В прихожей он быстро продемонстрировал ей, как открывается почтовый ящик. Ключ здесь не требовался, достаточно было сунуть палец в отверстие, которое Сюзанна вначале приняла за замочную скважину, отодвинуть крохотный засов в сторону и потянуть за клапан. Внутри лежало два конверта. В одном находился счет за телефон. В другом, пришедшем от музыкального агентства, лежало два билета на концерт Ниденхофа в Бетховенхалле.
Когда Дитер с Сюзанной вошли в кабинет, зазвонил телефон. Автоответчик включился и стал записывать. Раздалась быстрая английская речь. Это был Фил. Он сообщил, что Тренклеры могут рассчитывать на небольшую комнату для гостей у них в доме, а если они захотят остановиться в гостинице, то Памела готова забронировать для них номер. Дитер перевел и иронично посоветовал Сюзанне:
– Прикинься, что у тебя ангина и тебе нельзя много разговаривать. – Затем он вспомнил: – У меня где-то были пособия по иностранным языкам, самоучители… По английскому-то наверняка есть. Были и по французскому языку, но Рами могла оставить их в Румынии. – Он помолчал и продолжил: – Если я найду что-нибудь оставшееся от курсов, то пришлю тебе. Тогда, если тебе зададут вопрос, ты сможешь правильно ответить, не вызвав ни у кого подозрений. Но постоянно отмалчиваться тоже опасно. Помни, что муж подозревает Надю в том, что она снова затевает какие-то финансовые махинации.
Затем он сел за компьютер, повозился с ним некоторое время, пытаясь сориентироваться, и поинтересовался:
– Что такое «Сек»?
Сюзанна не знала. Она вспомнила, что в сентябре Михаэль говорил о том, что можно временно снять настройку. Из этого Дитер заключил, что она может обойтись и без «Сека». Кроме того, он удалил несколько рабочих программ, несколько раз утвердительно ответив на вопрос: «Действительно ли вы хотите удалить эту программу?».
Когда ему показалось, что на диске уже достаточно свободной памяти, он объяснил Сюзанне, как она должна действовать в офисе Харденберга. Сюзанна поверить не могла, что Дитер решил поручить ей пересылку данных. Однако из-за отложенной на вечер встречи он не мог взять на себя проведение этой операции.
Прежде чем уйти, Дитер рассказал Сюзанне последние новости. Утром он снова говорил с полицией, чтобы разузнать, напали ли они на след таинственной знакомой, одолжившей Сюзанне машину. Оказывается, нет, так как Ясмин Топплер в пятницу вечером довезла Сюзанну до крытой парковки и сразу возвратилась домой. Фрау Гатман в субботу видела «альфу», но лишь издали, поэтому не смогла рассмотреть номерные знаки и не поняла, какой марки была машина. Также не удалось установить, откуда были произведены оба телефонных звонка Нади, так как магазин кондитерских товаров не имел присоединения к ЦСИС – цифровой сети интегрального обслуживания. Кажется, полиция еще не вышла на след «Альфо-инвестмент». Конечно, в полиции Дитеру рассказали далеко не все, но намекнули, что не исключают версию кражи.
– Впрочем, заявку на выдачу дубликатов документов они подали в начале августа, – сказал Дитер. – Через два дня после того, как получили первое сообщение от сыскного бюро и смогли убедиться, что, кроме матери, у тебя больше нет родственников. Как правило, оформление длится от четырех до шести недель, потом выдают новые документы. Соответствующее учреждение выдает справку, что заявителю выдавались водительские права. Адресный стол тоже выдает бумажку, которая служит временным удостоверением личности. Думаю, если бы ты не согласилась участвовать в игре, у нее были бы способы тебя заставить. Видимо, ты была нужна ей только для того, чтобы усыплять бдительность Михаэля, пока она была в командировках.
Дитер считал, что беспокойство Нади за свой брак может выручить Сюзанну. Прежде всего, она может чувствовать себя в безопасности, даже перед полицией. До сих пор полицейские не видели основания для проведения анализа ДНК для установления личности погибшей.
– Обычно они этого не делают, это очень дорогой анализ, а государство должно экономить. Будем надеяться, что все останется без изменений – после той суматохи, которую подняла твоя мать. Мне так и не удалось ее переубедить, что ты не звонила ей в воскресенье вечером. Я посоветовал ей изменить свое мнение и вести себя спокойно.
– Ты сказал, что со мной все в порядке?
Он ухмыльнулся:
– Пока нет. Ты думаешь, она сохранит такую новость в тайне?
– Что нужно для анализа ДНК? – спросила Сюзанна.
– В принципе достаточно и твоей зубной щетки, – ответил Дитер.
– Она у меня с собой.
Он пожал плечами:
– Расческа тоже подойдет, но я сомневаюсь, что они станут этим заниматься, – у них есть дела поважнее. Они могут взять кровь у твоей матери, чтобы исключить родственные связи. Но я сразу узнаю об этом, она звонит мне три раза в день.
Затем Дитер вернул ей ключ от офиса Харденберга и настоятельно попросил, чтобы после передачи данных она никого не подпускала к компьютеру до тех пор, пока он не убедится, что Харденберг уничтожил всю информацию.
– Один Бог свидетель, во что ты влипла, если Харденберг так испугался. В принципе небольшие файлы можно просмотреть в программе редактирования.
Дитер сделал список файлов, которые хотел изучить. На следующий день Сюзанна должна была купить десять коробок дискет и скопировать для него все необходимые файлы. Дитер планировал как следует изучить их у себя дома, чтобы без крайней необходимости лишний раз не приходить к Сюзанне. Он осознавал опасность того, что кто-нибудь мог увидеть их вместе.
– Сейчас этого ни в коем случае нельзя допускать. Можно ли доверять Тренклеру? А что, если он на свой страх и риск сам займется расследованием?
– Зачем ему это?
– Если бы моя жена была впутана в такую историю, я бы поступил именно так.
– Он ученый, а не журналист, – сказала Сюзанна.
Дитер задумчиво кивнул:
– А кем работает твой сосед? Полицейский – понятие растяжимое. Слишком уж фешенебельное здесь место. Наверняка твой сосед не простой полицейский.
Сюзанна сообщила о вечеринке у Лило и смерти Рорлера. Дитер сразу насторожился:
– Похоже на экономическое преступление. Вероятно, этот полицейский шантажировал фрау Тренклер и она подстроила смерть Рорлера, чтобы переключить его внимание. На что спорим?
Она не хотела спорить. Тем более что он наверняка был прав.
Вскоре после того, как Дитер ушел, Сюзанна решила съездить в офис и скачать файлы. В ее распоряжении было достаточно времени. На часах было только начало четвертого. Но пока она наблюдала за зеленым «комби», пытаясь установить, не заметили ли соседи, что приезжал Дитер, ей позвонил Михаэль.
Автоответчик включился и уже начал записывать первые фразы Михаэля. Сюзанна сняла трубку и почувствовала, что Михаэль рад ее слышать.
– Я подумал, что мы могли бы поехать сегодня вечером в «Деметрос», – предложил он. – Правда, я освобожусь немного позже, чем обычно. Но до девяти я должен со всем справиться. Ты можешь поехать туда раньше меня. Встретимся там.
– Не сердись на меня, – сказала Сюзанна, – но у меня нет никакого желания идти в ресторан.
– Будешь ждать меня дома?
– Конечно.
Последнее, что она услышала, было тихое:
– Я люблю тебя.
«Нет, – подумала она, – не меня». Затем включила сигнализацию и пошла в гараж. На автостраде и в городе было плотное движение. И все же на дорогу до административного здания «Герлер» она затратила всего сорок пять минут. Сюзанна поставила «альфу» на одно из четырех забронированных мест парковки, поднялась на лифте. В «Альфо-инвестмент» не было ни души, как и сказал Дитер.
Скачивание файлов заняло некоторое время, но никаких проблем не возникло. Когда она покидала офис, все вокруг казалось вымершим. В подземном гараже между большими колоннами стояло несколько автомашин. Но ни одной знакомой или подозрительной не было. Правда, Сюзанна услышала поблизости звук мотора, но не придала этому никакого значения.