Литмир - Электронная Библиотека

Думаю, что более капитальным принципом действительно является разделение людей «по взглядам на цель жизни», как Вы пишете. Добавлю еще фразу – по ценностным ориентациям. А ведь переосмысление подобных понятий имеет очень важное значение для оптимального решения кардинальных проблем нашей жизни.

Считаю, что основная удача, основная ценность Вашей работы в раскрытии значения руководящей роли КПСС для жизни СССР. Вроде бы понятная всем истина. А ведь по правде все мы до глубины, до корней, сути этого явления не понимали. Вы показали знакомое явление так просто (не побоюсь сказать) – до гениальности. И, может быть, если бы подобная работа была проделана раньше, то мы не пришли бы к такому плачевному результату и не сидели бы уже столько лет на обломках наших достижений.

Я сделала для себя такой вывод, что понятия «социализм», «коммунизм» и «Советская власть» (как мы привыкли отождествлять) это не одно и то же. Советская власть – это такой уклад жизни, когда в стране Советы являются главной, руководящей структурой (так ли я понимаю?). Если так, то у нас поистине советской власти и не было, потому что главной и руководящей силой была КПСС. Считаю эту идею настолько ценной и важной, что название этой книги дала бы примерно такое «Значение руководящей роли КПСС в жизни и развале СССР». При этом понимаю, что подобное название не привлекло бы столько желающих купить эту книгу по довольно высокой цене. У нас она стоит 32 гривны (почти четверть месячной пенсии – это для сравнения). А вот название «Убийство Сталина и Берии», да еще на обложке Хрущев с дымящимся обрезом – это уже сразу весомая приманка для любителей острых впечатлений.

Кстати, правомерно ли с юридической точки зрения давать формулировки «убийство», «убийцы» без строгих оснований? Насколько я знаю (так нас учили), факт убийства или любого другого преступления может установить только суд. А тут у Вас и в заглавии, и в тексте сплошные убийства – без вопросов и оговорок. Например, «Итак, убийцы Сталина – Игнатьев, Хрущев и пока неизвестный нам врач» (глава «Убили умышленно»). Такие выдержки – не единичны.

Юрий Игнатьевич, в процессе чтения мне не давал покоя еще один вариант названия этой книги, который так и напрашивается из Вашего повествования, – «Книга о жидах». Потому что этот термин красной нитью проходит через всю книгу. Вы нанизываете на него все новые и новые факты, вы показываете и толкуете эти факты сквозь призму жидовства. Это Ваше «право автора» (как Вы указываете). Однако насколько это оправдано? Да, верю, что в словаре Даля дается то толкование, которое Вы изложили. Однако Вы постарались «выкопать» старинный словарь Даля, так как действительно в переизданиях с 80-х годов этого термина нет. (У нас дома словарь Даля издания 1981 года.) Вы прекрасно знаете (см. Вашу книгу «Путешествие из демократии в дерьмократию»), что это слово четко ассоциируется с презрительной кличкой евреев, оскорбляет их достоинство. Так зачем же нужно вытаскивать это устарелое по смыслу слово (в еще одном варианте) на свет божий? Ведь можно найти столько слов в русском языке, которые тоже являют нам характеристику людей показанного Вами типа – обыватель, прихлебатель, мещанин, трутень, приспособленец, отщепенец, прихвостень и т. д. Ведь Вы, как мастер литературы, знаете, что в литературе бесконечное повторение одного и того же слова считается недостатком. Почему же не разнообразить литературное описание?

Я задаю столько вопросов и отвечаю на них так (это тоже мое право – «право читателя»). Вам нравится слово «жид». Вы упиваетесь им, считаете это удачной находкой. С одной стороны, никаких претензий по вопросу оскорбления евреев Вам предъявить нельзя (опять см. словарь Даля), а с другой стороны – все-таки привычные обидные ассоциации у большинства читателей появляются. Вот и у меня сложилось впечатление (которого не было после прочтения Вашего «Путешествия»), что к евреям Вы «неравнодушны». Или отношение к еврейскому вопросу у Вас с тех пор изменилось?

Так, в книге «Путешествие из демократии в дерьмократию» Вы развиваете очень интересную теорию о том, что национальной неприязни в чистом виде не существует, что это результат работы различных политиков, их игры и козни, предусматривающие межнациональную вражду как средство для достижения своих целей. А при прочтении книги «Убийство Сталина и Берии» меня не оставляло впечатление, что у Вас имеется именно эта неприязнь к евреям в чистом виде. Может быть, даже глубоко запрятанная в сознании, в душе. Но, как бы там ни было, посвящая столько страниц евреям (именно евреям, а не жидам), все-таки истинной души их Вы не поняли. Не поняли того, что большинство евреев (именно большинство, а среди меньшинства бывали всякие) считали своей истинной Родиной Советскую землю, горячо и преданно любили ее, честно трудились на ней и мужественно ее защищали. И начали выезжать из своей страны не потому, что были охвачены идеями сионизма, а потому, что та земля, которой они были преданы всю жизнь, не хочет и не может их прокормить, оказать необходимую медицинскую помощь, обеспечить достойную старость. (Например, в Украине пенсия абсолютного большинства пенсионеров составляет меньше половины прожиточного минимума, официально признанного правительством.)

Свидетельством этому служит и тот факт, что многие евреи стараются уехать не в Израиль, а в Германию (которая их массово принимает), в Америку, в Австралию и т. д. То есть никакой идеи воссоединения с братьями по крови они не преследуют. Конечно, не спорю, что есть и всегда были сионисты, но их десятки, сотни. А тысячи и тысячи евреев просто уезжают от сегодняшней нищенской и бесправной жизни. Кстати, многие представители других национальностей всеми силами, используя хитроумные способы (вплоть до заключения фиктивных браков), пытаются выехать вместе с ними. И многие сегодняшние жители Израиля и Германии пишут о том, что все равно их душа здесь, и наша земля – их единственная Родина.

Юрий Игнатьевич! Вы так мудрствуете по поводу того, что у многих партийных работников жены-еврейки. А мне кажется, что ответ здесь гораздо проще: молодые люди, которые были (или потом становились) партийными работниками, влюблялись в конкретных Тань, Мань, Маш, Даш и не заглядывали им в паспорта. А так как еврейского населения в СССР было много, то, естественно, смешанных браков было также много. Приведу и такой факт. Сейчас в городах СНГ есть еврейские школы, в которых общение ведется на родном (чаще русском) языке с изучением иврита и народных традиций. Так вот, если посмотреть фамилии детей (у нас на Украине это точно), то истинно еврейских фамилий мало, большинство украинских и русских. Это тоже говорит о том, что люди женились и не смотрели на национальность. У нас в СССР действительно был интернационализм (хоть сегодня это и оспаривают).

А негативное отношение отдельных людей к той или иной национальности всегда было, так как издавна говорили: «В семье – не без урода». Да взять хотя бы мою семью. Я – еврейка, муж – русский, брат моего мужа тоже женился на еврейке. И таких семей множество.

И не нужно искать причин того, что евреи СССР не хотели ехать в Биробиджан. Не из-за лени и других негативных факторов. А все по той же причине – преданности тому уголку, той земле, где ты родился. Например, зачем евреям из Николаева, Одессы, Херсона, где у них нормальное жилье, хорошая работа, любимые друзья (разных национальностей), срываться с места и ехать за тридевять земель ради национальной идеи, которой они не были охвачены? Как говорит моя 83-летняя соседка: «Так же, как моя семья не соблазнилась на уговоры ехать в Биробиджан, так и сегодня я не хочу ехать ни в Израиль, ни в Германию, ни куда-либо еще. Хочу жить и умереть у себя дома». А Вы пишете «сплоченные иудейской религией, активно культивирующей еврейский расизм, не желающие смешиваться с народами стран проживания, презирая производственный труд, еврейские общины именно так и вели себя по отношению к коренным народам» (Глава «Жидовство»). Разве приведенные мной факты не выступают против тезиса «не желают смешиваться»? Приведу еще пример: в нас (имею в виду большинство евреев Украины) украинского гораздо больше, чем еврейского. Мы больше придерживаемся украинских традиций, чем еврейских. Мы (большинство) не знаем национального языка. Я, например, читаю лекции и веду занятия на украинском языке (как до распада СССР вела на русском), работаю над совершенствованием своих языковых навыков, ищу для чтения книги и газеты на украинском языке, пишу стихи на украинском. А вот выучить хотя бы азбуку иврита – не могу себя заставить.

6
{"b":"116118","o":1}