Литмир - Электронная Библиотека

На фоне луны пробегали облака, иногда полностью закрывая ее. Темноту слабо прорезал свет уличных фонарей и лунный свет, когда луна очищалась от облаков.

Скользнула какая-то тень…

Кто-то перелезал через балконные перила.

Словно почуяв присутствие Марка во мраке комнаты, тень замерла, потом спрыгнула на улицу.

Марк выругался и спрыгнул вслед за ней.

Вероятно, тень была помоложе Марка, потому что ее соприкосновение с тротуаром оказалось более легким. Однако Марк, быстро вскочив па ноги после падения, бросился вслед за ней.

Но тень испарилась, и Марк понимал, что ему ее не найти. Слишком много клубов пока открыты, слишком много закоулков и щелей в темных улочках, где могла спрятаться злополучная тень.

Марк устало побрел назад, к дому Энн, забрался в квартиру через балкон и постучал в дверь ее спальни.

Она не отвечала.

Он вошел. Энн сидела на кровати и испуганно смотрела на него.

— Кто-то пытался влезть в квартиру, — сообщил он. — Я просто хотел поставить тебя в известность, что сообщу об этом сейчас полиции.

— О незваном госте?

— О том, что кто-то был у тебя на балконе.

— Это вор?

— Или убийца, — холодно ответил Марк.

Он закрыл дверь и позвонил в участок. Это, конечно, мало что давало, но Марк велел снять отпечатки пальцев с балконных перил.

Энн надела прохладный летний сарафан. Она молча наблюдала за работой полицейских, потом предложила им кофе. Копы с благодарностью приняли предложение. Ральф Феллоуз, дежурный дактилоскопист, покачал головой:

— Мы нашли несколько отпечатков, но, похоже, они принадлежат вам и миссис Марсел. Ваша тень была в перчатках. — Он запнулся и тихо добавил: — Вам не померещилось, лейтенант, вы действительно видели тень?

— Мне не померещилось. Вы видели когда-нибудь, чтобы мне что-нибудь мерещилось, черт возьми? — сердито ответил Марк.

— Виноват, виноват, сэр! Наверное, какой-то ловкий воришка: Новый Орлеан кишит ими. Если парень ходит в перчатках, значит, он знает, что делает. Мы все запротоколируем. Возможно, миссис Марсел удастся еще немного поспать. Оставить дежурного у двери?

— Нет, не надо. Я сам здесь останусь.

— Конечно. Но…

Ребята выпили кофе, поблагодарили Энн и уехали. Энн подозрительно уставилась на Марка:

— Ты, случаем, не придумал этого незваного гостя, чтобы доказать мне, что я идиотка, оставившая балкон открытым, и что если бы не ты, я попала бы в большую беду?

Он ответил ей таким же малоприветливым взглядом:

— В Новом Орлеане, да будет тебе известно, и без того хватает преступлений. И я бы не стал попусту отвлекать своих коллег от дела.

Он снова улегся на диван и повернулся к ней спиной, но был уверен, что она ушла не сразу.

Может быть, она даже хотела поговорить с ним.

Наверное, и ему следовало с ней поговорить.

Возможно. Но он уже пытался. И с него хватит того удара по самолюбию, который он получил сегодня ночью.

Марк спиной ощутил, что она повернулась и ушла к себе в спальню.

Марк спал долго. Солнечный свет лился в комнату сквозь стеклянную, теперь уже запертую балконную дверь.

Он все еще чувствовал себя, как с похмелья. Что его разбудило? Телефон! Звонил телефон.

Энн выскочила из спальни. Заметила его, посмотрела на аппарат, потом на Марка.

— Это твой телефон, — сказал он.

— Как мило, что ты это заметил.

— Ну?

— Автоответчик включен.

Она вдруг нахмурилась. Он почти видел, как шарики ворочаются у нее в голове. Да, автоответчик включен, и если она не снимет трубку, он услышит то, что скажет ее собеседник. Энн решительно направилась в кухню, чтобы поговорить с кухонного аппарата.

Но не успела. Включилась запись: «Привет, это Энн. Я не могу сейчас поговорить с вами. Пожалуйста, оставьте ваше имя, номер телефона и сообщение, я перезвоню вам как только смогу. Спасибо».

Энн открыла было рот, чтобы заговорить, но тот, кто звонил, опередил ее: «Миссис Марсел, это Роана Дженкинс, я одна из сиделок мистера Джона Марсела в больнице. Я только хотела вам сообщить, что Джон вышел из комы. Естественно, врач проинформировал об этом полицию, но я хотела, чтобы вы узнали об этом как можно скорее, может быть, вам удастся приехать первой, то есть, ну, я же знаю, как вы относитесь к мистеру Марселу, вы были так преданы ему и так ждали его выздоровления…»

«Естественно!» — раздраженно подумал Марк. Слава Богу, умный доктор сначала позвонил в полицию. Если бы это случилось два дня назад — до того, как он по милости Энн уронил свой сотовый телефон в грязь, — он бы уже все знал.

Марк подошел к Энн и выхватил трубку у нее из рук прежде, чем она успела что-либо сказать. Энн сверкнула на него злобным взглядом, который он проигнорировал.

— Это лейтенант Лакросс, мисс Дженкинс. Мы с миссис Марсел выезжаем. — Он отплатил Энн таким же зловещим взглядом. — Вместе.

На столе у Жака Морэ зазвонил телефон, он снял трубку:

— Алло?

— Алло! О, вы действительно в офисе! — женский голос на другом конце провода звучал взволнованно. — Я звонила домой, но правильно говорила мисс Трейнор — вы исключительно трудолюбивы и приходите на работу спозаранку! Это Шери, секретарша мисс Трейнор. Мы здесь немного беспокоимся. Мисс Трейнор должна была вернуться на работу, но не пришла ни вчера утром, ни сегодня, и мы пока не смогли дозвониться к ней домой. Мы надеялись, что она, быть может, задержалась в Новом Орлеане и вы знаете, где она. — Шери неловко откашлялась. — Просто мы обеспокоены, вы же понимаете?

— Конечно.

Жак уставился на трубку. «О черт, черт!»

— Не думаю, что вам стоит так уж беспокоиться, — любезно сказал он. — К сожалению, я не могу вам помочь, поскольку мы проводили время в разных компаниях, но она говорила, что, очутившись в Новом Орлеане, мечтает задержаться на пару дней и совершить экскурсию по туристскому маршруту «Путь плантаторов», знаете?

— О! Но она, должна вам сказать, очень обязательный человек и всегда звонит в таких случаях.

— Она ведь ваш босс, не так ли?

— Да, да, конечно.

— Может быть, она решила продлить себе отпуск? Как я понимаю, она заботится об отдыхе для других, но редко отдыхает сама.

— Это правда. Я вовсе не хочу сказать, что она не имеет права отдыхать столько, сколько хочет и сколько заслужила, безусловно… но, как я уже говорила, мы беспокоимся.

— Уверен, что все прояснится.

— Да, разумеется. И она, конечно, скоро позвонит. Большое спасибо за помощь.

— Постараюсь сделать все что смогу.

— Огромное вам спасибо.

— Не за что.

Безмолвная трубка лежала в его руке, и он с ужасом взирал на нее. Потом медленно положил на рычаг. Пот градом катился по его спине.

Энн казалось, что они с Марком — двое детей, играющих в игру «кто кого обгонит».

Но это не имело никакого значения. Когда они добрались до больницы, он взял все в свои руки: он был гораздо сильнее и легко сдерживал ее, ведя под руку.

— Я родственница, — настаивала Энн.

— Ты — бывшая жена.

— Этого достаточно.

— Конечно. Скажи это мужчине, который платит алименты более чем одной бывшей жене.

Когда они вошли в отделение интенсивной терапии, где лежал Джон, появился сияющий молодой темноволосый доктор:

— Лейтенант! Рад вас видеть.

— Я тоже рад вас видеть, Майкл. Как пациент?

— Скоро будет в полном порядке.

— Как он сейчас? — нетерпеливо перебила его Энн.

— Набирается сил. Думаю, вас приятно удивит его внешний вид. Он принял ванну, сам немного поел. Вы его бывшая жена?

— Да, — ответила Энн, зыркнув на Марка.

— С ним еще никто не говорил, лейтенант. Если вы хотите повидать его наедине…

— Разве не члены семьи имеют право первыми повидать больного наедине? — с вызовом спросила Энн.

— Вы ведь его бывшая жена, не так ли?

— Это я привезла его сюда!

45
{"b":"11219","o":1}