Литмир - Электронная Библиотека

Стив посмотрел на нее. Выражение его лица изменилось.

— Может, это подойдет, — согласился он. — Это может подойти. — Он поколебался. — Тогда чего вы хотите? Как нам вернуть ее обратно?

— Да. Что нам делать? — спросил Грег. — Скажите, и мы сделаем. Прямо сейчас.

Они полагают, что могут что-то сделать, подумал Нед. Он взглянул на Кейт и встретил ее взгляд.

Другие не видели Изабель и двух мужчин, стоящих лицом к лицу среди развалин. И быка, которого вели между горящими факелами. Нед сомневался, что можно вообще сделать что-то полезное. При этой мысли его затошнило.

В этот момент, на закате солнца, в конце дня, в доме зазвонил телефон.

Нед быстро взглянул на часы. То же сделал его отец.

— Ох, проклятье, — с чувством произнес Эдвард Марринер. Слушая звонок, Нед скорректировал свою недавнюю мысль. Один человек очень легко мог накричать на тетю Ким, вероятно, так и было бы, и мог ей не поверить.

Они с отцом переглянулись. Нед, под влиянием чувства, которое не мог в тот момент определить, сказал:

— Я подойду. — Отец, уже почти вставший на ноги, снова опустился на стул. В каком-то смысле это было удивительно. С другой стороны — нет: не тот разговор, который он бы спешил начать.

Сердце Неда опять быстро забилось. Он вошел в дом, пересек столовую и взял трубку.

— Алло?

— Привет, милый, это я!

Связь с Африкой снова оказалась очень хорошей. Почему-то это было странно; следовало ожидать, что в зоне военных действий будет слышен треск из разорванных телефонных линий.

Нед набрал в грудь воздуха.

— Привет, мам. Слушай. Ты должна слушать внимательно. Ты нужна нам здесь. Как можно быстрее. Мелани исчезла. Происходят какие-то совершенно необычные вещи. Я не могу объяснить по телефону. Тетя Ким прилетела на помощь, но нам нужна ты. Пожалуйста, мама, приезжай.

Все это вырвалось у него на одном выдохе. Думая об этом потом, он, вероятно, мог бы найти более умный способ рассказать ей, но он был очень напуган и взвинчен, и не было легкого пути это сделать. И он совсем не ожидал, что попросит ее приехать, только не так, словно маленький ребенок.

На другом конце провода молчали, что не удивительно.

Он услышал, как она втянула воздух.

— Нед, ты только что мне сказал, что твоя тетя там?

— Мама, я сказал, что ты мне нужна. Ты это услышала? — Теперь, произнеся это, он осознал, что действительно хочет, чтобы она была здесь.

— Эдвард, где твой отец? — Она называла его Эдвардом только в самых серьезных случаях.

— На террасе. Мы пытаемся сообразить, что делать. Мам, я же тебе сказал, Мелани пропала.

— Я правильно поняла? Кимберли, моя сестра, с вами? Во Франции?

Похоже, она действительно в шоке.

— Да, мам. Она нам тоже нужна. Учитывая то, что происходит.

Его мать выругалась. Это было необычно.

— Дай мне отца, пожалуйста. Немедленно.

Нед снова набрал в грудь воздуха.

— Нет, — ответил он.

— Что?

— Нет, пока ты не скажешь, что слышала меня, мам.

— Я тебя прекрасно слышу. Я слышала, что…

— Мама. Мне пятнадцать лет. Я не ребенок, и я прошу мою мать приехать и помочь мне. Подумай об этом. Прошу тебя.

Снова молчание. Далеко-далеко выдохнули воздух.

— Ох, дорогой. Ох, милый. Прости меня. Я… сильно потрясена. Но все в порядке, я приеду. Так быстро, как только сумею добраться. Как только положу трубку, я все организую.

Примерно в пятый раз за этот день ему захотелось плакать. Может, он все-таки еще ребенок.

— Здорово. Спасибо, мам. Правда, я тебя люблю.

— Я тебя тоже люблю. А теперь позови отца, пожалуйста.

— Думаю, он боится говорить с тобой.

— Уверена, что боится.

Он знал этот тон.

— Я его позову. До скорой встречи.

— До скорого, дорогой.

Он вышел на террасу. Отец посмотрел на него, и тетя Ким тоже. Они оба выглядели очень встревоженными.

— Она хочет поговорить с папой.

Отец встал.

— Она знает, что я здесь? — спросила тетя.

Нед кивнул.

— Я попросил ее приехать.

Они уставились на него. Несколько секунд все молчали.

— Она приедет? — спросил в конце концов отец.

— Говорит, да.

— Как мило, — заметила тетя Ким тоном, который трудно было понять.

Отец ушел в дом. Нед посмотрел на тетю. Она доставала сотовый из сумки.

— Дядя Дейв? — спросил он.

— Господи, да, — ответила она, кивая головой. — Ты даже не знаешь, как мне хочется, чтобы он был сейчас здесь.

Нед поколебался.

— Возможно, знаю. Ты сказала об этом в ту ночь. Он бы не приехал, если бы мама осталась там, правильно? Он бы остался с ней?

Кимберли держала в руке телефон и задумчиво смотрела на него.

— Нед Марринер, ты поэтому попросил Меган…

— Нет! Она мне действительно нужна. Она бывает очень полезной, моя мама, когда нужно в чем-то разобраться. Но я также подумал, на основании того, что ты говорила, что дядя Дейв… что нам может понадобиться…

Его голос замер.

Тетя смотрела на него в упор. Стив и Грег тоже. И Кейт, как он только что заметил.

Тетя Ким внезапно улыбнулась. Нед подумал, что она очень хорошенькая, когда улыбается. Можно было видеть, какой она была в молодости. Она слегка покачала головой, хотела еще что-то сказать, но передумала.

Она взяла свой телефон и пошла по террасе в сторону заката. Они услышали, как она с кем-то поздоровалась, потом завернула за угол дома, и больше они ничего не слышали.

За столом повисло молчание. Теперь, в конце дня, похолодало. Стив сидел с голой грудью, закутавшись в полотенце. Должно быть, ему холодно. Нед смотрел на деревья с восточной стороны, за подъездной дорогой и на красную машину и зеленую проволочную ограду. Скоро взойдет луна. Во второй раз.

— Мы сообщим ее родителям?

Это произнес Грег, и через мгновение Нед понял, что вопрос адресован ему, словно это он должен знать или решать. Стив тоже смотрел на него и ждал ответа. С этим было довольно трудно справиться. Он не знал точно взаимоотношений в команде отца, но Мелани должна быть тем человеком, которого они любят. Очень любят.

— Гм, посмотрим, что скажет тетя Ким, но я думаю…

— Я думаю, нам надо подождать три дня, — неожиданно заговорила Кейт. — Если можно.

— Три, потому что?.. — спросил Стив.

Кейт выглядела бледной и встревоженной, но говорила решительно.

— Три, потому что — что вы собираетесь им сказать? И потому что столько времени она дала мужчинам, чтобы найти ее.

— А почему это все решает?

Было трудно это понять, но, кажется, он это понимал. Он был там, на плато.

— Потому что, если у нас есть надежда вернуть Мелани, то только если мы найдем ее раньше, чем ее найдет один из тех двоих.

— Господи! — рявкнул Стив и встал в своем полотенце и плавках. — Это игра в прятки или в Джеймса Бонда? Что мы будем делать, если найдем ее? Попросим ее: будьте так любезны, изменитесь обратно и не забудьте о зеленой прядке в волосах?

Нед сердито посмотрел на него.

— Откуда мне знать, черт побери? Что ты хочешь от меня услышать?

Грег переводил взгляд с одного на другого. Сложил руки буквой «Т», объявляя тайм-аут.

— Мы упадем с этого моста, когда пойдем по нему, — сказал он.

Неду удалось пожать плечами, но он все еще злился. В самом деле. Чего они от него ждут? Стив смотрел на него.

— Прости, — сказал он и снова сел. — Моя вина. Я съехал с катушек. Понятия не имею, что делать.

— Никто из нас не знает, — сказала Кейт. — Разве что тетя Неда, может быть?

— Это все равно что идти на войну, — пробормотал Грег. Почесал голову. — Невозможно предугадать, как ты себя поведешь, и все такое?

Они услышали шаги. Отец Неда стоял в дверях кухни. Стоял там и качал головой.

— Представления не имею, что ты сказал, — шепнул он Неду, — но она действительно едет. И она не взорвалась.

— По телефону — нет, — заметил Нед.

Отец это обдумал.

— Правильно. По телефону — нет.

42
{"b":"110390","o":1}