Литмир - Электронная Библиотека

– Ты будешь делать то, что я тебе скажу. И независимо от того, что я скажу, ты будешь держать рот на замке.

Кейлу охватило недоброе предчувствие.

– Мне кажется, что тебе не нужна ни я, ни мои шпионские фокусы.

– Они мне не нравятся, но они могут пригодиться.

– Например, для того, чтобы убивать невинных людей?

– Никто никого не собирается убивать.

– Ты не можешь этого гарантировать.

– А ты, я полагаю, можешь? Послушай, если я скажу Саломее, кто ты такая на самом деле, тебя вышвырнут с «Фальстафа» так быстро, что ты и глазом моргнуть не успеешь.

– Грир!

– Не смотри на меня так, Кэти. Я не святая. Идет война, и я хочу победить. Можешь быть уверена: я помогу близнецам воспользоваться ядерным оружием, чтобы запугать Пеллеаса Карлсона до колик в животе. И при этом ты будешь мне помогать, слышишь?

Угроза прозвучала так неприкрыто и яростно, что Кейле осталось только молча кивнуть. Грир уже шла к выходу.

– Ты идешь? – спросила она не оглядываясь.

– Итак, ты нашла канал для сбыта нашего груза? – с довольным видом поинтересовалась Саломея.

– Он будет вывезен с борта «Фальстафа» сегодня ночью, капитан. Только постарайтесь удержать ремонтников подальше от грузовых отсеков в промежутке между полуночью и тремя часами ночи.

При этих словах даже Раб улыбнулся.

– Великолепно, – произнес он. – Отличная работа, Грир.

Она улыбнулась в ответ – одними губами.

«Когда мы прилетим на Сент-Альбан, я прицеплюсь к ней как блоха к бамбере, – подумала Кейла. – У близнецов не будет возможности встретиться с ней».

– Кэти, что ты размечталась? Я спросила, готова ли ты проложить курс к системе Кавинаса? – Глаза Саломеи нетерпеливо блеснули. – Это тройной прыжок. Раньше тебе не приходилось иметь дело с многократными прыжками. Ты должна проверить навигационную панель «Коразона» перед вылетом.

– Тройной прыжок? – Кейла встревожено посмотрела на нее.

– Разве ты не слышала? Похоже, дорогая, ты сегодня немного не в себе. Соберись с силами. – Саломея встала. – Вылетаем завтра, в девять ноль-ноль. Желаю всем хорошо выспаться.

Теперь у Кейлы появилась новая забота. Как она сможет доставить своих товарищей на Сент-Альбан, не поставив их жизнь под угрозу. Она очень хорошо помнила кошмар, случившийся во время последнего прыжка. Удача и помощь далькоя однажды спасли ее, но она не могла снова на это рассчитывать.

Или могла?

Она задумалась. Пожалуй, настало время поговорить с Игером.

Кейла делила постель с Игером на его узкой койке каждый раз, когда часы их дежурства совпадали. Время от времени это приводило к ворчливым замечаниям Арсобадеса, жившего в одной каюте с Игером. Арсобадесу обычно приходилось спать в столовой, чтобы не мешать им заниматься любовью.

Третье Дитя всегда составляло им компанию, тихо щебеча про себя. Спало ли оно? Кто знает? Далькой привык к присутствию Кейлы, и, судя по всему, она ему нравилась.

В эту ночь, после того как закончились их любовные утехи, Кейла разбудила Игера:

– Эй, не спи!

Он заворочался и привлек ее к себе.

– М-мм?

– Игер, послушай меня. Тебе не приходилось задумываться о том, что может случиться, если груз ядерных боеприпасов попадет в плохие руки?

Он открыл глаза и уставился на нее.

– У тебя странное представление о разговорах в постели.

– Так задумывался или нет?

– Да, разумеется. Жителей Льяжа воспитывают на подобных вещах. Все мы помним, что случилось на Андамане, и поклялись, что это больше никогда не повторится. Никогда.

– Надеюсь, тебе известно про наш груз?

– Ты имеешь в виду ядерные боеголовки, от которых избавилась Грир?

Кейла немного поерзала, поудобнее прильнув к его боку.

– Да. Я видела парней, которым она продала оружие, и мне не понравился ни их вид, ни их мысли.

– Ты читала их мысли? – с беспокойством спросил Игер.

– Да. – Сейчас было не время таиться. – Они настоящие ублюдки. Террористы. Они собираются воспользоваться боеголовками в Вардалии, чтобы шантажировать премьер-министра. И им безразлично, кто при этом пострадает.

– Ну и?..

– Что «ну и»? Жизнь многих людей находится под угрозой.

– Они не посмеют использовать ядерное оружие.

– Ты не знаешь того, что знаю я.

– Кэти, а не поздновато ли беспокоиться о моральном облике других людей? Мы живем и работаем с контрабандистами. Мы сами контрабандисты. Мы вне закона.

– Но мы не ставим под угрозу жизнь людей. Мы никому не вредим своей торговлей.

– До сих пор не вредили, – согласился он.

– Игер, как ты думаешь, должна ли я вызвать торговую полицию?

– Нет, если ты не хочешь, чтобы мы до конца своих дней гнили в какой-нибудь колонии для особо опасных преступников.

– Понятно.

«Он прав, – подумала она. – Я не могу обратиться в полицию. Мне придется действовать самой».

– Забудь об этом, – посоветовал он. – Ты ничего не можешь сделать. Скорее всего, эти ребята просто хотят использовать оружие как дополнительный аргумент при торговле.

– Может быть…

– Наверняка. – Игер нежно обнял ее. – А теперь не поговорить ли нам о чем-нибудь другом? Знаешь, я не могу дождаться, когда мы прилетим на Сент-Альбан. Мне всегда хотелось увидеть Вардалию. Я с детства мечтал о ней. Обещай, что пойдешь со мной посмотреть город.

– Да, разумеется. – Кейла выдержала драматическую паузу. – Если мы вообще туда попадем.

Что ты имеешь в виду?

– Я не уверена, смогу ли я совершить тройной прыжок, – ответила она. – Тебе придется пилотировать корабль до системы Кавинаса.

– Тройной прыжок? Мне еще не приходилось совершать даже одинарный прыжок. Ведь ты – опытный пилот…

– Послушай, ты видел, что было, когда джамп-двигатели сработали в последний раз. Меня парализовало. У меня джамп-болезнь. Мы все можем погибнуть по моей вине.

– Расскажи Саломее, и дело с концом.

– Я не могу предавать ее доверие. Кроме того, я не хочу, чтобы меня выгнали с корабля.

– Что ж. – Игер наморщил лоб. – Я обещал Саломее, что возьму на себя управление кормовым сканером «Коразона», но возможно, мне удастся переубедить ее.

– Нет, – возразила Кейла. – Нельзя возбуждать в ней подозрение. Но может быть, есть другой способ. Ты не мог бы одолжить мне Третье Дитя?

– Зачем?

– Мне кажется, что именно далькой помог мне одолеть джамп-болезнь во время последнего прыжка.

– Третье Дитя? – Игер сел в постели. – Но каким образом?

– Не знаю. Но я уверена, что это так. Он установил какой-то барьер между мною и тем, что блокировало мою нервную систему.

– Какой-то эмпатический прием?

– Возможно.

– Знаешь, мне начинает казаться, что у тебя не все в порядке с головой.

– Это означает «нет»?

– Пока не знаю.

– Проклятье, Игер, лучше отдай мне Третье Дитя, если не хочешь, чтобы мы все умерли!

Он посмотрел на нее и кивнул:

– О'кей, будь по-твоему. Бери его с собой. Если хочешь, можешь одолжить талисманы на счастье и у других членов команды.

Кейла ткнула его кулаком в бок.

– Не будь такой задницей!

Игер схватил ее за руки и перекатился на бок, придавив ее к койке.

– Если ты больна, прими таблетку. Или скажи Морган, пусть состряпает тебе какое-нибудь зелье.

– Нет, она не сможет помочь мне. Если она расскажет Саломее, то меня уволят. А мне некуда больше идти.

– Я этого не допущу. – Игер привлек ее к себе.

– Эй, пусти! Я не могу дышать.

– Еще несколько минут назад это тебя не беспокоило. – Он поцеловал ее в шею – ласково, потом страстно.

Кейла закрыла глаза.

– Если подумать, то можешь и остаться.

Она приказала себе забыть обо всем, кроме его ласк.

Ровно в девять утра команда «Фальстафа» собралась на борту «Коразона». После идентификации отпечатков ладоней, удостоверяющей личность, все заняли свои рабочие места.

44
{"b":"11435","o":1}