Всадники быстро спешились и, сняв с коней седла, протиснулись в узкую калитку, а затем побежали к сараю в дальнем углу двора. Конан, держа на руках Акилу, поспешил за ними, краем глаза успев увидеть, как женщина, которую назвали Дейдрой, делает странные движения руками перед двумя десятками коней, оставленных гирканцами.
«Никак опять колдунья?»
Киммериец задержался на мгновение. Кони, взвившись на дыбы, бросились обратно к площади, откуда уже слышались крики погони.
— Что ты застыл, как изваяние? Пошли! — Дейдра схватила варвара под локоть. — Никто не должен заметить, куда мы исчезли.
Киммериец последовал за ней. В сарае их ждал только Шахаб.
— Спускайтесь, — показал он рукой на люк в полу. — Конан, там внизу двое с носилками. Положи на них Акилу.
Варвар, согнувшись и бережно придерживая тело Акилы, спустился по ступенькам вниз. При тусклом свете факелов он разглядел обширное подземелье, где стояли пятеро гирканцев и Вульф.
Юноша бросился к матери, которую осторожно уложили на носилки, будто она могла еще что-то чувствовать.
— Разделяю твое горе, мальчик, — положил руку на плечо Вульфа киммериец. — Жизнью человека распоряжаются боги…
Последним по лестнице кубарем слетел полусотник.
— Все в порядке, — доложил он Тайраду. — Копну сена сверху я задвинул на место.
— Ну вот, — удовлетворенно вздохнул предводитель гирканцев. — Пусть теперь попробуют нас найти. Пошли!
— Куда? — удивленно спросил варвар.
— Этот подземный ход ведет в пещеру, которая находится далеко от города, — объяснил Тайрад. — Сейчас обрушим лаз, и никто не догадается, что мы ушли этим путем. Пусть ищут по дорогам или переворачивают весь город!
Глава третья
Увидев бездыханное тело Акилы, Паина бросилась на него и горько зарыдала. Варвар был изумлен: он не мог даже предположить, что эта суровая женщина способна так страдать из-за гибели своей госпожи и подруги. Киммериец и раньше не сомневался в ее преданности Акиле и видел готовность вцепиться в глотку каждому, кто может представлять опасность для правительницы, но не мог и представить, насколько сильны ее чувства.
«Впрочем, в этом, наверное, нет ничего удивительного, — подумал варвар. — Суровые обычаи делают жизнь этих несчастных женщин ущербной. Что было в жизни Паины, кроме преданности своей правительнице? Да ничего…»
Амазонка сама приготовила тело Акилы к погребению, убрав его венками и гирляндами цветов. После похорон Паина, Конан, Тайрад, Вульф и Дейдра собрались, чтобы решить, как действовать дальше.
— Как вам удалось найти подземный ход? — полюбопытствовал варвар.
— Он существует давно, чуть ли не сотню лет, — ответила Паина. — Мужчин, которые создали его, как ты понимаешь, казнили. В царской семье передавали сведения о подземном ходе из поколения в поколение. В последние годы о нем знали совсем немногие, а с недавних пор — только я и Акила… — Амазонка запнулась. Видно было, что она едва сдерживала слезы. — Даже шпионы из тайной службы о нем не догадывались. Энида и Мэгенн — тоже. Может быть, он нам еще пригодится.
— Что ты собираешься делать? — спросил Тайрад.
— Не знаю… — Паина посмотрела на него пустыми глазами. — К чему теперь все? Акила мертва, и для меня борьба с Энидой потеряла всякий смысл.
— Я отомщу этой гадине за смерть матери, — упрямо сдвинул брови Вульф, — чего бы мне это ни стоило.
— Паина, — мягко вступила в разговор Дейдра, — ты же видишь, какова новая правительница. Жалкая игрушка в руках Мэгенн. А уж эту тварь я хорошо знаю. Она очень опасна!
— Она, разумеется, редкостная мерзавка, — сухо отозвалась амазонка. — Ну и что? Теперь это касается только Эниды…
— Никому неизвестно, что у нее на уме, — покачала головой Дейдра. — А если Мэгенн пожелает и всех нас сделать такими же куклами для своей потехи, в какую она превратила Эниду? Не знаю, как тебе, а мне бы этого не хотелось. Пока у нас есть хоть какая-то надежда победить, пока мы можем воспользоваться помощью гирканцев и Конана, — женщина бросила быстрый взгляд на варвара, но тут же опустила глаза, — пока…
— Что «пока»? — передразнила ее Паина. — У нас все равно в двадцать… Нет, — поправилась она, — в сорок раз меньше людей, чем у правительницы. И ты надеешься победить?
— Что-то я раньше не замечал за тобой трусости, — язвительно заметил Конан.
— И не заметишь, — вспыхнула амазонка. — Я только говорю, что борьба будет нелегкой.
— Конечно, — вставил слово Тайрад, — но вспомни, как три десятка наших людей сумели противостоять толпе из двух тысяч амазонок.
— Сказал тоже, — фыркнула Паина. — Они были без оружия!
— Почти все женщины — да, — согласился Тайрад, — но стражниц там было не менее трех сотен, да на улице мы убили еще около двух десятков.
— Вы напали неожиданно, — не сдавалась амазонка. — Конечно, гирканцы прекрасно подготовлены и смогли кое-чему научить моих женщин, но все равно нас очень мало, чтобы всерьез рассчитывать на победу.
— Что же тогда делать? — В голосе Тайрада звучала растерянность. Он вовсе не хотел прекращать борьбу против самозванки: новые отношения с амазонками пришлись гирканцам по вкусу, и они не собирались покидать эту страну. — Мы…— Он замолчал и вопросительно взглянул на варвара.
— Я заплачу твоим людям, — по-своему поняла его Паина. — Не беспокойся, получите все, как договорились.
— Мы не сомневались в этом, — усмехнулся киммериец. — Но Дейдра права. — Он посмотрел долгим взглядом на молодую женщину, отчего та слегка смутилась и снова потупила взор. — Если не скинуть эту вечно пьяную бабу с трона, никто не поручится, что все амазонки очень скоро с легкой руки колдуньи не превратятся в бессловесное стадо. Ты этого хочешь? — Он скрестил руки на груди и взглянул прямо в глаза Паине.
— Чего тебе надо от меня? — недружелюбно проворчала амазонка. — Акила мертва, и кто же, по-твоему, может занять ее место?
— Копыта Нергала! — потерял терпение варвар. — Да разве это главное? Я не могу решать за твой народ, что ему делать. Спроси своих женщин, — добавил он, — чего они хотят. Впрочем, — усмехнулся варвар, — я тебе прямо сейчас могу сказать, чего они не хотят: жить под властью Эниды, которой Мэгенн вертит так, как ей угодно.
— Откуда ты знаешь? — почти выкрикнула Паина.
— Оттуда, — показал пальцем вверх Конан. — Пока я сидел в ваших подземельях, мне было видение, — не моргнув глазом, соврал он.
— Видение? — недоверчиво переспросила Паина. — Тебе, варвару, видение о жизни амазонок? — Она покачала головой, и впервые за последние дни на ее губах появилось какое-то подобие улыбки. — Так я и поверила тебе, киммериец! И что же именно ты видел?
— Что, интересно? — спросил варвар.
Он почувствовал, что амазонка заинтересовалась, и теперь надо было тщательно подбирать слова, чтобы не испортить хорошее начало. — Не знаю, поймешь ли ты. Краем глаза он следил за собеседниками: все прямо-таки впились в него глазами, особенно Вульф.
«Мальчишку убедить будет легко, — увидев его расширенные зрачки, подумал Конан, — а вот как с этой хранительницей дурацких традиций…»
Он сел поудобнее, скрестив под собой ноги и прикрыв глаза, словно какой-нибудь вендийский мудрец, лихорадочно соображая, что бы такое сказать. Киммериец принялся медленно раскачиваться, будто пытался что-то вспомнить, а на самом деле стараясь выиграть время. Как назло, в голову не приходило ничего подходящего.
«Хвост Нергала! Думай, варвар!» — уговаривал он себя.
— Не можешь вспомнить? — язвительно спросила амазонка.
— Нет, размышляю, стоит ли вам все это рассказывать, — ответил Конан. — Слишком страшная картина. Боюсь, как бы ты не повредилась умом.
— Говори! — потребовала Паина. — Я видела в жизни столько, что уж и твою речь как-нибудь выдержу.
— Так вот… — торжественно начал киммериец. В колеблющемся свете факелов его лицо казалось неподвижной маской. Слушатели притихли, завороженно глядя на него. — Виделись мне толпы ваших амазонок, которые кружились в каком-то медленном танце, но двигались они неуверенно, не в такт, словно все происходило во сне или под воздействием злых чар…