Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Откуда вы знаете?

– Лежи, – сказала Сара.

Думая, что это ее успокоит, Сара предложила:

– Я вызову твою маму.

Лэйси подскочила.

– Нет, не надо вызывать маму.

– Тебе сейчас не следует волноваться.

– Вы не должны ей говорить.

По щекам Лэйси потекли слезы.

– Она больна. Она очень больна.

Сара не поняла, что та имеет в виду, и на всякий случай решила утешить девочку.

– Все будет хорошо.

– Обещайте, что ничего ей не скажете.

– Детка, об этом поговорим позже.

– Нет! – завопила она и вцепилась Саре в руку. – Вы не скажете маме. Пожалуйста! Пожалуйста, не говорите ей.

– Оставайся здесь, – приказала Сара. – Я сейчас приду.

Не дожидаясь ответа, Сара вышла в коридор, на ходу снимая запачканный халат.

– Что случилось? – спросила Нелли.

– Вызовите скорую, – сказала Сара и сунула халат в корзину с грязным бельем.

Оглянулась: не вышла ли Лэйси из комнаты.

– Пригласите Молли в шестой кабинет и позвоните Фрэнку в полицейский участок.

– Господи! – пробормотала Нелли и схватилась за телефон.

Из смотрового кабинета вышел Эллиот.

– Эй, Сара! – сказал он. – У меня тут шестилетняя девочка…

– Не сейчас, – отмахнулась Сара.

Оглянувшись на коридор, вошла в свой кабинет и набрала номер сотового телефона Джеффри. Прозвучало четыре звонка. Не дождавшись ответа, она набрала номер участка.

– Округ Грант, полицейский участок, – сказала Марла Симмс. – Чем могу помочь?

– Марла, – сказала Сара, – срочно найдите Джеффри и пришлите его в клинику.

В коридоре что-то грохнуло. Сара выругалась: судя по звуку, стукнула дверь со стороны черного хода.

– Сара! – сказала Марла.

Сара бросила трубку и выскочила в коридор, приготовившись бежать за Лэйси. То, что она увидела, заставило ее похолодеть. В конце коридора стоял Марк Паттерсон. Голубая рубашка на животе была разрезана, в этом месте расплылось темно-красное пятно. Джинсы порваны на коленях: похоже, он упал на асфальт.

– Лэйси! – завопил он и рванул на себя первую же дверь.

Сара услышала испуганный возглас матери юной пациентки и рев испуганного ребенка.

– Сара! – изумленно воскликнула Нелли.

Она стояла у стола с телефоном в руке.

– Звоните в участок, – сказала Сара. – Скажите, чтобы прислали сюда кого-нибудь.

– Лэйси!!! – не унимался Марк.

Стены дрожали от его крика. Слава богу, он пока не заметил, что коридор изгибается под прямым углом, и там есть еще две смотровые комнаты.

Марк подошел поближе, и Сара увидела, что его одежда чем-то заляпана. Это была белая краска. Волосы грязные и спутанные, словно он давно не мылся. Сара раньше не замечала за ним такой неряшливости.

– Черт побери! – заорал Марк и взмахнул руками. – Где моя чертова сестра?

За спиной Сары открылись двери двух кабинетов. Она повернулась и дала знак пациентам оставаться на местах.

Молли встала рядом с Сарой, прижимая к груди историю болезни. За долгие годы работы Сара впервые увидела, что сестра потрясена.

– Марк, – властным голосом сказала Сара. – Что ты тут делаешь?

– Где Лэйси? – прокричал он и стукнул кулаком в следующую дверь.

Тонкая перегородка содрогнулась, и Сара услышала, как в комнате заплакал ребенок.

Нелли, прикрыв трубку рукой, говорила с кем-то по телефону. Слов Сара не слышала, но надеялась, что полиция кого-нибудь пришлет.

– Марк, – Сара изо всех сил старалась говорить спокойно. – Прекрати. Ее здесь нет.

– Так я вам и поверил. Где эта маленькая сука?

Он снова грохнул по двери. В дереве образовалась вмятина. Нелли вскрикнула и нырнула за барьер.

– Где она? – повторил он.

Сара нарочно бросила нервный – как она надеялась – взгляд на свой кабинет. Марк немедленно среагировал.

– Ага, – воскликнул он. – Она там?

– Нет, – сказала Сара.

Он улыбнулся, подошел к ней поближе. Сара заметила, что зрачки у него были величиной с булавочную головку, и поняла, что, чем бы он ни обкурился, действие наркотика пройдет нескоро. От него чем-то пахло. Саре показалось, что это запах какой-то химии.

– Чего тебе нужно, Марк?

– Мне нужна моя дрянная сестра. Я хочу, чтобы она держала свой дрянной рот на замке.

– Ее здесь нет, – сказала Сара.

– Лэйси? – Марк просунул голову в дверь кабинета. – А ну, выходи немедленно!

Периферическим зрением Сара уловила какое-то движение. Это был ярко-желтый плащ Лэйси. Она пыталась добраться до черного хода. Сару окатил холодный пот, когда она представила, как долго Лэйси придется пробираться к выходу. Взглянула на Марка. Ей хотелось поторопить Лэйси, но девочка не двигалась. Она, словно пришпиленная, стояла возле стены.

– Она там? – спросил Марк.

– Нет, – сказала Сара, глядя через его плечо. – Она позади тебя.

Лэйси поднесла руку ко рту, словно удерживаясь от крика.

Марк злобно посмотрел на Сару.

– Прошу тебя удалиться, Марк. Ты не имеешь права сюда входить.

Проигнорировав ее слова, он вошел в кабинет. Сара, держась поодаль, последовала за ним. Ей хотелось загнать его в ловушку. В душе она молилась, чтобы Марла кого-нибудь прислала, пусть даже Брэда Стивенса.

– Лэйси? – Марк понизил голос, но злобы в нем было больше прежнего.

Он подошел к столу.

– Если не выйдешь, пеняй на себя. Тебе только хуже будет.

Сара скрестила на груди руки.

– Что такое чистота, Марк?

Марк заглянул под стол и выругался, когда увидел, что там никого нет. Пнул металлический стол ногой, и тот проехал по полу несколько дюймов.

– Из-за тебя Дженни чувствовала себя грязной? Из-за тебя ей захотелось очиститься?

– Уйдите с дороги! – заорал он.

Сара положила руку на дверь и закрыла ему выход.

– Прочь с дороги!

– Что такое чистота?

Он сделал вид, будто хочет ответить, но Сара слишком поздно поняла, что он ее обманул. Не успела она опомниться, как он оттолкнул ее, и так сильно, что она вылетела в коридор и упала на пол, больно стукнувшись головой.

– Сара! – закричала Молли и побежала помочь ей.

Сара попыталась сесть.

– Все нормально.

Оглянувшись, увидела, что Лэйси так и не ушла. В это же мгновение Марк заметил сестру.

– Беги! – закричала Сара.

Лэйси поколебалась, но потом, кажется, поняла, что ей надо спасаться. Она побежала к двери.

– Сука! – завопил Марк и бросился вдогонку.

Сара, не раздумывая, ухватила Марка за ногу. Он попытался освободиться, но она держала его за штанину.

– Прекрати, – сказала Сара.

Он наклонился и дернул ее за руку. Когда это не помогло, ударил Сару кулаком в лицо. Сара заметила, как блеснул в его кольце красный камень. Удар пришелся в лоб. Она была так изумлена, что отпустила его ногу.

– О господи! – Молли, задохнувшись, прижала руку к губам.

– Черт!

Сара притронулась ко лбу. Кольцо Марка попало ей в висок. Она глянула на кровь на пальцах, но тут же вспомнила о Лэйси и с трудом встала.

– Может, вам лучше… – заговорила Молли.

Сара бросилась за подростками, закричала через плечо:

– Где, черт возьми, Джеффри?

Выбежала в дверь черного хода, оглянулась. Солнце ослепило ее, и Сара, заслонив ладонью глаза, попыталась разглядеть Лэйси среди деревьев позади здания.

– Может, они обогнули дом с другой стороны? – спросила Молли и побежала в указанном направлении.

Сара помчалась за ней и столкнулась с сестрой, завернув за угол.

Молли указывала на дорогу.

– Вон она.

Бежать бросились одновременно, но шаг Сары был длиннее, и вскоре она оставила Молли позади. Улицу перед клиникой нельзя было назвать оживленной, однако настало время ленча, и профессора со студентами вышли из кампуса в город. Сара видела Лэйси, Марк бежал позади нее и орал во всю мочь.

Они уже оказались на другой стороне улицы, Лэйси взяла курс на озеро, но тут Сара увидела другую фигуру. На таком расстоянии она казалась пятном. Эта фигура выскочила сбоку и, набросившись на Марка, повалила его на землю. Когда Сара и Молли приблизились, то увидели, что Лена Адамс оседлала Марка, словно всадник на родео. Она завела ему за спину руки и надела наручники.

40
{"b":"118358","o":1}