Литмир - Электронная Библиотека

- Прекрати, Кристин! - грубо одернул ее Уолтер.

Тереза смерила рыжую взглядом и обманчиво мягким голосом сказала:

- Ты одета сегодня. Что, чистые банные полотенца перевелись?

- Ах ты!.. - Кристин выплеснула на Терезу содержимое своего бокала.

- Ну хватит! - прорычал Уолтер. - Тереза, уходите отсюда.

- Еще чего! - огрызнулась та. - Но на вашем месте я бы больше не наливала вашей подружке. Она уже и так еле держится на ногах.

Тереза вызывающе улыбнулась выпустившему ее плечо Уолтеру и направилась в ванную замыть пятно на платье. Открыв дверь, она чуть не споткнулась о чьи-то ноги. На полу, спрятав лицо в ладонях, сидела молодая женщина.

- О, прошу прощения! - извинилась Тереза. - Я не ожидала, что здесь кто-то есть. Я могу вам чем-то помочь? Что вас так расстроило?

Женщина подняла заплаканные глаза. Хорошенькой ее нельзя было назвать, но волевое лицо казалось не лишенным привлекательности.

- Вы, кажется, единственная здесь, кто не в курсе дела, - ответила незнакомка, горько засмеявшись. - Я приехала повидаться с мужем - мы должны были попытаться наладить наши отношения. Во всяком случае, я так думала. И вдруг я узнаю, что все это время у него был роман с другой женщиной... Голос ее оборвался.

Тереза похолодела. Господи, это, наверное, Грейс, жена Рейнера! Она взглянула на бледное осунувшееся лицо женщины, мутные от слез серо-голубые глаза и почувствовала такую боль, как будто ей вонзили нож в сердце.

- А... как вы узнали об этом? - осторожно спросила Тереза.

- Мой кузен сообщил мне. - Грейс - теперь Тереза не сомневалась, что видит перед собой жену Рейнера, - встала, подошла к раковине и стала брызгать холодной водой на лицо. - Он не говорил мне об этом раньше надеялся, что все образуется.

- Может быть, так и будет, - поспешила утешить ее Тереза. - Возможно, увлечение вашего мужа не столь серьезно, как вы думаете.

Грейс покачала головой.

- Рейнер даже пригласил сюда сегодня свою пассию. Он, правда, не ожидал, что я приеду в Нью-Йорк. Теперь все знают о моем позоре, и мне хочется умереть.

- Не расстраивайтесь, пожалуйста, - уговаривала Тереза Грейс, подавая той салфетку. - Вам надо серьезно поговорить с мужем, и я уверена, что вместе вы справитесь с Этой проблемой.

- Нет. Это уже не в первый раз. Рейнер встречался с другими женщинами и до своего переезда в Нью-Йорк. Но он поклялся мне, что это не повторится, что мы начнем жизнь заново. Он даже пригласил меня несколько недель тому назад провести уик-энд на яхте. Мы были счастливы эти два дня... - Она вдруг замолчала. - Извините, мне не следовало рассказывать вам все это. Обычно я редко плачу. - Грейс улыбнулась дрожащими губами. - Но я больше не буду выставлять себя на посмешище, завтра же вернусь в Бостон. Вы были очень добры ко мне, спасибо. Как вас зовут?

Тереза готова была провалиться сквозь землю, но, опустив глаза в пол, все же нашла в себе мужество представиться:

- Меня зовут Тереза Харди, миссис Уиджилл.

В ванной комнате на минуту воцарилась звенящая тишина. Затем Грейс промолвила очень тихо:

- А-а... - и вышла из ванной, аккуратно закрыв за собой дверь.

Тереза прислонилась к кафельной стене, чувствуя сильную слабость во всем теле. Все, что Рейнер когда-либо говорил ей, каждый его поцелуй и каждое прикосновение разом навалились на нее, разрывая ей сердце и мозг.

Он лгал мне! Лгал! Лгал! - стучало у нее в висках. Какие бы у него ни были проблемы с Грейс, она хотела уладить их. Его жена вовсе не упрямая несговорчивая стерва, какой Рейнер всегда пытался выставить ее.

Тереза не стала замывать пятно на платье. Я заслужила, чтобы меня облили шампанским, сказала она себе. Я никогда не думала о Грейс как о живом человеке, который может страдать и плакать. Которому не безразлично, что ее брак разваливается. Я могу лишь сожалеть о том, что она не знает, что я тоже глубоко несчастна.

О, Уолтер, как ты мог сказать Грейс о неверности мужа? Как ты мог быть таким жестоким?

Тереза вышла из ванной и нос к носу столкнулась с Рейнером.

- Я слышал, что ты уже приехала, - затараторил он, - и ищу тебя по всему дому. Послушай, Тесе, я насчет того, что говорит Уолтер...

- Это не имеет значения, - прошептала Тереза. - Ничто не имеет значения, кроме того, что я больше не желаю видеть вас обоих. Прощай.

Она пошла к двери, краем глаза успев выхватить из толпы гостей высокую фигуру Уолтера. Рядом с ним, словно пришпиленная, стояла Кристин.

Терезе показалось, что сквозь музыку, смех и говор она услышала, как Уолтер окликнул ее, но она не остановилась.

Выйдя на улицу, девушка побежала что было сил.

Тереза бежала без остановки до самого дома Летишии. В ее ушах еще звучал голос Уолтера, произносящий ее имя. Она и бежала-то из-за боязни, что он погонится за ней. Она не могла встретиться с ним сейчас лицом к лицу - так глубоко оскорбило ее предательство Уолтера.

Их так называемое перемирие закончилось. А вместе с ним разбились вдребезги все ее глупые надежды и мечты.

Терезе хотелось забиться в угол и никого не видеть. Она открыла сумочку и стала искать ключи от квартиры, но первым ей попался ключ от ворот сада. Она повертела его в руке, затем решительно подошла к воротам и вставила ключ в замок.

Вечер был теплым, но Тереза поежилась, когда случайный порыв ветра коснулся ее обнаженных плеч и рук. Спешно покидая дом Рейнера, она забыла там свой жакет. Обхватив себя руками, Тереза побрела по дорожке.

Было уже темно, и в окнах окружающих сад домов горел свет. Она смотрела на незашторенные окна и думала о том, какой мирной и уютной выглядела эта ночная картина. Но в действительности в каждом доме шла своя жизнь - с печалями, предательствами, примирениями и компромиссами. Никто не застрахован от превратностей судьбы.

Тереза снова поежилась, но на этот раз скорее от одиночества, чем от холода.

Ноги сами привели ее к заветной поляне. Она села на край скамьи и втянула голову в плечи, словно хотела сделаться невидимой, ожидая, когда на нее снизойдет покой. Однако сегодня чуда не произошло. В голове Терезы проносились разные образы - наполненные болью глаза Грейс Уиджилл, Кристин, прилипшая к Уолтеру, бегающие глаза Рейнера.

Но все затмевали серебристые гневные глаза Уолтера. В них Тереза не видела вины или раскаяния за ту боль, которую он причинил своей кузине. Как Уолтер мог так жестоко поступить с ней? - снова задалась вопросом Тереза, и по ее щеке скатилась первая горячая слеза.

Тереза плакала беззвучно, склонив голову, а жизнь вокруг шла своим чередом: шелестел ветер в листве, мяукала кошка, стукнула в чьето открытое окно ветка, в отдалении глухо пророкотал гром.

Пора возвращаться домой, подумала Тереза.

Она по-детски потерла заплаканные глаза кулачками и встала. Обрамлявшие поляну кусты вдруг раздвинулись, и Терезу ослепил луч фонаря.

- Я знал, что найду вас здесь, - строго сказал Уолтер.

- Уходите, - попросила Тереза дрожащим голосом. - Оставьте меня в покое.

- Не будьте дурочкой, нам надо поговорить.

- Нам не о чем говорить. Вы уже все сказали - своей кузине. Вы сказали ей, что у меня роман с Рейнером, хотя знали - должны были знать... - Голос ее прервался. - А, какой смысл теперь говорить об этом!

- Слушайте меня и слушайте внимательно.

Ничего подобного я не говорил Грейс. Она до сих пор ничего не знает о вашей непонятной страсти к ее никчемному мужу и не должна узнать.

- Но она знает, кто я и как меня зовут, - возразила Тереза.

- Значит, услышала из чьих-то разговоров. - В этот момент совсем рядом раздался удар грома, и на землю упали первые капли дождя. - Мы не можем обсуждать это здесь, иначе скоро вымокнем до нитки. Пошли в дом. Где ваш жакет?

- Оставила у Рейнера, - сердито ответила Тереза. - И я никуда не пойду с вами.

- Но здесь вы тоже не останетесь - подхватите еще воспаление легких.

27
{"b":"11627","o":1}