39]

Грега в этот момент гораздо больше беспокоило то обстоятельство, что на нем не было ничего, кроме полотенца, и что его мать могла увидеть нас вместе.

– Но ведь мы с тобой помолвлены! – продолжала бушевать я. – И раз уж речь зашла о помолвках, я хочу знать, как давно вы с Франсис расторгли вашу?

Грег так и не смог ответить мне, потому что в дверях возникла Голубка. Выражая свое неодобрение, она покраснела с ног до головы, после чего объявила, что все приглашенные к ужину прибыли.

И вот мы сидим за столом в компании с парой партнеров папаши Бертона по гольфу и их женами, одним из громкоголосых братьев Грега и его блондинистой «партнершей» (эдакой деловой «пиаровкой») и весьма милой парой, чьи имена я не расслышала, так как мой слух все еще не восстановился после «Аэросмита». Он фермер, причем очень симпатичный, а она бывшая фотомодель – чудо какая красавица и очень-очень забавная молодая женщина. Мне она сразу же понравилась, и я чуть не лопалась от смеха, слушая истории из жизни фермерской жены.

Грег был очень нежен. Все время посылал мне через стол воздушные поцелуи, подливал вина в бокал и называл «будущей миссис Бертон». Чувствую себя немного пьяной и особенной. Сижу на запасной кровати, мечтая о том, чтобы Грег был сейчас со мной рядом. Только что просунула ему под дверь «валентинку», но, похоже, он уже спит, поскольку на мой стук никто не ответил.

Так что сам видишь: все твои опасения абсолютно беспочвенны. Отношение Грега ко мне безупречно, и я на седьмом небе от счастья. Честно-честно.

Дай там от меня лапу овечкам.

С любовью,

Люси хх

Милый Грег!

Будь моим «Валентином».

А я буду твоей!

С любовью,

?

От: ЛЮСИ Гордон ([email protected])

Кому: Мо Лавендер ([email protected])

21.07

Тема: Во вражеском лагере

Я здесь, и это УЖАСНО! Только что до меня дошло, какой же дурой я себя выставила.

Утром, когда проснулась, – никакой «валентинки» от Грега. Они с отцом уже ушли играть в гольф.

Нашла Голубку на кухне – она нянчилась со своим похмельем. Лед между нами понемногу начал таять. Под трюфели из «М энд С» она призналась, что «отец Грега временами бывает такой сволочью». Я сказала, что это, возможно, переходит по наследству и что мне просто необходимо наконец выяснить, кто такая Франсис, пока я окончательно не сорвалась. Голубка изумленно уставилась на меня: «Но вы же встречались вчера вечером, дорогая».

Представляешь?! Она была вчера за ужином… здесь… в отчем доме человека, за которого едва не вышла замуж. А что еще хуже, Мо, она – БЫВШАЯ ФОТОМОДЕЛЬ. И она вела себя так, будто они с Грегом – всего лишь старые друзья, а никакие не «бывшие». Они все вели себя так, особенно ее нынешний муж, который даже рассказал мне, какой «классный парень этот Грег». А может, это я спятила? Когда я сказала Голубке, что им, похоже, абсолютно все равно, она ответила: «А почему нет? Мы все очень любим Франсис» – и вдобавок еще и осудила мою «провинциальность». М-да.

Я хочу домой. Изо всех сил борюсь с огромным искушением позвонить Элис и потребовать, чтобы она немедленно приехала на моей машине и забрала меня отсюда. Но, пожалуй, только этого и не хватает, чтобы лишний раз подтвердить свою «провинциальность». Л ххх

Написано на обороте беркширского телефонного справочника «Все для молодоженов»:

Грег, милый,

Только что завершился наш эпический разговор, хотя мне показалось немного странным, что ты настаивал, чтобы телевизор при этом работал, и делал вид, будто это наш обычный вечер: еда на вынос плюс видео. Для меня это было не так. Наше с тобой «ток-шоу» – изнуряющее, но весьма информативное – началось под «Слава богу, уже пятница» и продолжалось до конца «Фрейзиера»[40], когда ты решил передохнуть и сделать заказ в «Шанхайской избушке». Оказывается, Франсис (твоя бывшая) сейчас замужем за твоим школьным другом Брэдли, который разводит оленей на своей ферме. До сих пор не верится, что оба явились на ужин в дом твоих родителей, а я ни сном ни духом не ведала, кто они такие. Чувствую себя круглой дурой, особенно из-за того, что добрых полчаса болтала с Франсис о свадьбе и даже поделилась своими опасениями насчет маминых планов.

– Как ты можешь продолжать поддерживать с ними дружеские отношения? – спросила я тебя, когда ты закончил душераздирающую историю о лучшем друге, который увел твою невесту буквально за пару недель до свадьбы. – После того, как они обошлись с тобой?

– Франсис и Голубка прекрасно ладят, – ответил ты очень просто. – А кроме того, Брэдли – отличный парень. – Потом ты вышел из дома за заказом: две порции чоу-мейн41с кисло-сладким соусом и пара батончиков «Марса».

Я не понимаю, что происходит и к чему это приведет. Вернувшись, ты сказал, что больше не хочешь говорить на эту тему. Мы просто посмотрели видео, и я от расстройства чуть не сгрызла свою палочку.

18
{"b":"119408","o":1}