– Оуэн, присядь, – вмешалась Рут. – Давайте поговорим как нормальные люди. Так ты ничего не добьешься.
Миссис Лоуч одарила Рут слабой благодарной улыбкой. Оуэн, напротив, кинул на нее свирепый взгляд.
– Эта женщина увела моего внука!
– Откуда ты знаешь? Ты же не дал ей и слова сказать. Может, она нашла Саймона и привела его обратно. Об этом ты не подумал?
Естественно, такая мысль не приходила Оуэну в голову.
– Расскажите, как все получилось, – грубым тоном произнес он.
– Не хотите ли чашку чаю, миссис Лоуч? – спросила Рут: судя по всему, бедная женщина нуждалась в чем-нибудь успокоительном или подкрепляющем. – Или глоток бренди?
– Д-да, – прошептала она. – Бренди, это было бы замечательно.
Оуэн, издав негодующий возглас, все же подошел к бару и, налив спиртного, сунул стакан в руку миссис Лоуч. Та, закрыв глаза, сделала глоток. Потом еще один. Наконец она перестала дрожать, а на ее щеки вернулся румянец.
– Я не желала Саймону ничего плохого, просто хотела поговорить с ним.
– Для этого необязательно было уводить его, – проворчал Оуэн. – Почему вы так поступили?
Женщина пожала плечами.
– Не знаю…
– Что значит «не знаю»? – снова взорвался Оуэн.
От его крика миссис Лоуч вздрогнула и опять побледнела.
– Н-не знаю… – повторила она слабым, прерывающимся голосом.
– Вам Ник велел, так?
Серые глаза наполнились слезами.
– О чем вы? Мне плохо…
– Тогда вы понимаете, каково было мне, когда пропал мой внук?
– Он и мой внук тоже, – прошептала миссис Лоуч. – И с ним ничего не случилось.
– А мне-то откуда было это знать? – спросил Оуэн. – Может, вы бы и не привели его обратно, если бы не полиция!
– Оуэн! – Рут решила, что это слишком.
– К-какая п-полиция? – проговорила миссис Лоуч, приходя в ужас. – Меня посадят в т-тюрьму?
Оуэн сжал кулаки и закрыл глаза, стараясь сдержаться. А Рут спокойно заговорила, обращаясь к пожилой женщине:
– Мы позвонили в полицию, когда поняли, что Саймон пропал. Они объявили розыск… Не беспокойтесь, с вами ничего не случится.
– Я не собиралась забирать его, я только хотела…
– Поговорить с ним. Понятно! – бросил Оуэн. – Почему бы вам тогда не попросить разрешения?
Миссис Лоуч съежилась:
– Вы… вы бы мне не позволили. Я просто хотела посмотреть на Саймона, хоть раз увидеть моего внука, пообщаться с ним…
– Откуда вы узнали, где мы живем? – прервал ее Оуэн.
– Я… Мы… Ник узнал. Видите ли, когда умер мой муж, – по щекам миссис Лоуч заструились слезы, – я почувствовала себя так одиноко. У меня один Ник, и, хотя он женат, у него нет детей. К тому же живет он в Монреале и я редко вижу его.
Начав, миссис Лоуч уже не могла остановиться.
– Когда Ник приехал ко мне, я спросила его о девушке, которая родила от него ребенка. И попросила узнать, где живет мой внук, которого я никогда не видела.
– Чтобы похитить его? – спросил Оуэн ледяным тоном.
– Нет, что вы! – воскликнула миссис Лоуч, сжимая в руках пустой стакан.
Рут стало ее жаль. Она понимала: и гнев Оуэна, и желание миссис Лоуч увидеть своего единственного внука совершенно естественны.
– Думаете, я в это поверю? – спросил Оуэн. – Поверю, что вы больше не будете ошиваться около нашего дома и ждать возможности снова увести Саймона?
– Без вашего разрешения – нет. – Пожилая женщина смотрела на Оуэна со страхом и надеждой.
– Которого я, без сомнения, не дам. Как Ник нас нашел?
– Он вспомнил, что Пола рассказывала ему о коттедже своих родителей где-то неподалеку от Сет-Иля. Ник задал пару вопросов в местной деревушке, узнал, где коттедж, а потом случайно встретил Саймона на берегу с этой леди.
– Это моя жена, – отрывисто сказал Оуэн, холодно взглянув на Рут.
Миссис Лоуч удивилась.
– Ник этого не знал. Он сказал, что леди приглядывает за Саймоном.
– Впрочем, это неважно. Что было дальше? Как Ник узнал, что мальчик… его сын?
– Нетрудно признать свою плоть и кровь. – Миссис Лоуч слабо улыбнулась. – А потом сам Саймон сказал, что его фамилия Стоун. Довольно странно для совпадения, не так ли?.. Мне очень жаль, что ваша дочь погибла.
– Откуда, черт возьми, вы знаете об этом?
Тут решила вмешаться Рут.
– Я сказала Нику.
Взгляд Оуэн не обещал ей ничего хорошего.
– С вами, мэм, разговор будет отдельный. – Затем он снова повернулся к миссис Лоуч. – Все-таки вы так и не объяснили, почему увели Саймона без разрешения.
– Я не хотела забирать его надолго. Но он попросил отвести его в кафе, и я не заметила, как прошло время, – неловко пояснила она.
– Думали, мы не заметим его исчезновения? – с сарказмом в голосе спросил Оуэн.
– Мне было так хорошо с ним. Он просто лапочка и такой умница! Трещал без умолку. Совсем как Ник в…
– Саймон похож на свою мать! – вставил Оуэн.
– Он похож на вас, – ответила миссис Лоуч. Выражение лица Оуэна несколько смягчилось.
– Не выпить ли нам чаю? – предложила Рут.
– Это было бы очень любезно с вашей стороны, – ответила мать Ника.
Из кухни Рут слышала их голоса. К ее облегчению, Оуэн больше не бушевал. Когда вскипел чайник, она сбегала наверх спросить, не хотят ли чаю Саймон с Берти, и рассказать, что происходит внизу.
– Все хорошо, что хорошо кончается, – изрекла Альберта удовлетворенно.
Когда Рут с подносом вошла в гостиную, миссис Лоуч и Оуэн сидели молча. Похоже, они заключили перемирие. Хозяин дома больше не метал испепеляющих взглядов, а незваная гостья больше не выглядела испуганной до полусмерти. Однако чувство неловкости никуда не делось, и после чаепития пожилая женщина заторопилась домой.
– Простите меня за причиненное беспокойство, – сказала она. – Я не хотела.
Рут испугалась, что Оуэн снова накинется на бедняжку, но тот пробурчал что-то вроде: «Как-нибудь заходите снова взглянуть на Саймона…»
Когда за миссис Лоуч закрылась дверь, он обернулся к Рут.
– Ты не говорила, что познакомилась с ней!
– Я знала, что ты разозлишься… Так уж получилось.
– Да, я очень зол. Из-за твоей глупости я мог лишиться Саймона. У вас, мэм, слишком длинный язычок. Ты что, не понимаешь, что иногда надо держать его за зубами?
– Задним числом легко говорить.
– Возможно. Но если бы не твоя безмозглость…
– Я все поняла, – прервала его Рут. – Ты окончательно изгнал меня из своей жизни. Раз уж я не сделала тебе ничего хорошего, мне следует уйти, так ведь?
Их взгляды встретились. По телу Рут пробежала дрожь при одном воспоминании о прошлой ночи и безумном восторге их любви. Тогда они были близки, сейчас их разделяла пропасть, через которую вряд ли возможно было перекинуть мост.
– Нет, – произнес наконец Оуэн. – Я не хочу, чтобы ты уходила. Саймон к тебе привязался, и я не стану разочаровывать Берти.
И все. О себе ни слова, только о Саймоне и Берти. Сам Оуэн прекрасно обойдется без нее. Чувствуя ком в горле, Рут смотрела вслед выходящему из комнаты Оуэну. Хороший был роман. Только короткий.
Оуэн понимал, что слишком сурово обошелся с Рут. Но, черт побери, из-за нее он едва не лишился внука! Так дело оставлять нельзя: необходимо официально усыновить Саймона, чтобы Ник не мог забрать у него малыша. Надо позвонить адвокату, а Саймону внушить, что он плохо себя вел.
* * *
Альберта внимательно посмотрела на племянника, когда тот вошел к ней.
– Миссис Лоуч ушла?
– Да, – резко ответил Оуэн.
– Я слышала, как ты кричал на нее. Бедняжка…
– Бедняжка? – передразнил он. – Ты еще за нее заступаешься!
– Знаю, она поступила неправильно, – заметила Альберта. – Но не сделала Саймону ничего плохого. Кажется, он хорошо провел время.
Оуэн перевел взгляд на внука, жавшегося к прабабушке с испуганным видом. Для Оуэна это стало шоком: малыш обычно смотрел на деда с обожанием.
– Подойди-ка ко мне, Саймон.
Мальчик взглянул на Альберту, та улыбнулась и кивнула. Тогда он очень медленно слез с кровати и подошел к деду, уткнувшись взглядом в пол. Оуэн подхватил его на руки и прижал к груди. Любимый внук, единственное, что у него осталось!