Литмир - Электронная Библиотека

Подумав, Род кивнул.

— Да, тонко сформулировано. И не только на словах, но и в том, что осталось не высказано. Может быть, даже слишком тонко, вы уверены, что значение этих слов будет понято правильно?

— Будь уверен, лорды поймут их, как надо, ответил Туан. — И аббат тоже. Уж будь уверен.

* * *

— Они поймут, это уж точно, — повторил Род Фессу, когда они галопом мчали домой. — И их отпрыски тоже. Как я рад, что Туан решился на поступок.

— И когда герольды объявят об этом решении по всей стране, эти слова станут законом.

— Разумеется, и без сомнения, станут частью любого свода законов, понимает это Туан или нет.

— Разделение Церкви и Государства, — заметил Фесс, — жизненно важный принцип демократии. Даже ты сам не смог бы устроить лучше.

— И это только к лучшему, — усмехнулся Род. — Напомни, чтобы я оставил себе копию этого указа.

* * *

— …во всех вопросах духовных или касающихся Веры, — писарь поднял глаза от пергамента и вопросительно посмотрел на Их Величества.

Туан медленно кивнул, а Катарина истолковала сей жест:

— Великолепно. Каждое слово на своем месте и ничего не упущено.

— Отлично. Сказано не больше и не меньше, чем мы хотели сказать, — тут Туан посмотрел на писца. — Перепиши это, в точности, как прочел, и отдай своим ученикам, пусть сделают к завтрашнему утру два десятка копий. Завтра я пришлю за ними.

Писец кивнул.

— Все будет исполнено в точности, как вы велели, Ваше Величество.

Он попятился к двери и вышел. Туан со вздохом поднялся, уперся руками в спину и выгнулся, потягиваясь.

— Что ж, дело сделано. С сердца словно камень упал. Пойдем, пора ложиться.

Улыбка растопила жесткую неумолимость на лице королевы, она подошла к супругу, взяв его за руку. Обменявшись улыбками, они направились к двери.

На пороге стоял сэр Марис.

Катарина и Туан остановились, улыбки растаяли. Затем Туан снова расправил плечи, чувствуя, что вес ответственности, еще не успев как следует раствориться, снова устраивается поудобнее.

— Что за неотложное дело привело тебя, сенешаль, что ты решился подняться в королевские палаты в столь поздний час?

— Перепутанный крестьянин, Ваше Величество.

— И только? — поднял брови Туан. — Не темни, сэр Марис! Должно быть, дело серьезное, иначе тебе не было бы нужды тревожить нас.

— Это так, Ваше Величество, — поклонился сэр Марис. — Я решился известить вас, потому что меня беспокоит история, которую он рассказывает. Умоляю, прислушайтесь к его словам и решите сами.

— Ну так веди его, — Туан жалобно покосился на Катарину и снова уселся в кресло. Та стала рядом, положив руку королю на плечо.

Сэр Марис вышел за дверь, махнул рукой, и в комнату робко заглянул насмерть перепуганный крестьянин, нервно теребя в руках шляпу.

— Не бойся, — приказал сэр Марис. — Ты стоишь перед твоими сюзеренами, чья единственная забота — твоя зашита и благополучие.

Если у крестьянина и были определенные сомнения на этот счет, он не показал виду, а только поклонился до самой земли, может быть, чтобы скрыть выражение лица.

— Ладно-ладно, переломишься, — нетерпеливо махнул рукой Туан. — Как твое имя и откуда ты?

— Пирс, Ваше Величество, — разогнулся крестьянин. — Я конюх на постоялом дворе «Красный Бочонок».

— Хорошо, Пирс. Отвечай, что испугало тебя.

Пирс сглотнул и еще сильнее принялся мусолить шляпу.

— Час назад, Ваше Величество, я шел домой…

— Так поздно? — перебила Катарина. — Где ты был в такое время?

Крестьянин покраснел.

— Я… мы с друзьями… ну…

Не может найти нужное слово, догадался Туан.

— Ты и твои друзья искали развлечений?

— Вроде как. Мы пили эль и рассказывали всякие… истории.

Туан покосился на Катарину, а потом снова посмотрел на крестьянина.

— Ты женат?

Пирс снова сглотнул и кивнул, потупив глаза.

— А где же вы пили? — спросила Катарина.

— В лесу, на полянке…

Катарина отвернулась, воздев очи горе, но Туан сохранил серьезное лицо.

— И что же случилось по дороге домой?

Пирс набрал полную грудь воздуха и, запинаясь, пристыжено поведал им все случившееся. Когда в его рассказе возникла слишком длинная пауза, король пробормотал:

— Эта тварь, должно быть, и в самом деле из пекла! Даже я испугался бы такой.

Ободренный такой репликой, Пирс кое-как довел рассказ до конца. Наконец он умолк и замер перед Их Величествами, опустив голову и все так же теребя шляпу.

В комнате для аудиенций воцарилась тишина. Король разглядывал свои сложенные руки, королева с жалостью смотрела на Пирса. Пирс украдкой покосился на королеву и снова уставился на свою измятую шляпу.

Король поднял голову.

— А потом стражники привели тебя к сэру Марису?

— Да, Ваше Величество, — кивнул Пирс. — Я пошел бы за ними куда угодно.

— Еще бы, — кивнул Туан и снова погрузился в раздумья.

На этот раз молчание нарушила Катарина.

— Вы выпили много эля? И рассказывали о привидениях и духах?

Пирс замялся.

— Говори правду! — приказала она.

— Насчет выпивки — да, — признался туляка весьма неохотно, — а вот насчет духов…

— О чем тогда вы говорили?

Пирс судорожно глотнул.

— О женщинах? — поднял глаза Туан. Пирс только кивнул.

— Ладно, все равно вы выпили и крепко. А стражники тоже видели привидение? — тут Туан посмотрел на сэра Мариса.

— Да, Ваше Величество.

— Должно быть, и жители окрестных домов тоже, — поджал тубы Туан. — Не сомневаюсь, эта новость уже облетела весь город. Нет ли сомнений в этих стражниках?

— Нет, Ваше Величество. Все надежные люди, все были трезвые. Все четверо описали призрака одинаково и рассказали одну и ту же историю.

— Значит, он был настоящий, насколько может быть настоящим призрак, — кивнул Туан. — Благодарю тебя, Пирс.

С этими словами он вынул из кошеля золотой и бросил крестьянину.

Пирс поймал монету, разглядел ее и разинул рот.

— Поблагодари своего святого, что спас тебе жизнь, — резко добавила Катарина. — И впредь по вечерам сиди дома, с женой.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — забормотал Пирс, почтительно кланяясь. — Слушаюсь…

— То-то же. А теперь отправляйся прямиком домой и никуда не сворачивай!

Крестьянин снова поклонился и торопливо шмыгнул прочь, подальше от наводящих ужас суверенов.

В комнате снова наступила тишина. Король смотрел на пламя в очаге, королева смотрела на короля, а сенешаль уставился на короля с королевой.

Наконец Туан повернулся к сэру Марису.

— Ты поступил правильно, что сразу же привел этого человека сюда.

Сэр Марис поклонился.

— А сколько было других, — продолжал Туан, — о которых ты не доложил нам?

Сэр Марис застыл, не успев поднять голову. Затем медленно выпрямился.

— Три, Ваше Величество. Одна — старая дева, божившаяся, что ее хотел совратить дух крестьянина, и только оказавшиеся под рукой четки спасли ее, еще один — бондарь, который влил в себя столько пива, что стал похож на один из собственных бочонков. И третий, простой мальчишка, который клялся, что за ним гналась пука, заколдованный светящийся конь, который отстал, только когда показались городские огни.

— И кроме них этих призраков никто не видел?

— Да, и… — замялся сенешаль.

— И у тебя были причины не верить, что все эти призраки являлись им на самом деле, — ядовито усмехнулась королева.

— Так, Ваше Величество.

— Никогда не бойся быть с нами откровенным, сэр Марис, — начал Туан, надеясь, что эти мягкие слова предупредят Катарину, явно собиравшуюся отчитать старого рыцаря — и попутно отбросить сказанное им, как бредни. — Но в этот раз призрака видели и другие.

— Многие, Ваше Величество, — и слышали тоже. Туан кивнул.

— С этого часа ты будешь сообщать нам обо всех таких случаях, даже если это окажутся не больше, чем простые бредни выживших из ума старух. Мы благодарим тебя, сэр Марис. Доброй ночи.

28
{"b":"112496","o":1}