Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда схватка стала жаркой, Сильван и его конный эскорт галопом помчались в сторону леса на запад. Деревья скрывали их немногочисленную группу, и они, никем не замеченные, обогнули фланг собственной армии, пересекли линию фронта и зашли во вражеский тыл. Никто по-прежнему не замечал их, сражавшиеся видели только друг друга. Достигнув намеченного края поля, Сильван, подняв руку, дал команду остановиться. Он осторожно подъехал к опушке леса, взяв с собой командира генеральской охраны. Они стали всматриваться в то, что происходило на поле битвы.

— Выслать разведчиков, — приказал король. — Им следует разузнать, где находится предводитель вражеского войска, вернуться и доложить.

Разведчики поскакали вперед к кромке леса, Сильван оставался на месте, следя за ходом битвы.

Битва шла врукопашную. Сейчас, когда стороны сошлись в смертельном объятии, стрелы были бесполезны. Сначала король не понимал, на чью сторону клонится чаша весов, но спустя несколько мгновений ему стало казаться, что эльфы одерживают вверх.

— Славная победа ждет нас, Ваше Величество, — торжествующим тоном обратился к нему командир охраны. — Противник отброшен!

— Да, вы правы, — согласился король, но при этом нахмурился.

— Ваше Величество чем-то недовольны? Но наша армия бьет этих рыцаришек!

— На первый взгляд это так. Но если вы присмотритесь внимательно, командир, то увидите, что враг не бежит в панике. Они отступают, это верно, но их отступление продуманно и организованно. Видите, как они держат линию? Стоит только упасть одному, и второй заступает на его место. Наши же войска, напротив, — с гримасой отвращения сказал король, — уподобились каким-то дикарям!

Действительно, эльфы, увидев, что враг отходит, сломали ряды и кинулись преследовать его беспорядочной толпой, не обращая никакого внимания на приказания своих командиров. Тщетно рев рожков заглушал крики и стоны раненых и умиравших, чья битва уже окончилась. И наоборот, Рыцари Тьмы, как заметил Сильван, внимательно прислушивались к позывным трубы и беспрекословно подчинялись приказам, в то время как эльфы, словно обезумев, были глухи ко всему.

— Тем не менее мы не могли не победить, имея такое огромное численное преимущество, — сказал король, — разве что обратили бы мечи против своих. Сегодня же вечером я скажу генералу Конналу несколько слов. Самар никогда не допустил бы такого падения дисциплины.

— Ваше Величество! — Один из разведчиков возвращался, пустив лошадь в галоп. — Мы обнаружили расположение их офицеров.

Сильван, повернув лошадь, подъехал к нему, и они помчались коротким путем через лес, пока не встретили другого разведчика, который продолжал наблюдать за вражескими командирами. Он показал более точное направление.

— Туда, Ваше Величество. Они на той высотке. Вы их без труда увидите.

Так и произошло. Первым Сильван заметил огромного минотавра. Украшенный регалиями командира Неракских Рыцарей, он стоял, пристально вглядываясь в то, что происходило на поле брани. Тяжелый меч был прикреплен к его поясу. Двенадцать других рыцарей, сидя в седлах, тоже следили за ходом боя. Позади них стоял знаменосец, держа в руках довольно странное на вид знамя: когда-то белое, оно теперь было покрыто багровыми пятнами, напоминавшими засохшую кровь. Адъютант стоял поблизости, держа под уздцы великолепного жеребца цвета бычьей крови.

— Кажется, этот минотавр — их командир, — вслух подумал Сильван. — Нас ввели в заблуждение.

— Нет, Ваше Величество, — возразил разведчик. — Взгляните чуть дальше. Их командир — девушка, та, на которой темно-красный пояс.

Сильван сначала ничего не мог разглядеть, но, когда минотавр отошел в сторону, обратившись к кому-то из рыцарей, король увидел хрупкую, невысокую женскую фигурку. Взгляд девушки был прикован к полю боя. Шлем она держала в руках. К ее поясу была прикреплена «Утренняя Звезда».

Это их командир? — удивленно переспросил Сильван. — Но она не старше девушки, отправляющейся на свой первый бал, как она может командовать опытными солдатами?

Будто услышав его слова, хотя это было совершенно невозможно на расстоянии не меньше сорока футов, она повернула голову в их сторону. Сильван торопливо отпрянул к деревьям, так как ему показалось, что она его увидела.

Девушка несколько мгновений смотрела в его сторону, и, уже почти не сомневаясь в том, что они замечены, он хотел отдать команду к нападению, но в этот момент она отвернулась и что-то сказала минотавру. Тот прервал беседу с рыцарем и почтительно подошел к ней. Даже на таком расстоянии было видно, с каким уважением, почти благоговением обращается к ней огромный минотавр. Внимательно выслушав распоряжения, он через плечо глянул на сражение и закивал рогатой головой. Затем обернулся и взмахом руки предложил рыцарям следовать за ним. С ревом он бросился вниз с холма, всадники помчались следом. Цель их осталась для Сильвана неясной — контратака, должно быть.

— Нам выпал счастливый шанс, Ваше Величество! — взволнованно обратился к нему командир. — Она осталась одна.

Ситуация действительно складывалась много удачнее, чем мог предположить Сильван; он просто не верил своей удаче, опасаясь ловушки.

— Ваше Величество! — Командир недоумевал. — Чего вы ждете?

Сильван все смотрел и смотрел. Он не видел, чтобы кто-то поджидал их в засаде. Конные рыцари удалялись от своего командира.

Сильван пришпорил коня и поскакал вперед, его небольшой отряд с громкими возгласами устремился за ним. Они мчались со скоростью летящей стрелы, блестящим наконечником которой казались серебряные доспехи короля. Нацелена эта стрела была прямо в сердце врага. Они уже преодолели примерно половину пути, прежде чем их кто-то заметил. Девушка стояла неподвижно, наблюдая за сражением. Но вот их увидел ее знаменосец. Вскрикнув, он указал рукой в их сторону. Темно-красный конь тревожно вскинул голову, его громкое ржание могло бы заглушить самую громкую трубу.

При этих звуках минотавр остановился как вкопанный и обернулся.

Сильван, продолжая смотреть на девушку, не выпускал того из поля зрения. Он вонзил шпоры в бока коня, увеличивая скорость. Скачка была неописуемо быстрой. Будучи опытным наездником, он далеко опередил своих воинов и теперь приближался к цели. Эта странная девушка, вероятно, уже слышала топот копыт, но не поворачивала головы.

Жуткий рев раздался с той стороны, где застыл минотавр. Рев гнева, бешенства, горя. Рев такой ужасный, что в животе у Сильвана что-то задрожало и крупные градины пота выступили на лбу. Он видел, как стремительно бросился к нему минотавр, выхватывая на бегу огромный меч, которым мог легко разрубить короля пополам. «Если я сумею ее схватить, — мелькнула у юноши мысль, — то она может послужить мне и прикрытием».

Разгневанный зверь приближался к нему огромными прыжками. Сильван, несмотря на то что скакал на прекрасном свежем коне, видел, что минотавр может настигнуть его прежде, чем он успеет схватить свою добычу. Он перевел взгляд с мчавшегося на него чудовища на девушку. Та по-прежнему стояла совершенно спокойно, не замечая ничего вокруг и, казалось, не подозревая о приближавшейся опасности. Затем ее взгляд скользнул к минотавру.

— Галдар, — ее голос звучал хрустальной чистотой и был каким-то странно глубоким для такого юного создания, — помни о своей клятве.

Говорила она негромко, но минотавр услышал ее. Эти слова произвели на него такое действие, будто копье вонзилось ему прямо в сердце. Взрыв копытами землю, он застыл на месте и впился в девушку глазами. Выражение мольбы ясно читалось в его глазах.

Она не смягчилась. Ее взгляд оставил минотавра и скользнул к небу. Чудовище издало еще один яростный рев и с такой силой вонзило свой меч в землю, что он ушел туда почти по рукоять.

Сильван мчался на полной скорости. Наконец девушка оторвала взгляд от поля боя и устремила его на Сильвана.

Янтарные глаза. Никогда он не видел подобных. Ее взгляд не молил о пощаде, а словно подзывал его к себе. Он приближался к ней, но не видел перед собой ничего, кроме этих глаз. Казалось, его несло прямо в них.

125
{"b":"11935","o":1}