Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ладно, плевать. Думаю, я уже близко. Встретимся там. Пип! — фон отключился.

— Дьявол, — проворчал землянин, — кажется, это не кончается!

Когда через три минуты плотик Джейл прилетел по дорожке, идущей вдоль стены купола, они уже ждали ее у двери шлюза.

— Командование Идома кончается, — выпалила она. — Цурзовцы и муниципалы висят на линии, и все велят ему разное.

— У шпиков всегда так, — хмыкнул Киппер, выбирая папоротник из хлопальных туфель.

Габриел спросил:

— Ты можешь открыть эту дверь?

В ответ Джейл просто хлопнула по дверной пластине. Дверь открылась в тесную комнатушку — воздушный шлюз находился сразу за ней. На одной стене висели два скафандра со шлемами. Джейл схватилась за голову:

— Одного скафандра не хватает!

Шлюзовая камера тоже была пуста.

— Черт побери! — выругался Габриел. — Какой, скажите на милость, в этом смысл?

— Место в партере, чудо, — мрачно изрек Киппер. — Он бегун по крышам, не забыл? Он собирается быть там.

Коротышка ткнул большим пальцем вверх, на купол.

— О Боже, — выдохнул Габриел. — Придется выходить. Джейл, не поможешь мне влезть в один из этих?..

Он снял пальто, стараясь не думать о том, что собирается делать, и с помощью Джейл и Киппера влез в один из блестящих скафандров. Только он вставил ноги в ботинки, как их с Джейл фоны одновременно зазвонили.

— Ну что еще? — Он выдернул фон из воротника. — Алло?

— Кайли? Это Пелем Лил. Если ты еще не добрался до него, тебе лучше поторопиться. Клагам…

Габриел не услышал, что он там собирался сказать, ибо в этот момент их всех едва не оглушил усиленный голос, гремящий по парку.

— Приказ ЦУРЗ! Все гражданам, находящимся в парке! Пожалуйста, следуйте прямо к выходу. Официальный приказ ЦУРЗ! Следуйте к выходу. Не бегите. Все, кто останется на территории парка через пять минут, будут арестованы. Приказ ЦУРЗ…

— Типичный идиотизм, — фыркнул Киппер. — Как можно убраться отсюда пешком за пять минут, если не бежать? Так, суй руку в этот рукав…

Джейл лихорадочно говорила в свой фон:

— Идом, ты должен оставить дверь открытой! Задержи их! Просто… задержи их! — Она резко отключилась. — Беда, Габриел, у Идома в контрольном центре заместитель комиссара Клагам раздувает пламя. Их оловянные солдатики и половина цурзовцев города валят в парк.

«Итак, Организация действует со своей обычной тонкостью». — Кайли?

Лил все еще был на связи. Габриел поменял руки, чтобы Киппер мог заняться другим рукавом. Джейл проверяла оснастку жизнеобеспечения на его спине.

— Лил, я делаю, что могу…

— Спасибо, верх это слышать.

Киппер выхватил у него фон и отшвырнул в сторону, а Джейл надела Габриелу шлем. Она продолжала непрерывный инструктаж, не обращая внимания, слушает он или нет.

— Лицевая пластина будет компенсировать искажения Икарова поля; ты едва его заметишь… приборная панель сразу над и под лицевой пластиной; она будет следить за движением твоих глаз и отзываться на него. Просто смотри на то, что там тебе нужно… охлаждающая система здесь, слева… связь, все скафандры работают на одной и той же установленной частоте…

Киппер тем временем натягивал хлопалки Габриела на его руки в перчатках. Выкрикиваемые приказы и треск подлеска указывали, что бархатная рукавица правительства быстро приближается. Лес весь сверкал от оловянных солдатиков. Киппер перешел к ногам Габриела, а Джейл хлопнула землянина по макушке шлема:

— Ты готов.

Она выглянула за дверь и сразу всунула голову обратно, когда железный голос прогремел:

— Стойте, или будут приняты биоинтрузивные меры!

— Черт! Они уже здесь! Киппер затараторил:

— Тут сделано! Чудо… почти! — Габриел замахал руками, чтобы не упасть, пока Киппер боролся со второй хлопальной туфлей, никак не желающей налезать на его левую ногу. — Теперь… есть!

Увидев приближающихся цурзовцев, Джейл тотчас заперла дверь комнатушки, и не успел Габриел вернуть равновесие, как ему в руки сунули третий скафандр и шлем.

— Быстрее, пока они не заставили Идома открыть дверь! — Джейл втолкнула его в камеру воздушного шлюза. Прежде чем загерметизировать ее, женщина помедлила. — Удачи, парень. Не подпускай к нам молот.

Киппер ничего не сказал, но когда дверь шлюза разделила их, он поднял руки и хлопнул в ладоши.

Джейл только-только успела включить откачку воздуха, как дверь комнатушки начала открываться. Цурзовцы преодолели блокировку. Киппер быстро ударил по дверной пластинке — женщина едва заметила его движение. Снаружи донеслось испуганное восклицание, которое было отрезано вновь закрывшейся дверью:

— Эй, что, черт?..

Воздушный шлюз был в середине своего цикла.

Через три секунды дверь опять начала открываться. Киппер снова хлопнул по пластинке — на этот раз впустую. Оловянный солдатик успел сунуть руку в щель, и полый кончик его пальца искал мишени.

Чтобы выиграть время, Джейл пустилась на последнюю хитрость:

— Ладно, подождите секунду, мы откроем…

Поздно. Она едва почувствовала брызги усыпляющих пуль, которые вырубили и ее и Киппера.

Командовавшая цурзовка протолкнулась мимо робота в комнатушку. Перешагнув через Джейл, она с тревогой всмотрелась в окошко во внутренней двери шлюза.

— Сэр? — проговорила она в свой фон. — Думаю, мы опоздали. Внешняя дверь шлюза открыта, и скафандров не осталось.

Ответ был отрывисто-грубый.

— Тогда пошли наружу ИИ-модулей!

— Гм… боюсь, это тоже не получится. Вряд ли мы сможем открыть внутреннюю дверь…

Она только что заметила пустой скафандр и шлем, не дающие закрыться внешней двери.

Габриел стоял на уступе за дверью шлюза. В двух метрах от его ног уступ кончался почти отвесным склоном двадцатиметровой высоты. И там же кончалось действие Икарова поля. На расстоянии вытянутой руки от края уступа притяжение Тора возрастало с одного до тридцати семи «g» — достаточный скачок, чтобы разорвать человека пополам.

А внизу лежало то, что большинство коренных жителей, рожденных на Торе, никогда не видели и никогда не увидят: поверхность Тора, Наковальня. Между ней и Габриелом не было ничего, кроме трех коротких шагов и тусклого мерцания Икарова поля. Он был так захвачен этим зрелищем, что, прежде чем успел понять это, шагнул к краю уступа и посмотрел вниз.

«Наковальня в глазах». Удачный термин, ибо Наковальня приковывает твой взгляд, удерживая его своим — настолько соблазнительным и настолько могучим, что ты можешь потеряться в ее черной поверхности и никогда уже не вернуться. Теперь землянин видел, что Наковальня и не черная, как он подумал сначала, и не серая, как он думал потом. Она подобна дегтярной пленке, с блестящими радугами, врезанными в поверхность. И повсюду неуловимые, манящие отблески.

Всего шаг.

И он мог бы стоять там. Касаясь ее…

Габриел отшатнулся во внезапном страхе, чувствуя как его потянуло вниз.

«Черт, — подумал он, — это уже… на грани глупости». Наковальня в глазах.

Оторвав взгляд от Наковальни, землянин осмотрел купол. Оттуда, где он стоял, из-за кривизны купола было видно не очень далеко. На миг Габриелу показалось, что он заметил Лазаруса вверху, справа, но, присмотревшись, он понял, что это шестиногий робот-чистильщик, точно такой же, как те чистильщики, которых он видел на крышах. Ничего другого не оставалось. Землянин глубоко вдохнул и полез вверх.

Хлоп! Хлоп! Его ладони крепко приклеились. Только теперь не было звуков, лишь слабая дрожь от удара пробежала по рукам.

Он подтянулся, превозмогая страшную боль в плече и пятке, натираемой ботинком скафандра.

Хлоп! Хлоп! Снаружи алмазоволоконный купол был непрозрачным, так что Габриел даже не мог посмотреть в парк, — одна только молочная радужность заполняла его поле зрения, на фоне которой его руки казались резко очерченными тенями.

Хлоп! Хлоп!

Он взбирался все выше, и выше, и выше. Хотя наклон постепенно уменьшался, к тому времени, когда поверхность достаточно выровнялась, чтобы ползти на четвереньках, а не подтягиваться, Габриел уже был в полубреду от изнеможения. Он понял, что не сможет вернуться. Если они захотят получить его обратно, им придется выйти и забрать его.

108
{"b":"116601","o":1}