Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но было слишком поздно – София нас увидела.

– Погодите секундочку! Вы куда-то собрались?

– Да, хотим прогуляться.

– Замечательно! В таком случае ты не могла бы оказать мне маленькую услугу, Берта?

Она повернулась ко мне. Моего «брата» она взглядом не удостоила. Каролина уставилась на нее с интересом, а у меня предчувствия были самые недобрые. София продолжила:

– Понимаешь, Берта, нам нужно войти в запертые апартаменты. Ну, ты знаешь, где когда-то жила моя бедная невестка. Там нужно прочистить печи.

Нo фру Торсон сейчас у своей матери, а ее мужа сегодня, к сожалению, нет дома: он уехал в город…

Когда она сказала «моя бедная невестка», я побледнела. Заметив это, София удивленно вскинула брови.

– Что с тобой, Берта? У тебя такое лицо, как будто ты привидение увидела средь бела дня! Тебе совсем не обязательно входить в эти комнаты. Мне это не нужно. Вовсе нет! Я просто хочу, чтобы ты принесла ключи. Они в усадьбе Торсонов, в кладовой. Ты гам когда-нибудь была?

Я молча кивнула.

– Тогда ты, наверное, знаешь: там на стене висит такой маленький шкафчик для ключей…

Но я не хотела впутываться в это дело. Мне стало не по себе, и я покачала головой. А Каролина вдруг выпалила:

– Конечно! Мы знаем, где этот шкафчик.

Я бросила на нее сердитый взгляд. Как можно быть такой глупой? Разве непонятно, что нужно Софии? А София, никак не ожидавшая поддержки с этой стороны, посмотрела на Каролину сперва озадаченно и неуверенно, а потом одарила ее сияющей улыбкой.

– Чудесно! Надеюсь, ты поможешь сестре найти эти ключи, Карл? Над крючком, на котором они висят, должно быть написано Лидия Фальк аф Стеншерна. Все ключи аккуратно помечены. А двери Торсон никогда не запирает. Нужно просто войти.

Тут, наконец, ко мне вернулся дар речи. Я набрала в грудь побольше воздуха и выдохнула:

– В комнаты Лидии Стеншерна входить запрещено!

– Вот как? И кто же это решил?

– Управляющий замком.

– Ах, Торсон… – Она снова вскинула брови и презрительно захохотала. – Но Берта, душенька… Ты думаешь, Торсон может запретить мне? Какая наивность! Он, конечно, управляющий, это верно. Но это совсем не значит, что за ним последнее слово. Ты, детка, возможно, не поняла, что Торсон на самом деле подчиняется мне?..

Она оглянулась вокруг и попыталась превратить все в шутку. Но я уже завелась.

– Я никого не собираюсь слушать, кроме Акселя Торсона. Решения здесь принимает он.

– За тебя, Берта, может быть, и да. Но не за меня. К тому же барон Стеншерна лично просил меня прочистить в замке все печи и камины, чтобы не загорелась сажа. Этим никто не занимался, что совершенно непростительно. Ведь когда-нибудь может случиться пожар!

Она выдержала театральную паузу и со вздохом повернулась к Каролине.

– Милый Карл, будь добр, поговори с этой юной барышней. Так, чтобы она поняла: не стоит лезть не в свое дело.

Я чуть было не бросилась на нее, но Каролина предусмотрительно взяла меня под руку.

– Пойдем, Берта!

София одобрительно кивнула. Она разозлилась не меньше моего, но владела собой.

– Молодец, Карл! Отправляйтесь сейчас же. Трубочист ждет.

Я рванулась в сторону, но Каролина держала меня крепко.

– Успокойся! – прошептала она. – Я знаю, что делаю.

И она решительно потащила меня за ворота.

– Ты же не собираешься брать для нее эти ключи?

Каролина отпустила мою руку и посмотрела умоляюще.

– Послушай, Берта. Если София решила войти в эти комнаты, то ее табун бешеных лошадей не остановит. Надеюсь, ты это понимаешь? Поэтому лучше сделать так, как она говорит. Тогда, может, мы тоже туда проберемся…

– Думаешь?

– А почему бы и нет? Там будут трубочист, печник и часовщик. Дверь будет открыта. Так что мы как-нибудь прошмыгнем. Ничего сложного. Вот увидишь!

– Но что мы будем там делать?

– А София? Ей это зачем? Ясно же, что печи – это только предлог. Она просто хочет там что-нибудь разнюхать.

Каролина была права. Софию не остановить. Аксель Торсон был единственным, кто мог ей помешать.

Потому-то она и затеяла все это сейчас, когда он уехал; Но что же делать? Вдруг Лидия там? Нет. Ключи ни в коем случае не должны попасть в руки Софии! Но как убедить Каролину? Я ведь не имела права рассказать ей все как есть. Что Лидия жива… Каролина пристально наблюдала за мной.

– Что с тобой, Берта? На тебе лица нет.

– Я просто считаю, что мы не должны выполнять ее поручение. Кого пускать в эти комнаты, а кого нет – решает только Аксель. Пусть София подождет, пока он не вернется.

Каролина нахмурилась.

– И все равно мы должны взять ключи, – подумав, сказала она. – Иначе София сама это сделает. Там что-то есть, и она хочет это найти, как ты не понимаешь!

Я вздрогнула. О чем могла знать Каролина?

– А что это может быть? – спросила я осторожно.

Она понизила голос до драматического шепота:

– Кто знает? Возможно, завещание. Или какая-нибудь тайна…

– Какая еще тайна?

– Понятия не имею. Вот как раз и выясним!

Я украдкой наблюдала за ней. Знала ли Каролина больше, чем притворялась? Шутила – или за ее словами скрывалось что-то серьезное?

Она пустилась в фантазии и принялась расписывать, какие сокровища могли быть спрятаны в комнатах Лидии. Возможно, именно за ними охотилась София. Это напомнило мне о том, что однажды рассказала Вера.

У Лидии были две шкатулки с драгоценностями. В одной, меньшей, она хранила украшения, доставшиеся ей в наследство от матери. А в большей лежали фамильные драгоценности рода Фальк аф Стеншерна – старинный ювелирный гарнитур. Лидия никогда его не надевала. Ей казалось, что он ей принадлежит не по праву.

Обе шкатулки бесследно исчезли. Это связывали с исчезновением самой Лидии, но взяла их определенно не она. Из дому она ушла, чтобы умереть. Зачем, в таком случае, ей нужны были украшения?

К тому же Амалия видела маленькую шкатулку на туалетном столике в спальне Лидии уже после известия о ее самоубийстве. Большую шкатулку не видел вообще никто, а вскоре пропала и меньшая. Аксель Торсон мне рассказал по секрету, что он забрал ее, чтобы Лидия могла на что-то жить первое время.

Максимилиам не стал во всем этом разбираться. Так или иначе, фамильные драгоценности должны были где-нибудь обнаружиться. Обычный вор вряд ли стал бы с ними связываться: они были слишком заметными.

А вот Софию они могли интересовать, и даже очень. Но почему она считала, что они до сих пор в замке? Вообразила, что Лидия спрятала их перед тем, как пропасть? Возможно… Из-за Розильды, например… Ведь именно дочь должна была их унаследовать.

И, может быть, как раз этому София хотела помешать? Проникнуть в комнаты и выкрасть украшения, пока их не нашел кто-нибудь другой? Не потому ли она задаривала Розильду побрякушками, чтобы как-то возместить потерю драгоценностей, которые никогда ей не достанутся…

И все же маловероятно, что Лидия спрятала ювелирный гарнитур. В таком случае она бы посвятила в это Акселя Торсона – для уверенности в том, что Розильда наверняка его получит. Ведь иначе он мог попасть в чужие руки.

Но если Софии мерещились не драгоценности, то тогда что же? Знала ли она то, чего не знали другие?

Подозревала ли что-нибудь? Или кого-нибудь?

Может, Лидия была неосторожной, и ее заметили?

Да, могло быть все что угодно. И нельзя было допустить, чтобы София проникла в эти комнаты!

– В крайнем случае мы можем сказать, что потеряли ключи, – сказала я Каролине.

Она с сомнением покачала головой.

– Сочини что-нибудь поумнее. Думаешь, ее так легко провести?

Мы приближались к дому Акселя Торсона. Каролина ускорила шаг. Мне эта спешка не нравилась, и я остановила Каролину вопросом:

– Скажи… Там, в Париже, какие отношения были между Максимилиамом и Софией? Дружеские?

– Нет, не особенно. Так, ни то ни се.

– Но ведь она утверждает, что делает все по просьбе Максимилиама.

21
{"b":"11109","o":1}