Литмир - Электронная Библиотека

– Нормальный, говоришь? Ладно, посмотрим, каков он в деле, – буркнул Антар с набитым ртом. Теперь все? А с Боннаром ты разговаривал?

– Разговаривал, – ответил Бруно, и в его голосе отчетливо прозвучали нотки неловкости. Он… Он отказался.

– Вот как? И что же именно он сказал? – угрюмо спросил Антар.

Чувствовалось, что этот отказ вызвал недоумение и даже задел его.

– Сказал, что есть дела поважнее.

– Надо же. Какие, ты не спрашивал?

– Спросил, а как же, – ответил Бруно и замолк.

– Ну и что? – после затянувшейся паузы не выдержал Антар.

– Он говорит, надо же кому-то… город защищать. Мол, если все разбегутся…

– Он что же думает, я просто сбежать хочу?

– в голосе Антара послышалась обида. И мне наплевать, что будет с городом? Если бы это было так, я вообще сидел бы себе на острове Пятницы и горя не знал, а вы бы до сих пор так и мыкались под властью пауков. Не понимаю. Ты объяснил ему, как обстоит дело? Сказал, что никто никуда не собирается «разбегаться» до тех пор, пока на нашем острове жив хоть один паук?

– Конечно, – ответил Бруно. А он говорит – когда это еще будет? Дескать, так пауки и позволят, чтобы их прикончили. Ты же ведь не велел никому рассказывать, что наших-то пауков уже… того… Ну вот, Боннар и говорит – можете со своим Антаром играть в войну, если вам так хочется, а я лучше…

– Дурак, ну, какой дурак! – перебил его Антар. Значит, мы в войну собираемся играть? А, черт с ним. Была бы честь предложена. Пусть все ночи напролет торчит у сторожевого костра, а днем валит лес и строит защитную стену, если ему это больше нравится.

Дерек слушал и просто ушам своим не верил. Как Антар сказал? Пока на нашем острове жив хоть один паук. Выходит, ему мало того, что он уже натворил? Ну, конечно, его, наверно, слегка мучит совесть из-за того, что, расправившись со здешними Уродами, он поставил город под удар. И вот какое решение пришло в его умную голову – уничтожить вообще всех Уродов на острове. Тогда можно будет спать спокойно, а при желании отправляться на все четыре стороны, не имея в тылу родного города, на который в любой момент могут напасть разъяренные враги. Правильно. Нет Уродов – нет проблемы.

Видимо, торопясь поскорее закрыть неприятную тему, Бруно поинтересовался, когда, наконец, они будут перебираться на остров Пятницы.

– Сколько у нас всего в отряде народу? – вместо ответа спросил Антар.

– Десять вместе с тобой, но я еще не всех…

– Нет, хватит, – перебил его Антар. Времени нет. Да и не в числе дело, а в уменье. Значит, так. На остров Пятницы перебираемся завтра. С утра я буду занят, тетка просила сколотить гроб для Данаи. Ну, и еще есть кое-какие дела. Встречаемся… ну, скажем, в пять часов.

– В пять часов? – удивленно переспросил Бруно.

Ну, конечно, тут ни у кого часов нет, понял Дерек, а обозначение времени связывается, скорее всего, с теми или иными природными явлениями. Однако следующие слова Антара остались для него загадкой.

– А, ну да… – спохватился тот. Тогда… Когда Нелли наденет шляпку, вот. Только передай всем, чтобы не опаздывали.

– Где?

– Думаю, лучше всего у нас, на втором этаже. Я скажу Трейси, чтобы она завтра с утра там прибрала. Родителей нет, никто нам не помешает… Ладно, Бруно, – Антар протяжно зевнул. Давай закругляться. Еще есть вопросы?

– А что с собой брать?

– Брать? – удивился Антар. В каком смысле?

– Ну, одежду там, еду… Не знаю, что еще. Личные вещи.

Антар коротко хохотнул.

– Что касается еды и одежды, об этом можно не беспокоиться. А личные вещи… Да пусть берут, что хотят, только немного. Ну, теперь все?– Нет. Скажи, Антар… Что это такое? – спросил Бруно.

Если прежде его голос звучал буднично, по-деловому, то сейчас в нем появились нотки… зачарованности, что ли?

– А, это… Бластеры, – небрежно ответил Антар. И «малютки».

– Целый ящик? Для нас?

– Нет. Это я для Аликорна привез. Хорошо, успел вчера слетать на остров Пятницы, до того, как вся эта заваруха началась. Кострами, знаешь ли, и дубинами пауков не испугаешь.

– Это точно… Можно посмотреть? Ух ты, какой… А как он…

– Положи, Бруно. Успеешь еще наиграться, – Антар снова громко зевнул. Ну, ступай, уже поздно, а мне еще нужно связаться с Дереком и узнать, как там мать.

Послышались звук отодвигаемого стула, шаги, и все смолкло. Дерек догадывался, что за этим последует. Оставшись один, Антар, по-видимому, активировал Ключ.

– Вызываю Дерека, – сказал он.

Дерек ощутил знакомую пульсацию на запястье, в том месте, где у него находился встроенный Ключ. Для того, чтобы ответить, нужно было нажать на пластину Ключа, но он этого не сделал.

– Что за черт! – раздраженно пробормотал Антар и повторил. Вызываю Дерека.

С тем же результатом, естественно. Спустя некоторое время Антар произнес:

– Вызываю Цекомпа.

– Здесь Цекомп, – ответил тот.

– Где Дерек, не знаешь? Что-то я не могу с ним связаться.

– Объект находится вне пределов досягаемости, – на удивление сухо ответил Цекомп.

– Понятно. Тогда свяжи меня с Адамсом, только если он сейчас не занят.

Адамс откликнулся сразу же.

– Ну, как там моя мать? – спросил Антар. По-видимому, ответ был положительный, потому что напряжение исчезло из его голоса, который зазвучал гораздо спокойнее, почти мягко. Хорошо. Хорошо. Я… Спасибо, Адамс… Утром снова свяжусь с тобой, но если, не дай бог, ночью у вас что-нибудь случится, сразу же буди меня… Ты уверен? Ладно. Ну, все.

На этом разговор, судя по всему, закончился. После долгой паузы Антар пробормотал себе под нос:

– Интересно, а где на самом деле наш серебряный друг? «Вне пределов досягаемости», надо же. А-а-а, черт с ним. Наверно, промывает свои электронные мозги или торчит у компьютера…

Голос затих, удаляясь.

Антар вышел из комнаты. Дерек снова неслышной тенью заскользил вдоль забора и вскоре присоединился к Пао, который тихо, как мышка, стоял у двери конюшни. Теперь оставалось лишь дождаться, пока Инес отправится в свой ночной поход, докладывать «дяде Эрритену» о том, что ей удалось выяснить.

ГЛАВА 8

ЭРРИТЕН

-1-

Эрритен смотрел на Инес, но не видел ни побледневшего личика, ни больших черных глаз, в которых бился испуг. Его внимание приковала к себе лишь тоненькая, хрупкая шейка, и чем дальше, тем труднее было сдерживать желание, яростно бушевавшее внутри. Сжать эту шейку и… сломать ее. Легко, одним движением. Он почти слышал слабый хруст, почти испытывал в пальцах ощущение, очень похожее на то, которое возникает, когда… Да, когда ломаешь ветку. Раз – и все. Жизнь уйдет из маленького поганого тельца, и оно выпадет из его рук, словно тряпичная кукла.

Но нет, пока нельзя, девчонка еще должна кое-что для него сделать. Однако потом… О, потом он не откажет себе в этом маленьком удовольствии. Тем более, что теперь можно не опасаться ни возмездия, ни угрызений совести. По правде говоря, возмездие в виде «неотвратимого наказания» ему и раньше не грозило, потому что Брат Хив никогда не выдал бы его. А что касается угрызений совести, то они были связаны исключительно с тем, что Хив не одобрял таких вещей, и его неодобрение само по себе являлось для Эрритена достаточно тяжким наказанием. Но теперь Брата больше нет, и…

Эрритен на мгновение прикрыл глаза. Не надо об этом. Не надо! Опыт показывал, что мысли о преждевременной, вопиюще несправедливой смерти Хива и остальных Братьев и Сестер способны высосать из него все силы, а они сейчас нужны были ему как никогда. Потому что изо всей его большой и дружной Семьи уцелели только он и еще несколько несчастных, сумевших выбраться из-под завала на лесной дороге и доковылять до своих. Однако они, скорее всего, останутся калеками на всю жизнь и, к тому же, в данный момент находятся далеко. Значит, пока мстить проклятым убийцам имеет возможность только он один. Вот именно, убийцам, напомнил себе Эрритен, а не этой сопливой девчонке. Она, конечно, ненавидела Детей Богини, но по малолетству вряд ли была в состоянии причинить им серьезный урон.

31
{"b":"118754","o":1}