Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И тут силы покинули ее.

Если бы не бросившийся к ней Гидеон, Ленор рухнула бы на пол. Гидеон, не веря собственным глазам, смотрел на представшее перед ним кровавое зрелище.

Лицо Гидеона побледнело как мел. Силы оставляли его, еще секунда, и он сам потерял бы сознание. Всюду кровь! Это было чудовищно, непостижимо. Они все мертвы! Только не это! Его сердце бешено стучало, он с трудом дышал.

– Ленор! Возьмем себя в руки! – наконец сказал он.

– У меня ноги подгибаются, но я постараюсь. Господи, Гид, что же это?!

– Не знаю, дорогая. Держись, пожалуйста.

Оставив Ленор, Гидеон бросился к Хлое, опустился на колени рядом с ней и взял ее руку, чтобы послушать пульс.

– Слава богу, она жива, – сказал он взволнованно. – Но она тяжело ранена. Сколько же здесь крови!

– Не трогай ее, – сказала Ленор. – Это может ей повредить. Никого из них нельзя трогать, чтобы не сделать хуже.

Ленор закрыла глаза и оперлась спиной на дверную раму. По ее щекам бежали слезы. Затем, собравшись с духом и понимая, что нужно действовать, она направилась к плите, выключила газ и закрыла воду.

Гидеон в это время нащупал пульс Тамары.

– Тамара тоже жива. Слава богу! Я должен позвонить в больницу и немедленно вызвать помощь. Нельзя терять ни секунды.

Гидеон как в тумане встал с пола и добрался до телефона. Набрав три девятки, он поговорил с оператором «Скорой помощи», стараясь это делать как можно медленнее и спокойнее.

– Скоро они будут здесь, – сказал он Ленор. На ее лицо постепенно возвращались краски.

– Надо позвонить маме, – добавил Гидеон. Подойдя к нему, Ленор удержала его руку.

– Ты не подождешь врачей? Может быть, лучше сначала послушать, что они скажут?

Гидеон отрицательно покачал головой.

– Думаю, лучше сразу же позвонить маме в Нью-Йорк. Она нужна нам здесь. Она должна быть рядом с Хлоей и Тамарой.

– Да, ты, наверное, прав. – Ленор посмотрела на лежащих в крови женщин и закусила губы, чтобы не зарыдать. – Кто мог это сделать?

Не дождавшись ответа Гидеона, она сказала:

– Может быть, стрелял этот человек? Тебе он незнаком?

– Откуда? Могу одно сказать: уж он-то точно мертв.

– Что нам надо сделать? Может быть, рискованно терять эти минуты? – нервно спросила Ленор, коснувшись его руки, словно пытаясь облегчить его боль.

– Вряд ли мы с тобой что-нибудь можем сделать. «Скорая» уже выехала.

Гидеон поднял с пола опрокинутый стул, посмотрел на часы.

– Двенадцатый час, значит, в Нью-Йорке около шести. Я должен позвонить маме.

Он поднял трубку, затем тут же опустил ее.

– Ленор, в любой момент может вернуться Найгел. Надо встретить его на улице: не хочу, чтобы он неожиданно вошел сюда да еще с детьми.

– Господи! Как же я не подумала!

Ленор посмотрела в окно.

– Когда они вернутся, я заберу Агнес с детьми к нам в Линденхилл.

– Ты права, так будет лучше всего, – согласился Гидеон.

Он снова снял трубку и набрал номер Стиви в Нью-Йорке. Она ответила сразу. Гидеон постарался говорить как можно спокойнее.

– Привет, мам, это Гидеон.

– Здравствуй, дорогой, я тебя узнала. Рада тебя слышать, – отозвалась Стиви. – Ты сейчас в Эсгарт-Энде? Как у вас дела?

Не отвечая на ее вопрос, он спросил:

– Я не разбудил тебя?

– Нет, я проснулась в пять утра и так и не сплю, – она засмеялась. – Я даже кофе успела выпить.

– Мама, я… – Гидеон остановился. Он не знал, что сказать.

– Гидеон? Почему ты молчишь? Ты здесь? Ты меня слышишь?

– Да. – Он чувствовал комок в горле. – Ты понимаешь, у нас тут…

– Что случилось? – спросила Стиви обеспокоенно. – Что-то плохое? Я же слышу по твоему голосу. Что, Гидеон?

– Мама, я думаю, тебе нужно прилететь сюда, в Йоркшир. Ты успеешь на рейс восемь сорок пять. Я подготовлю частный самолет, чтобы тебя встретили в Хитроу и сразу же доставили сюда.

– Гидеон, ради бога! Что произошло? Скажи мне, наконец!

Гидеон наконец решился.

– В это трудно поверить, но здесь сегодня была стрельба… Ты не пугайся, они живы… То есть Хлоя и Тамара. Сейчас приедет «Скорая».

– О боже! Что случилось?

– Мама, я не знаю. Нас здесь не было, они были одни в доме.

– Дай я поговорю с Найгелом.

– Я же говорю тебе, его здесь пока нет, мама. Он с детьми и Агнес поехал в Рипон. А мы с Ленор только что приехали, всего несколько минут назад. И мы нашли Хлою и Тамару… Найгел еще ничего не знает.

– Они живы, Гидеон? Ты не обманываешь меня? – Голос Стиви дрожал.

Он чувствовал, с каким трудом Стиви удерживается от слез.

– Честно, мам, они живы. Честное слово.

– Что с ними случилось? В них стреляли? Почему, кто это сделал? Бред какой-то!.

– Я не знаю. Сейчас приедет полиция. Хлоя и Тамара выкарабкаются, я уверен.

– Господи, только бы они продержались до врача! Девочки мои! Хлоя! Тамара! – Стиви оборвала себя: – Все, Гидеон, не будем терять время, если только тебе больше нечего сказать мне.

– Ты права, ма. Мы ждем тебя здесь.

– Позвони бабушке и Дереку. Расскажи им все осторожно и попроси Дерека заказать мне самолет на сегодняшний вечер. Я вылечу на «Конкорде» в восемь сорок пять, чего бы это мне ни стоило. Держи связь с Дереком, скажешь им, в какую больницу увезут Хлою и Тамару, чтобы я сразу знала, куда ехать. Я буду звонить Блер. – Стиви не могла больше говорить.

– Мама, все будет хорошо. Они выдержат, – снова повторил Гидеон, в душе молясь, чтобы это оказалось правдой.

– Да, – только и смогла выговорить Стиви и повесила трубку.

Гидеон тревожился за Стиви. Он представил себе, как она будет лететь одна со своими страхами и тревогой. Словно читая мысли Гидеона, Ленор сказала:

– Твоя мать – сильная женщина, Гид. Она сможет выдержать гораздо больше, чем другие. Надо молиться, чтобы Тамара и Хлоя не были серьезно ранены. Господи, да сколько же будет тащиться эта чертова «Скорая помощь»?!

– Слушай, Ленор, я больше не могу бездействовать…

– Подожди, – остановила его Ленор. – Приехал Найгел с детьми. Надо выйти к нему.

Когда джип Найгела остановился у дверей, Ленор и Гидеон были уже на пороге.

Выйдя из машины, Найгел увидел незнакомый автомобиль и удивленно спросил:

– У нас гости? Кто это?

Гидеон взял брата за руку и отвел в сторону. Ленор в это время склонилась к опущенному стеклу машины и заговорила с детьми, не давая им выйти.

– Послушай, Найгел, тут кое-что произошло, пока всех не было. Стрельба… – начал Гидеон.

– Черт побери! Тамара? Хло? – Найгел попытался высвободить руку из цепких пальцев брата.

Не ослабляя усилий, Гидеон продолжал сдерживать брата:

– Они живы. Я уже позвонил в больницу, они сейчас здесь будут. Держи себя в руках и не пугай детей.

– Пусти меня, Гидеон! Я хочу видеть Тамару! – Найгел снова бешено рванулся к дому.

– Нет! Подожди, послушай меня. Ленор сейчас увезет детей и Агнес в Линденхилл, им здесь делать нечего. Зрелище, прямо скажем, не для детских глаз. Она покормит их и займет чем-нибудь. Дети останутся у нее столько, сколько понадобится.

Найгел непонимающе смотрел на брата, потом перевел взгляд на детей, все еще сидящих в джипе и болтающих с Ленор. Он обреченно кивнул. С трудом овладев собой, он вернулся к джипу и сказал, наклонясь к окну:

– Ленор хочет пригласить вас и Агнес к себе в гости, малыши. На обед. У нас с мамой пока дела. Согласны?

– Я хочу показать маме новый мячик, – сказал Арно.

– Хочу к маме, – захныкала Натали.

– Обязательно покажешь, когда вернетесь. А ты, Натали, перестань хныкать, ты же большая девочка. Ведите себя хорошо. – Найгел поцеловал детей, из последних сил стараясь сохранить самообладание.

Он взглянул на Агнес и увидел вопрос в ее глазах.

– Леди Армстронг все объяснит вам, Агнес. Позаботьтесь о детях.

– Конечно, мистер Джардин, – взволнованно сказала Агнес.

Найгел бросился в дом. Гидеон побежал за ним.

48
{"b":"118360","o":1}