Литмир - Электронная Библиотека

Это разные вещи. Констанция его первая ОФИЦИАЛЬНАЯ девушка. Другие были просто мимолетное увлечение.

Заткнись! Я только подумала, что он несправедливо поступает с этими глупыми девчонками. Как ты там сказала… Это только мимолетное увлечение. И самое худшее, что все они надеялись, что станут ОФИЦИАЛЬНЫМИ.

И только Констанция умудрилась ею стать

Потому что она тупая. Каждый знает, что Джеймс Поттер продолжает встречаться с другими девушками даже после того, как он начал эти так-называемые-серьезные отношения с Констанцией.

И сколько глупых девчонок в Хогвартсе хотели бы оказаться на месте Констанции… Включая тебя!

Эй! Я бы не хотела быть с кем-то, кто бы постоянно меня дурачил!

Итак, значит, ты признаешься, что, если бы он вёл себя по-другому, ты бы хотела быть его девушкой, не так ли?

Ну, я

В этот момент Джеймс толкнул ее в правое плечо.

— Проснись, Эванс! Ты не можешь оставить мне всю грязную работу!

— Э… Что?

— Ты о чем-то думала, и была очень рассеяна.

— Извини.

— Ничего, но теперь, когда ты соизволила проснуться, пожалуйста, вернись к работе, — сухо ответил Джеймс. Еще полтора часа они искали ингредиенты. Дождь еще шел, хотя не такой уж и сильный. Оставалось найти еще только один компонент — блестящую крапиву. Прошло еще полчаса, а крапиву они так и не нашли.

— Почему мы прочесали весь лес и не нашли абсолютно ничего?

— Я не знаю. Может потому что ты такая ленивая!

— Я ленивая? Я думаю, нам надо сменить местоимения. ТЫ ленивый!

— Правда? Ты всегда такая рассеянная! Я ВСЕ ЭТО ВРЕМЯ ПЫТАЮСЬ ИСКАТЬ КОМПОНЕНТЫ, А ТЫ ВСЕ ДУМАЕШЬ О СИРИУСЕ! КОГДА ЖЕ ТЫ, НАКОНЕЦ, ПЕРЕСТАНЕШЬ ДУМАТЬ ОБ ЭТОМ НЕЛЕПОМ МЕРЗАВЦЕ И НАЧНЕШЬ ДЕЛАТЬ ТО, ЧТО ОТ ТЕБЯ ТРЕБУЕТСЯ? — прокричал Джеймс.

— Эй, потише! Твой голос становится еще неприятней, когда звучит так громко. И я думала не о Си… — начала она произносить имя Сириуса… Я думала о тебе. Но что-то остановило ее. Что произошло? Что ты делаешь в моих мыслях? И я думала, вы с Сириусом друзья. Она сказала — Я не думала, что лучшего друга можно называть нелепым мерзавцем.

Джеймс покраснел, но вслух сказал:

— А что же мне надо делать? Говорю тебе, нам надо выполнять это наказание вместе, а всю работу делаю я один!

— Один! Ты знаешь, что я делаю все, что от меня требуется. И, в конце концов, мы здесь только по вине твоего ВЕЛИКОЛЕПНОГО умения пользоваться случаем, забыл? — с иронией заметила Лили. — Неужели ты забыл, что мы здесь находимся потому, что тебе было позарез нужно оскорбить меня, Джеймс Поттер?

— Да неужто, Эванс? Мы здесь потому, что тогда тебе понадобилось так кричать. — Ответил Джеймс, подражая ее крику.

— Заткнись, Поттер! Ты прекрасно знаешь, почему мы здесь находимся. Но сейчас это не так важно. Все что нам нужно сделать, это найти эту проклятую крапиву для этого проклятого Кента. Не так ли?

— Это я тебе и пытаюсь сказать, Эванс. Но ты говоришь, не переставая, и твой проклятый, резкий голос действует мне на нервы.

— Хорошо, Поттер, пусть так. Только заткнись.

— Я заткнусь, но не потому, что ты этого хочешь. Я заткнусь только потому, что Я ХОЧУ помолчать. Потому, что мне надоело блуждать по этому проклятому лесу с самой гадкой и скучной девушкой, из всех, которые существуют.

— Да пожалуйста, Поттер.

Через пару секунд начался сильнейший ливень.

— О, Господи! — одновременно закричали Джеймс и Лили. Они посмотрели друг на друга и покраснели.

— Проклятье! — прокричал Джеймс. — Мы не сможем ничего найти под таким дождем!

— Я понимаю, но что мы можем сделать?

— Я не знаю! Но я весь промок насквозь!

— Я тоже.

— Где Клык?

Джеймс и Лили осмотрелись вокруг. Клык убежал. Джеймс вспомнил, как однажды Хагрид говорил ему, что Клык ненавидит воду.

— Черт! Мы теперь только вдвоем!

— Держу пари, что ты счастлива! Интересно, что подумают твои друзья, когда ты скажешь, что ты была одна с Джеймсом Поттером? — усмехнулся Джеймс.

Лили влепила ему пощечину.

— У них эта новость, скорее всего, вызовет отвращение. Это так низко для того, кто встречается с Сириусом Блэком, самым крутым парнем во всей школе, — Лили усмехнулась, — находиться одной с мерзким четырехглазым Джеймсом Поттером.

— Ха-ха! — засмеялся Джеймс с иронией. — Если бы Сириус выглядел лучше, чем я…

— Я бы сказала, что так и есть!

— Нет. Я лучше, чем он!

— Нет, ты не лучше!

— Я лучше.

— Нет, не лучше!

— Я лучше!

— Заткнись, Поттер! Ты можешь думать, что ты лучше, чем Сириус, но это мое мнение и ты не сможешь изменить его! И я не понимаю, с чего это ты вдруг стал им интересоваться.

— Я не интересуюсь твоим мнением. Я только не могу допустить, чтобы кто-то говорил, что Сириус выглядит лучше меня. Потому что это неправда!

— Правда.

— Нет. Но ты можешь говорить что хочешь, меня это не касается.

Лили это задело, но она решила просто сменить тему.

— Поттер, кажется, дождь усилился. Давай где-нибудь спрячемся. Хагрид сказал, что ты хорошо знаешь этот лес.

— Ну… я знаю… но он постоянно меняется, и сейчас дождь… и…

— ТОЛЬКО НЕ ГОВОРИ МНЕ, ЧТО ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ ДОРОГИ В ЗАМОК!

— По существу… это так.

— О нет! Джеймс Поттер, почему ты такой тупой? Черт побери!

— О, заткнись, Эванс! У меня есть идея, насчет того, как вернуться в замок, но я не могу ничего гарантировать. Обычно я ориентируюсь по звездам, а сейчас небо затянуто тучами… конечно, я могу сверяться с деревьями… Но, как я уже говорил, они часто меняют расположение. Я попытаюсь ориентироваться по тем деревьям, которые я знаю… Ты пойдешь со мной?

— А у меня есть выбор?

— Да, есть, — усмехнулся Джеймс. — Ты можешь остаться здесь и быть съеденной гигантским пауком.

— Хорошо, я иду с тобой. Но, может быть, мы зажжем красные искры, чтобы Хагрид пришел и спас нас?

— Нет, небо затянуто облаками, слабоумная. Он не увидит их.

— Не называй меня слабоумной!

— Значит, не веди себя, как слабоумная.

— Это ты слабоумный, не я!

— Ой, не начинай снова. Я устал. Давай ты пообзываешься завтра?

Она только открыла рот, чтобы ответить, но вдруг поняла, что лучше помолчать, поэтому она закрыла его. Дождь еще усилился, Джеймс и Лили побежали.

— Мы уже три раза были здесь, Поттер. Мы ходим кругами.

— Значит, выбирайся из леса сама!

— Я не могу! Я признаю это! Но и ты не можешь.

— Я пытаюсь.

— Черт побери! Я промокла до нитки, — сказала Лили, продолжая бежать.

Внезапно, Джеймс схватил ее за руку:

— Эванс, смотри! Впереди хижина, похожая на хижину Хагрида.

— Мы спасены! Слава Богу!

— Слава МНЕ, а не Богу.

— Неважно, Поттер, — сказала Лили и бросилась к хижине.

— И… Эванс… Я только сказал, что она выглядит так же. Но это не та, потому что мы находимся в другой части леса, и эта не может быть Хагридова.

— Я знаю, — солгала Лили, — Но мне нужно в теплое место.

Они были уже прямо перед дверью. Джеймс постучал.

Никто не ответил, однако дверь открылась. Это была маленькая круглая комнатка. Внутри стояла узкая двухместная кровать, камин, котел, зеркало и буфет. Не больше и не меньше.

— Я голодна. Давай поищем еду здесь. — Сказала Лили, увидев буфет.

Первое, что сделал Джеймс, это снял свою мантию. Он весь промок. Даже одежда, находившаяся под мантией, была мокрой. Поэтому он снял свой свитер, потом футболку и брюки. Теперь он оставался только в широких трусах.

В этот момент Лили открывала дверцу буфета, поэтому она не смотрела на Джеймса, но зато она видела содержимое буфета. Внутри были две бутылочки тыквенного сока, коробочка с шоколадными лягушками, две упаковки Бобов Всех Вкусов Берти Бобс, тыква и поднос. Она сложила все на поднос, подняла его и повернулась. Затем увидела полуголого Джеймса. Лили забыла, что у нее в руках поднос, и уронила его. Со звоном он упал на пол. Бутылки разбились, и тыквенный сок разлился по всему полу. Тыква разбилась вдребезги и испачкала пол еще больше.

8
{"b":"118933","o":1}