Литмир - Электронная Библиотека

«Очень плохо. Я просто ужасно к этому отношусь».

– Хорошо, – ответила я с жалкой улыбкой. – Неплохая идея.

После завтрака мы полазали по развалинам и посмотрели на расстилающиеся под нами и уходящие далеко за линию горизонта гряды Южного Даунса. Потом мы вернулись за своими вещами. Я уже собрала сумку и сидела на кровати в ожидании Дэвида («Дэвид, я должна тебе кое-что сообщить»), как вдруг зазвонил мобильник. Это была Дейзи.

– Как твои дела? – спросила я.

– У меня… все в порядке. – Судя по голосу, она преувеличивала.

– Но что-то случилось?

– Понимаешь, я просто… в общем, сегодня я снова собиралась на майкролайтинг, но мой друг отменил нашу встречу, и поэтому я очень… огорчена.

– О боже. А когда вы договаривались?

– На прошлой неделе.

– А он объяснил, почему ему пришлось отменить вашу встречу?

– Нет. Он просто сказал, что его планы изменились и этот день оказался для него неудобен.

– Мне очень жаль, Дейзи. Но, как мне кажется, тебе следовало бы проводить больше времени с Найджелом.

– О, я стараюсь, – ответила она. – Вот сегодня он решил не работать, и мы идем на ланч вместе с несколькими его коллегами – увы, среди них будет и это ужасное чучело Мэри.

– Да, она ужасна. Пока она только шипит, но смотри, как бы не ужалила. Я тебе всячески сочувствую.

– Да уж. Ладно, лучше расскажи, как отель?

– Райское местечко – старинный замок, окруженный полуразрушенными крепостными стенами.

– Старинный замок, – повторила Дейзи упавшим голосом. – Как романтично. – Кажется, она пребывала в глубокой тоске. – А ты уже сказала Дэвиду?

Мой пульс сразу же участился.

– Еще нет. Я собираюсь это сделать сегодня – только не здесь, чтобы не омрачать воспоминания об этом чудесном замке. Дэвид хочет, чтобы на ланч мы поехали в Брайтон, и я надеюсь найти там какое-нибудь тихое местечко для исповеди.

– Что ж… Я буду держать за тебя кулаки. Но не беспокойся, Миранда, – Дэвид явно к тебе привязан, так что вы справитесь.

А Дэвид уже стоял на пороге.

– Скажи-ка мне вот что, – начал он, пока я поспешно убирала телефон в сумку. При этом мое сердце едва не выпрыгнуло из груди. – Считаешь ли ты меня неотразимым?

Я кивнула.

– Да. Я считаю тебя неотразимым. Мне кажется… – Я подбежала к нему и обвила его шею руками. – Мне кажется, что ты такой милый, Дэвид, такой умный, и я так счастлива, что встретила тебя.

«И у меня есть эта ужасная, ужасная тайна, которую я должна тебе сегодня рассказать. И тогда все может быть разрушено».

Слезы потекли у меня по щекам.

– Эй, – мягко сказал Дэвид. – Неужели ты плачешь? – Он внимательно на меня посмотрел. – Ну, перестань, перестань. Плакать совершенно незачем.

«Нет есть, нет есть!»

– Только не говори, что ты плачешь от счастья.

– Но это именно так, – всхлипнула я. – Я плачу от счастья.

«От счастья и жуткой тревоги». Он протянул мне носовой платок.

– Держи, Миранда. Не плачь. Я прошу тебя, не надо. Итак, – добавил он спустя мгновение, – теперь мы поедем прямо в Брайтон и совершим длительную прогулку вдоль побережья. А потом поищем какое-нибудь славное местечко для ланча – может, сходим в «Пляжную голову»? Хочешь, я опять сяду за руль?

Я кивнула. «Почему не выложить ему все прямо сейчас? Сию секунду. Разом покончить со всем этим».

– Дэвид, я…

И тут зазвонил его мобильник.

– О, мам, привет. – Он вернулся в свой номер и пробыл там несколько минут, а потом вернулся уже с вещами.

– Извини, что отвлекся, – мы часто болтаем с мамой по воскресеньям. Она говорит, что хотела бы с тобой встретиться.

«Увы, она очень скоро расхочет со мной встречаться».

Пока мы проезжали деревушки Суссекса и колесили по извилистым проселочным дорогам, окаймленным буками и папоротником, я все пыталась представить себе реакцию Дэвида. До Брайтона оставалось около пятнадцати миль, так что меньше чем через час мне суждено было все узнать. И вот мы уже миновали предместья, потом Хоув, а теперь ехали по бульвару, мимо гостиниц. Бросив взгляд на море, я увидела множество белых парусов на искрящейся глади и толпы загорающих на усыпанном галькой берегу.

– Знаешь, что я собираюсь сделать? – услышала я голос Дэвида. – До ланча?

– Нет. И что же?

– Я хочу показать тебе дом, где я некогда жил. Мне показалось, что мой позвоночник свело судорогой.

– Давай-ка проверим, смогу ли я найти туда дорогу.

Мы миновали разрушенный Западный пирс и Дворцовый пирс, а потом, у Морского плаца, Дэвид повернул налево. И вот мы уже продирались по узким улочкам, среди пестрых вилл времен Регентства, выкрашенных в нежно-розовый, зеленый или голубой цвет, а потом ехали вверх по холмам, поднимаясь высоко над городом.

– Эгремонт-плейс, – сказал Дэвид. – Думаю, нам сюда.

– Да, сюда, – машинально подтвердила я и тут же поняла свой промах: Дэвид посмотрел на меня с удивлением.

– Ты права, – заметил он. – А вот и мемориальная арка. Боже, я все это помню…

Мы проехали под аркой и тут же оказались на Уэст-драйв. Чуть ниже, справа от нас, раскинулся Куинс-парк, откуда доносились детские голоса, скрип качелей и мерные шлепки теннисных мячей. Крепко стиснув руль, Дэвид медленно доехал до конца улицы и остановился напротив своего бывшего дома.

– Боже, Миранда, – воскликнул он. Мое сердце забилось еще сильней. – Мне вдруг стало как-то… странно. Понимаешь, это маленькое путешествие по тропе памяти… подействовало на меня сильнее, чем я ожидал.

«И на меня. И на меня».

Дэвид покачал головой, и я заметила, как напряжены мускулы его лица. Он повернулся ко мне.

– О, ты тоже опечалена. – Он взял мою ладонь в свою. – Это, конечно, мило с твоей стороны, Миранда, но беда произошла шестнадцать лет назад, и я уже давным-давно с ней справился. Просто сейчас, – он пожал плечами, – я снова увидел эти места… Я снова сюда попал, и это, конечно же, пробуждает воспоминания. Мы ведь были очень счастливы до… – он тяжело вздохнул, – той истории. Нам здесь хорошо жилось. У нас были славные соседи, – внезапно добавил он. – Макноты. Интересно, они все еще здесь живут? Я был бы рад с ними повидаться. Ведь, в сущности…

Мне стало совсем худо. «Нет! Нет! Нет! Пожалуйста, НЕ НАДО!»

Но Дэвид уже открывал дверцу машины.

– Я только позвоню в дверь, ладно? Надеюсь, ты не возражаешь?

«Возражаю!!!»

– Конечно, нет, – как бы со стороны услышала я собственный голос.

– Ты можешь пойти со мной, если хочешь.

– Нет! – Он как-то странно посмотрел на меня. – То есть… нет, – повторила я более спокойным тоном. – Мне… не хочется.

– А почему?

– Ну… потому что если они больше здесь не живут, а мы будем стучаться вдвоем, нынешним хозяевам это может показаться подозрительным.

Дэвид кивнул.

– Ты права. Ладно, жди меня здесь. Я только позвоню в дверь и, если они все еще живут там, позову тебя, чтобы ты с ними познакомилась.

«Боже милосердный, только бы их не было…»

Я смотрела, как Дэвид переходит дорогу, и стук моего сердца был уже как барабанный бой. Дэвид немного постоял возле дома 44, а потом открыл соседскую калитку, прошел по тропинке к дому и позвонил в дверь.

«Господи, только бы их не было. Пожалуйста, пожалуйста, только бы их не было».

Он позвонил во второй, а затем и в третий раз. Мой пульс стал постепенно замедляться. Дэвид посмотрел на окно второго этажа, потом позвонил в последний раз и пошел обратно к машине.

– Они явно здесь не живут. «Спасибо тебе, Господи».

– А может, они в отъезде. С тобой все в порядке, Миранда?

– Конечно.

– А мне кажется, ты чем-то… встревожена. «О да».

– Нет, все нормально.

– А хочешь мы проедем мимо того дома, где ты жила? Это ведь недалеко отсюда, правда?

– Да – на Сэндаун-роуд, но, признаться, у меня нет особого желания туда ехать.

– Ну ладно, тогда не поедем.

Мы спустились на побережье и побродили по «Тропам», а потом вышли на пирс с его дешевыми развлечениями.

66
{"b":"111151","o":1}