Соседка радостно приветствовала ее.
– О, вы очень пунктуальны, – одобрительно заметила она.
– Да, это у меня наработанное качество, – улыбнулась Бекки, проходя и оглядывая внутреннее убранство дома.
Отовсюду веяло стариной и какой-то умиротворенностью. Сама хозяйка, одетая в длинную, до середины икры серую юбку и нежно-голубую блузку с отложным воротничком, с волосами, уложенными в элегантную прическу, вполне соответствовала обстановке.
– Как у вас хорошо, – отметила девушка.
– Да, – вздохнула хозяйка, – мы с мистером Беннетом, пока он был жив, очень много сил отдали обустройству этого дома.
– Простите, я не знала, что вы потеряли мужа, – смутилась гостья, жалея, что невольно огорчила милую хозяйку.
– Ничего, – сказала Марта, – пойдемте, Бекки. Все уже готово.
Она провела девушку на кухню, где был накрыт стол. По помещению витал вкусный аромат выпечки.
– Как дивно пахнет, – улыбнулась девушка.
– Садитесь, – засуетилась хозяйка, разливая чай по чашкам и нарезая пирог.
Только сейчас Ребекка осознала, что очень голодна. И угощение миссис Беннет оказалось как нельзя более кстати.
– Вы хотели мне рассказать о доме, в который я вселилась, – напомнила она, когда с первым куском удивительно вкусного пирога было покончено.
– Да, я просто удивлена, что вас не поставили в известность, – пробормотала пожилая женщина.
– Ну им же надо думать о прибылях, – пожала плечами гостья.
– Вообще-то да, но молчать о том, что произошло, я считаю верхом неэтичности.
– Вы меня пугаете, миссис Беннет, – насторожилась Бекки.
– Зовите меня Мартой, – поморщилась хозяйка. – Так я меньше ощущаю свой преклонный возраст.
– Хорошо, Марта. Так что я не знаю?
История оказалась простой и в то же время загадочной.
Некий Кертис Янг, живший в доме до Ребекки, по сей день числился пропавшим без вести. Миссис Беннет мало что могла сообщить о нем, так как Кертис был не слишком общительным и держался от соседей особняком. Но все же она обратила внимание на то, что порой в его взгляде сквозил неприкрытый страх. Иногда, идя, к примеру, из магазина, он мог резко обернуться, словно проверял, нет ли за ним хвоста. И вообще, во всех его движениях чувствовалась какая-то нервозность, как будто нервы были на пределе.
– Как же он пропал? – поинтересовалась Ребекка, завороженно слушавшая Марту.
– Да вот так. Однажды он просто исчез из дома, и мы его больше не видели.
– Как странно…
– Вот и я тоже так считаю… вообще мне кажется, что его убили, – поделилась соседка своим мнением, – но кто будет слушать старуху? Полиция занесла его в списки без вести пропавших. Тем более, некому о нем беспокоиться… Он был совершенно одинок…
– Но почему вы решили, что его убили?!
– А как же еще? Ведь все его вещи остались в доме! Ничего не пропало!
– А документы, удостоверяющие личность?
– Не помню. Но одежда, книги… все осталось.
– Марта, но, может быть, он просто решил уехать… и не брать ничего лишнего с собой… – Она чуть не добавила: «как я», но вовремя спохватилась.
– Не знаю, не знаю, – поджала губы хозяйка.
– Вот припомните, наверняка ведь не осталось никаких денег?
– Даже если и так, это ни о чем не говорит, его могли запросто ограбить.
– У вас что, такой неспокойный пригород? – насторожилась Ребекка.
– Да я бы не сказала. Но всякое бывает. Иногда происходят загадочные вещи, которым мы не можем найти объяснение. Вот, например, взять хотя бы Бена Райана, это ваш сосед напротив. Вообще непонятно, чем он занимается.
– То есть он не ходит на работу? – попыталась уточнить гостья.
– Почему же, ходит. Только непонятно – куда…
– Марта, ни за что не поверю, что вы не спросили его о месте работы, – хитро улыбнулась Бекки.
– В том-то и дело, что спросила, – со вздохом поведала хозяйка. – Но он ничего мне не ответил. Сразу перевел разговор на другую тему.
– Ну… наверно, он просто не хочет распространяться о сфере своей деятельности.
– Вот мне и интересно, почему? Скажите, Бекки, кем вы работаете?
– Я дизайнер по ландшафту.
– Вот видите. Вы же не скрываете.
– Вполне вероятно, что он просто не любит рассказывать о себе, – проговорила девушка. – Большинство мужчин этим отличаются.
– И все равно, – не сдавалась соседка, – это настораживает.
– Не спорю, – улыбнулась девушка и снова потянулась к пирогу. – Вы удивительная хозяйка, Марта. Не могли бы поделиться со мной рецептом?
– О, это конечно. Я вообще люблю готовить, – улыбнулась миссис Беннет, не оставшаяся равнодушной к похвале.
– А мне вот редко удавалось постоять у плиты, – с некоторой грустью заметила Ребекка, – но теперь я собираюсь наверстать упущенное.
– Как я вас понимаю. Работа отнимает у нас, женщин, самые наши любимые дела. Я просто обожаю готовить. У меня собрана такая книга рецептов, что позавидовал бы любой шеф-повар.
– Охотно вам верю, – улыбнулась гостья. – Я вот никак не могу оторваться от вашего пирога. – Она положила на тарелку еще кусок аппетитной выпечки.
– Кушайте на здоровье. После того, как не стало мистера Беннета, некому оценить по достоинству мою стряпню.
– А дети? – вырвалось у Бекки.
Она тут же прикусила губу, но было уже поздно.
– Моя дочь Элизабет окончила университет и теперь работает в Чикаго. К сожалению, она очень редко навещает свою мать.
– Ну, наверное, вы созваниваетесь, – предположила гостья.
– Да, время от времени, – ответила хозяйка. – Не так часто, как мне бы хотелось. Но с этим уже ничего не поделаешь. Молодежь есть молодежь…
– Ничего, я уверена, что в будущем вы будете чаще видеться, – попыталась подбодрить пожилую женщину Ребекка.
– Да я привыкла быть одна, – пожала та плечами. – Элизабет была поздним ребенком. Видимо, я слишком ее избаловала.
– Не расстраивайтесь, Марта, – Бекки погладила задрожавшую морщинистую руку, – простите, если расстроила вас.
– Ну что вы. Мне очень приятно, что теперь есть с кем поболтать, – улыбнулась пожилая женщина.
– Я тоже очень рада, что у меня такая симпатичная соседка, – искренне проговорила гостья. – К сожалению, мне уже пора. Я и так отняла у вас слишком много времени.
– Ну что вы, Бекки, – миссис Беннет поднялась из-за стола, – мне всегда будет приятно вас видеть. Так что, не забывайте о своей соседке.
– Конечно, Марта, – пообещала девушка. – И большое спасибо за угощение. Все было удивительно вкусно.
Она вышла на улицу и повернула в сторону дома. Наступил вечер. Внимание Ребекки привлек мужчина, копошившийся в капоте машины у дома напротив. Вынырнув оттуда, он бросил взгляд на девушку, недолго посмотрел на нее и вернулся к прерванному занятию.
– Здравствуйте, – приветствовала его Бекки, подходя ближе.
– Добрый вечер, – ответил мужчина, не оборачиваясь. – Вы, как понимаю, наша новая соседка.
– Правильно понимаете, – улыбнулась Бекки.
– Вижу, уже познакомились с миссис Беннет.
– А вы наблюдательны, – заметила девушка. – Кстати, она очень приятная женщина.
– Ну да, – как-то неопределенно заметил собеседник.
– Как я предполагаю, передо мной не кто иной, как Бен Райан.
– Что ж, вижу, вас уже проинформировали на мой счет. – Мужчина распрямился и протянул руку, внимательно разглядывая Бекки.
От его буравящего взгляда у девушки пробежали мурашки по спине. Но она не собиралась так сразу сдаваться.
– Ребекка Уилсон… – Она пожала его ладонь.
– Приятно познакомиться… – Бен отпустил ее руку. – Ой, извините. Похоже, вам теперь придется отмываться.
– Видимо, да, – усмехнулась Бекки, разглядывая свою перепачканную руку. – Кстати, если хотите, могу помочь.
– Вы разбираетесь в машинах? – Во взгляде Бена проскользнул интерес.
– Немного, – пожала плечами девушка. – Увлечение юности.
– Ну что же… милости прошу, – пригласил Райан. – Только подождите, сейчас я включу фонарь, а то тут быстро темнеет.