Все элементы стихотворения, подвергшиеся правке, заключены в этом разделе в квадратные скобки; цифры с левой стороны стиха указывают порядковый номер строки текста, опубликованного в нашем издании. Источник и место хранения редакции и варианта названы в соответствии с принятой системой сокращений (см. Условные сокращения. С. 513–516). Слова «и след. изд.» означают другие прижизненные и ближайшие последующие издания, в которых повторяется указанный вариант. НА НОВЫЙ 1816 ГОД Где в неге льстил своей приятный мягкий пух, И навсегда со гласом чести Феникс. 1822. С. 56. Умолк [нет] о тебе молва! Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Ед. хр. 5. Л. 1–2 об. «НЕВЕРНЫЕ ПРЕОДОЛЕВ ПУЧИНЫ...» Достиг пловец [родимых] берегов, Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Ед. хр. 5. Л. 4 ВЕСНА (Посвящяется друзьям) Весеннее приветствие стихотворцам Любовь земли и прелесть года, Весна благоухает нам! — Творенью пир дает природа, Свиданья пир дает сынам!.. Дух силы, жизни и свободы Возносит, обвевает нас!.. И радость в сердце пролилась, Как отзыв торжества природы, Как Бога животворный глас!.. Где вы, Гармонии сыны?.. Сюда!.. и смелыми перстами Коснитесь дремлющей струны, Нагретой яркими лучами Любви, восторга и весны!.. О вы, чей взор так часто освящен Благоговения слезами, Природы храм отверст, певцы, пред вами! Вам ключ к нему Поэзией вручен! — В парении своем высоком Не изменяйтесь никогда!.. И вечная природы красота Не будет вам ни тайной, ни упреком!.. Как полным пламенным расцветом, Омытые Авроры светом Блистают розы и горят — И Зефир — радостным полетом Их разливает аромат: Так разливайся жизни сладость, Певцы, за вами по следам! Так порхай ваша, други, младость, По светлым счастия цветам!.. Труды Общ. 1822. Ч. I. С. 164–165. А. Н. М. («Нет веры к вымыслам чудесным...») Счастливы древние народы! Их мир был храмом всех богов, И книгу матери-природы Они читали без очков!.. Счастливы, древние народы! Наш век, о други, не таков. Северная лира. С. 358–359. ОДИНОЧЕСТВО (Из Ламартина) Как часто, бросив взор с утесистой вершины, Сажусь, задумчивый, в тени дерев густой, И раскрываются пред мной Разнообразные вечерние картины! — * Здесь пенится река, там дола красота, И тщетно в мрачну даль за ней стремится око; Там дремлет озеро, разлитое широко, И мирно светит в нем вечерняя звезда! * Зари последний луч во сумраке блуждает По темной зелени лугов, Луна медлительно по небу востекает На колеснице облаков!.. * Все тихо, все мертво, лишь колокол священный Протяжно раздался в окрестности немой; Прохожий слушает, и звук его смиренный С последним шумом дня сливает голос свой! — * Прелестный край! — Но восхищенью В иссохшем сердце места нет!.. По чуждой мне земле скитаюсь сирой тенью, И мертвого согреть не может солнца свет... * С холма на холм влачится взор унылый И гаснет медленно в ужасной пустоте. — Увы! где встречу то, чтоб взор остановило?.. Весь мир передо мной, но счастие — нигде! * И вы, мои поля, и рощи, и долины, Вы мертвы!.. Жизни дух от всех вас улетел! И что вы все теперь, бездушные картины! — Нет в мире одного — и мир весь опустел! * Встает ли день, ночные ль сходят тени, И свет, и мрак равно противны мне; — Моя судьба не знает изменений: Вся вечность горести в душевной глубине! * И долго ль страннику томиться в заточенье? Когда на лучший мир сменю я дольний прах, Тот мир, где нет сирот, где вере — исполненье, — Где солнце истины в нетленных небесах!.. * Тогда, быть может, прояснится Надежд спасительных таинственный предмет, К чему душа и здесь еще стремится, Но токмо там, — в своей отчизне обоймет! * Встают гроза и вихрь, и лист крутят пустынный, И мне, и мне, как мертвому листу, Пора из жизненной долины! — Умчите ж, бурные, умчите сироту!.. Труды Общ. 1822 г. Ч. II. С. 231–233.
И развиваются передо мной Луна медлительно с полуночи восходит Новые Аониды. 1823. С. 92. «НА КАМЕНЬ ЖИЗНИ РОКОВОЙ...» Атеней. 1829, январь. Ч. I. С. 61–62; Лит. прибавл. 1833. Ч. IX. № 23, 22 марта. С. 182. Атеней. 1829. Ч. I. С. 61–62. |