Литмир - Электронная Библиотека

– Крыс? – Антар так и замер с сапогом в руке. – Что за крыс?

– Крыс, которого послал Эрритен, отвел Инес к его дому, а еще раньше…

– Ты хочешь сказать, этот тип в состоянии заставить крысов делать то, что ему нужно? – перебил Дерека Антар. – Может, тогда и на бабку мою он их натравил? Все еще удивлялись – с чего бы вдруг они на человека набросились? Ничего похожего прежде никогда не бывало. И с такой, знаешь, яростью действовали, с такой… сноровкой. Как будто знали, что нужно делать, чтобы не просто покусать, а именно убить человека. Тело, можно сказать, и не тронули. Свалили с ног и шею перегрызли, почти напрочь, вот так, – покончив с сапогами, он надел широкий кожаный пояс, с которого свисала кобура с бластером.

– Очень может быть, что это и впрямь работа Эрритена, – ответил Дерек. – Не знаю, что он там задумал, но, по-моему, прежде всего нужно вывести из дома твою старшую сестру и деда. Только тихо и быстро…

– Без тебя догадался, – ответил Антар, обретая свою обычную самоуверенность. – Сделаем так. Я разбужу их, а ты отведешь… ну, хотя бы в конюшню.

– Нет, в конюшню не стоит, – возразил Дерек. – Мало ли что Эрритен тут учинит? Лучше куда-нибудь подальше.

– Чем это он на тебя такого страху нагнал? – насмешливо спросил Антар, но, в виде исключения, спорить не стал. – Ладно, может, ты и прав. Тогда… Тогда – в беседку к старику Кейпу, это на соседнем дворе, Трейси знает. И ждите меня там. Я только кое-что подготовлю и… Ха!

Он нас прикончить собрался, надо же. Мы еще посмотрим, кто кого прикончит. Ладно, пошли.

Дед Антара был ужасно недоволен, что его разбудили. Капризничал и ворчал, хныкал и жаловался. Дерек вместе с Трейси еле-еле добились, чтобы старик встал, оделся и зашаркал из дома туда, куда они вели его. Вот девушка держалась молодцом. Лишних вопросов не задавала, действовала быстро и решительно. Наконец все трое оказались в беседке, густо увитой вьющимися растениями. Их крупные узорные листья в лунном свете казались отлитыми из серебра. И вот тогда-то, воспользовавшись кратким мгновением ожидания, Дерек задал Трейси вопрос, который уже несколько часов занимал его.

– Я недавно слышал такое выражение: встретимся, «когда Нелли наденет шляпку». Что это значит?

Трейси посмотрела на него недоуменно и отчасти как бы даже подозрительно. Как это Серебряный Человек, обладающий, с ее точки зрения, невероятным могуществом, не знает таких простых вещей, вот что выражал ее взгляд? И еще – может, он… насмехается над ней? Но почему? Прочтя всю эту гамму чувств на выразительном лице девушки, Дерек как можно мягче напомнил ей, что он на острове чужой, местных обычаев и порядков не знает. Так и осталось неясным, удовлетворило ли Трейси его объяснение, но ответ она дала. Все оказалось очень просто. Нелли – так называлась скала, по форме отдаленно напоминающая женщину. В тот момент, когда алый диск солнца, уже клонясь к закату, касался ее «головы», возникало впечатление, будто «женщина» надела «шляпку». Все это было весьма условно, конечно – в частности, играло роль то, с какой позиции смотреть – но, тем не менее, позволяло с довольно большой степенью точности фиксировать определенный момент времени.

Вот и все. Как это обычно бывает, отгадка убила тайну, крывшуюся в загадке. Прежде, будоража воображение, перед внутренним взором Дерека возникал образ молодых людей из отряда Антара, подкарауливающих таинственную Нелли в ожидании момента, когда ей вздумается надеть шляпку. Теперь эта картина поблекла и истаяла. Все оказалось просто, понятно и… скучно.

Правда, долго Дереку скучать не пришлось.

ГЛАВА 11

ЭРРИТЕН

-1-

Как и большинство других в городе, дом Бруно был погружен во тьму. Инес подвела Эрритена к нужному окну. Хорошо, что он перед выходом выпил красного ягодного вина, которое, в виде исключения, нравилось и ему, и Хиву; в области вкусовых предпочтений это был случай для них довольно редкий. От терпкого, даже острого напитка все чувства Эрритена немного притупились, и ему не так сильно досаждал неприятный человеческий запах. Его все время источала Инес, но в особенности он усилился, когда они остановились у окна, за которым спали люди. Что касается особых способностей Эрритена, то вино, напротив, лишь усиливало их.

Дом стоял на высоком каменном фундаменте, и Эрритену пришлось подсадить девчонку. Однако, просунув голову в комнату, она не полезла внутрь, как ей было приказано. Вместо того Инес завертела головой, слабо ойкнула и оглянулась с таким испуганным видом, что пришлось тут же опустить ее на землю. Они отошли немного в сторону, под прикрытие огромной груды хвороста, и Эрритен спросил:

– Что… случилось?

– Бруно там нет, – горячо зашептала Инес, глядя на него широко распахнутыми глазами, в которых застыл ужас.

Ее затравленный взгляд очень не понравился Эрритену.

Жаль, если девчонка сойдет с ума раньше времени. Может, не стоило давать ей вина? Сил у нее вроде бы прибавилось, а вот с головой, похоже, начало твориться что-то неладное. Иначе чего, спрашивается, было так пугаться?

– Или… Или он превратился в крыса, – закончила Инес, подтверждая его худшие опасения.

Эрритен внимательно посмотрел на нее, испытывая сильнейшее желание влепить дурехе пощечину и таким привычным для него способом привести ее в чувство.

Сдерживаясь изо всех сил и стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, он спросил:

– Что ты… видела?

– Вот так, – Инес махнула рукой вправо, – одна постель, на ней спит Сонар. А вот так, – последовал еще один взмах, теперь уже в левую сторону, – постель Бруно, но на ней… лежит… крыс…

– Ерунда. Крысы часто… спят на кроватях… хозяев, – сказал Эрритен. – Стой здесь.

Он подошел к окну, ухватился за подоконник, подтянулся и заглянул в комнату. Ну, по крайней мере, с головой у девчонки пока все было в порядке. На правой постели, разметавшись, безмятежно спал парнишка лет семи, а на левой и впрямь очень удобно устроился толстый, облезлый и, значит, уже немолодой крыс.

Ишь, пригрелся в отсутствие хозяина. Придется разбудить, подумал Эрритен. Пусть покажет, куда подевался этот чертов Бруно.

Он с силой потянул крыса за хвост – самое чувствительное место, даже простое прикосновение к которому, мягко говоря, не доставляло животным удовольствия – и как только тот с обиженным сопением поднял голову, мысленно приказал ему подойти к окну.

Крыс оказался очень податливым к воздействию и немедленно послушался, хотя чувствовалось, что передвигается он с заметным трудом. Вблизи стало ясно, что он даже старше, чем казалось вначале. Почти вся шерсть на спине у него вылезла, на оголившейся розовато-серой коже проступали темные пигментные пятна, а редкие уцелевшие волоски на голове и боках утратили серую окраску и стали желтовато-белыми.

Как только крыс оказался в пределах досягаемости, Эрритен взял его на руки. Тот, похоже, ничего против не имел, даже попытался лизнуть Эрритена в щеку. Впрочем, животные, вообще, молниеносно распознавали в нем господина и, как правило, не только подчинялись, но делали это с удовольствием и очень ценили любую, даже мимолетную ласку. Ищи своего хозяина, мысленно приказал крысу Эрритен, почесал его по загривку и опустил на землю. Крыс вперевалку отошел на пару шагов и оглянулся с таким видом, словно хотел спросить: «Может, не стоит? Постель такая мягкая…» Эрритен усилил ментальный нажим и крыс покорно поплелся… к сараю.

Все ясно, подумал Эрритен. Наверняка Бруно развлекается там с какой-нибудь девицей, иначе с чего бы ему не спалось дома, на своей постели? Очень скоро эта догадка подтвердилась. Правда, любовные игры, судя по всему, уже закончились, и теперь молодые люди крепко спали. Совершенно обнаженные, они лежали в обнимку на одеяле, постеленном на большой груде привядших пальмовых листьев, которые, видимо, собрали, чтобы плести циновки. Вокруг валялась разбросанная в беспорядке одежда. Видно, уж очень было невтерпеж.

44
{"b":"118754","o":1}