Литмир - Электронная Библиотека

Оскорбленная, Эвери попыталась его лягнуть, однако он успел отскочить в сторону. Пришлось успокаивать себя тем, что в следующий раз она непременно попадет в цель. Пока Камерон, нахмурив брови, разглядывал оружие, к нему подошел стройный юноша. На вид лет восемнадцати, решила Эвери, а то и моложе. В отличие от жгучего брюнета Камерона волосы у него были огненно-рыжие. Был он высок и строен, правда, чересчур худ.

Взглянув широко раскрытыми от изумления глазами сначала на кинжал, а потом на Эвери, юноша по-английски произнес:

– Камерон, это…

– Я знаю, Дональд, – перебил его Камерон на том же языке.

Не отрывая от Эвери взгляда, юноша прошептал:

– У нее глаза как у кошки.

– Совершенно верно. И я начинаю думать, что она такая же дикая, как и худшие представители этой породы. – В этот момент в дверь снова забарабанили, и Камерон нахмурился. – Что-то в последнее время я пользуюсь большим спросом, – пробормотал он по-французски, покосившись на Бернара.

– Бернар, жирная свинья! Открывай! Я знаю, что ты здесь! – услышали они разгневанный мужской голос.

– А, так это вас, – обратился Камерон к Бернару. – Советую вам выяснить, что этот человек от вас хочет.

– Так мы с вами в расчете? – спросил Бернар.

– Я над этим еще подумаю.

Бернар открыл дверь, и в комнату ворвался мужчина со взъерошенными каштановыми волосами. Больше Эвери ничего не успела заметить. Все ее внимание было приковано к худенькой девочке, которую тот тащил за собой.

– Джиллиана! – воскликнула она и попыталась вскочить, однако Камерон не позволил ей этого сделать, мягко, но решительно поставив ногу ей на грудь.

– Получай обратно эту маленькую сучку! – рявкнул Рэнфорд, толкнув Джиллиану к Бернару. – Она заразная!

Взглянув на девочку, Бернар испуганно попятился и даже быстро выставил вперед руки, чтобы ненароком ее не коснуться. Не обратив ни малейшего внимания ни на него, ни на Рэнфорда, девочка бросилась к Эвери, но резко притормозила: выхватив меч, Камерон направил его прямо ей в грудь.

– Ты что, собираешься убить ребенка? – потрясенно воскликнула Эвери, решив больше не изображать из себя француженку и попытаться остановить этого дикаря. Джиллиана вполне могла броситься на меч и погибнуть.

– Но она же заразная, – брезгливо поморщился Камерон.

Вглядевшись в Джиллиану, Эвери облегченно улыбнулась. Лицо девочки было сплошь покрыто красными пятнами, а необыкновенные, разного цвета глаза припухли и покраснели.

– Он что, давал тебе землянику? – спросила она кузину.

– Как же, дождешься от него! – буркнула Джиллиана. – Я сама сорвала несколько ягод, когда он отвернулся, и съела.

Помешкав, Камерон опустил шпагу.

– Значит, ты его обманула. Нехорошо… – покачал он головой, снимая ногу с груди Эвери. Девочка тотчас бросилась к ней и обняла за шею.

– А ты считаешь, было бы лучше, если бы она позволила этой французской свинье ее изнасиловать? – воскликнула Эвери.

– Но ведь она совсем еще ребенок! – возмутился Дональд, взглянув на Рэнфорда с плохо скрываемым отвращением.

– Они говорят по-английски, – удивился Бернар, захлопнув дверь за изрыгающим проклятия Рэнфордом.

– Верно подмечено, – улыбнулся Камерон. – По-моему, они шотландки.

– У Люсеттов есть родственники в Шотландии. Гм… Может, не стоит разрешать этой малышке подходить к девушке?

– Боитесь, что она ее заразит и ее цена упадет? Вряд ли. Девочка не заразная.

– Возьмете их обеих в счет уплаты долга?

– Думаю, у меня нет выбора. Но если я за них ничего не выручу, я ведь всегда могу вас отыскать, верно?

Эвери с удивлением увидела, что Бернар побледнел.

– Да хранит вас Господь во время вашего возвращения домой, Камерон, – произнес он, заикаясь от страха.

– Так он шотландец, – прошептала Джиллиана, пока Камерон провожал Бернара до двери. – Значит, теперь мы в безопасности?

– Не уверена, – вздохнула Эвери. – Он принял нас в счет уплаты долга за проигранное пари. Это не слишком-то хорошо его характеризует. Да и сам он не внушает мне доверия. Где-то я слышала эту фамилию – Макалпин, вот только не припомню где. – Дверь за Бернаром закрылась, и Эвери, коснувшись лица кузины, сочувственно спросила: – Больно?

– Немного щиплет. Ничего, скоро пройдет.

– Давай я буду говорить за нас обеих? – предложила Эвери, видя, что Камерон направляется к ним.

Подойдя, Камерон вперил пристальный взгляд в двух хрупких девушек, которых ему подарили. Он считал низостью расплачиваться за что бы то ни было людьми, а тем более женщинами, однако уже давно понял, что мало кто придерживается такого же мнения. Мужчины, с которыми он сражался бок о бок в течение последних трех лет, вообще имели с ним очень мало общего. Поняв это, он со своими людьми начал постепенно от них отдаляться, хотя это привело к новым проблемам. Оставалось лишь надеяться, что путь домой, в Шотландию, где он обретет наконец мир и покой, пройдет без происшествий.

Девушка постарше, которую ему притащили первой, не вызывала у него никаких положительных эмоций. Грязная, лохматая, да к тому же, похоже, начисто лишена девичьей скромности. Подумать только – носит под юбкой штаны и кинжал! И в то же время она была необыкновенно хороша собой. Камерон поймал себя на том, что не может отвести от нее глаз, и это его встревожило. Большую часть из двадцати восьми прожитых лет он потратил на то, чтобы понять: женщины, возбуждающие в нем желание, приносят ему несчастье. И ему не понравилось, что эта хрупкая молоденькая девушка вызвала в нем чувство, которое он крепко держал в узде в течение последних трех лет. Ни разу за эти долгие холодные годы добровольного воздержания он не дрогнул, а вот теперь, кажется, выдержка ему изменила.

Пристально разглядывая ее, он пытался найти в ней хоть что-нибудь, что могло бы объяснить внезапно нахлынувшее на него желание. Она была невысокого роста – ему по плечо, не выше, – худая, в то время как раньше, еще до обета безбрачия, он предпочитал женщин с пышными формами. А у нее были маленькие груди, высокие, упругие и красивой формы, необыкновенно тонкая, гибкая талия, четко очерченные губы, красивые, стройные, длинные ноги, в чем Камерон уже успел убедиться, и золотистая кожа. Глаза раскосые, опушенные длинными черными ресницами, золотисто-янтарного цвета, они, как справедливо заметил Дональд, и в самом деле напоминали кошачьи. Вместе с темными, слегка изогнутыми бровями они, казалось, занимали половину маленького личика в форме сердечка с небольшим прямым носиком, полными губками и густыми золотисто-каштановыми локонами, отливающими золотом и спускавшимися почти до колен.

Камерон взъерошил рукой волосы, потер шею и недовольно поморщился. Хороша, необыкновенно хороша, просто само совершенство. Можно убеждать себя, пока язык отсохнет, в обратном, но от этого ничего не изменится. И если он собирается и впредь хранить обет безбрачия, нужно держаться от нее подальше, что на протяжении долгого путешествия в Шотландию весьма и весьма сложно.

– Кто ты? – спросил он.

Эвери решила, что лгать нет смысла. Если она сама не расскажет, то уж Джиллиана наверняка не сможет держать язык за зубами. Слишком мала для этого.

– Я Эвери Мюррей, дочь сэра Найджела Мюррея и леди Гизелы. Мы живем в Донкойле. А это моя кузина, Джиллиана Мюррей, дочь сэра Эрика и леди Бети Мюррей из Дублина… – Она нахмурилась: лицо Камерона исказилось от ярости.

– Камерон, а не тот ли это Мюррей, который… – начал было Дональд.

– Именно тот! – рявкнул Камерон, не дав ему договорить, и, схватив Эвери за тонкую руку, рывком поставил на ноги. – А не знаешь ли ты некоего сэра Пейтона Мюррея?

– Он мой брат, – ответила Эвери, недоумевая, чем Пейтон мог так разгневать этого человека. На лице Камерона появилась такая холодная и жестокая улыбка, что Эвери от страха даже отшатнулась.

– Что ж, похоже, старина Бернар заплатил мне сполна.

– Мои и Джиллианины родители щедро тебя отблагодарят, если ты доставишь нас домой в целости и сохранности.

2
{"b":"11684","o":1}