Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Всем выйти из самолета, бросить оружие и лечь лицом вниз.

На «Фальконе» тоже имелась техника для громкой голосовой связи.

— Какие гарантии нашей безопасности? – спроcил пилот.

— Никаких, — честно ответил через мегафон капитан Виго Рэдо, — выметайтесь, и все.

— Тогда, — сказал пилот, — нам надо запросить инструкции у чартерной компании.

Виго хмыкнул, положил микрофон на сидение, и распорядился:

— Тино, убедительно попроси экипаж и пассажиров покинуть воздушное судно.

— Да, кэп, — лаконично ответил парнишка–креол с нашивками суб–лейтенанта на полевой форме и взялся за пульт управления маленькой двуствольной пушки, установленной на турели, на крыше дижипа.

Турель поднялась на выдвижном штоке, повернулась, и стволы уставились прямо на обзорный фонарь кабины. Ни пилот, ни бортмеханик, не успели даже толком испугаться, когда один за другим раздались два выстрела.

Первый: тяжелый пластиковый цилиндр – болванка вышиб одно из стекол фонаря. Второй: В дыру влетел контейнер и разбился о заднюю стенку кабины с тихим, почти нежным звоном. Наполнявшая его бесцветная жидкось вскипела, образовав изящные клубы белого пара. Ни в кабине, ни в салоне, никто не успел оценить эстетику этого физического явления — на них обрушилась непереносимая, оглушающая и ослепляющая боль в глазах и носоглотке…

Спецагенту FBI Гарри Босуорту досталась сложная задача комментировать проведение операции для репортеров, собранных в кабинете главного инженера фанерной фабрики (окна которого удачно выходили на финишный участок резервной посадочной полосы).

— Леди и джентльмены, сейчас вы видите последствия применения лакримативного газа, т.е. нелетального оружия, вынуждающего правонарушителей покинуть занимаемое ими помещение… Я надеюсь, они сумеют найти ручки основного и аварийного выходов… Вот, нашли… К сожалению, у наших коллег из INDEMI не нашлось амортизирующих матрацев, так что нарушители вынуждены прыгать… или падать из салона. Сечас вы видете фазу физического задержания… Мда… Некоторая грубость здесь неизбежна…

— По–моему, — перебил Хартли, — Совершенно не обязательно бить их ногами. Хоть они и негодяи, но у них должно быть право на человечное обращение.

— Какое, к чертовой матери, человеческое обращение? — возразил Йорк, — Таких говнюков надо расстреливать на месте.

— Это нецелесообразно, — сообщил спецагент Босуорт, — они важные свидетели… Ну, вот, эта фаза завершена, мы видим 12 задержанных, из которых, судя по внешнему виду, 4 являются военизированной охраной, а 8 гражданскими лицами. Двое гражданских лиц, скорее всего, экипаж самолета…

— А что за форма на охранниках? – спросила Жанна.

— Это стандартное обмундирование армии эмирата Сарджа, — сообщил Гарри.

=======================================

62 – ИНОПЛАНЕТНЫЙ УТЮГ made in China.

Дата/Время: 18 сентября 22 года Хартии.

Место: Южно–Китайское море.

Небо над Калимантаном.

=======================================

Рон не отрывая взгляд от панорамы внизу, закурил сигарету, и хмыкнул.

— Керк, ты специально проложил маршрут над Брунеем?

— Ага. Хочу разглядеть кое–что с воздуха. Мало ли… Вот, дворец их гребаного султана.

— Вижу… Ага, у нас отличная позиция…

— Одна бомба и жопа этому исламисту, — добавила Пума, пристраиваясь рядом с Роном.

— Черная кошка! Отставить милитаристскую агитацию! Мы мирные туристы, E–oe?

— У! Я не милитарист. Я теоретически. Как если маневры, да!

— Если маневры, — вмешался Олаф, — я бы влепил ракету в эти нефтяные терминалы, а вторую — туда, где навигационный комплекс. И еще вон в ту транспортную развязку.

— А по–моему, надо бить в газгольдеры и в ТЭС, — сказала Фрис, — Они так бабахнут… Кстати, почему нас никто не шуганет отсюда? Мы же обнаглели, летим на высоте 500, мелькаем меганезийскими значками на крыльях.

— «Наутилус» в 200 милях к западу отсюда, — объяснил Керк, — Китайцы уроют любого засранца, который будет хулиганить. Кроме нас, разумеется. Мы хорошие засранцы.

— Вообще, вы не честно поступаете, — сказала Юн Чун, — Используете гуманитарный воздушный коридор для военной разведки. Мне стыдно за вас, честное слово.

— Мы уже не используем, мы на море смотрим, — весело ответил Керк, — Видишь, какое красивое? Как твои глаза, Юн. И такое же загадочное. Ты этого не знаешь, потому что никогда не видела своих глаз со стороны. В зеркале не то, оно искажает взгляд. А вот я вижу твои глаза по–настоящему. Они играют живым огнем, когда луч солнечного света касается их сбоку, как будто хочет погладить… Вот какие у тебя глаза, Юн!

Китаянка вздохнула, и чуть заметно улыбнулась одними уголками губ.

— Наверное, когда–нибудь я вспомню эти твои слова, и мне станет очень грустно.

— Не парься, — посоветовала Пума, хлопнув ее по спине, — Ты ведь не знаешь, что будет. Никто не знает, кроме Ориши Йемайи, или Паоро, как ее называет мой мужчина.

— Это богиня, в которую ты веришь? – спросила Юн Чун.

— Что значит веришь – не веришь? Это судьба. Она просто есть, вот и все.

— Мне этого не понять. Я считаю, что человек сам хозяин своей судьбы.

— Это тоже правильно, — легко согласилась африканка, — судьба там, где человек еще не знает. А там, где человек уже знает, он хозяин. Там он делает то, что ему хочется.

— Или то, что должен, — добавила китаянка.

— Если он должен, то он раб, — ответила Пума, — а свободный человек, он не должен.

— Свобода хороша в меру, — возразила китаянка, — Если человек совсем свободен, если у него нет никаких обязательств перед обществом и другими людьми, то в чем смысл его жизни? Он проживет впустую, и потом о нем никто даже не вспомнит.

— Обязательства, обязательства, — проворчала Пума, — Брось, гло, это придумали хитрые исламисты и попы–миссионеры. Они закручивают тебя в это, как в паучью паутину, ты думаешь: Ага, моя жизнь имеет смысл, потому что на мне красивая паутина. Но потом оказывается, что тебя просто поимели, да! Это очень херово.

— Хей, Черная кошка, — позвал Рон, — Ты уверена, что об этом надо говорить?

— Ya. Юн наш друг. Я не хочу, чтобы ей было плохо.

Рон легонько потрепал свою vahine по жесткой шапке коротко подстриженных волос.

— Как знаешь, Кошка. Делай, как знаешь.

— Вот что, Юн, — продолжала Пума, — Я слышала, как ты начала спорить с Ромаром. Я слышала твои слова: человек появляется не тогда, когда его родила мама, а когда его опутали паутиной чужие люди. Но это херня. Если мозги опутать всякими дурацкими запретами и обязательствами, то получится не человек, а калека.

— Ты говоришь, как Ромар, — заметила китаянка.

— Нет! Я говорю, как я. Я не знаю сложные научные слова, Зато я знаю: когда приходят миссионеры и учат жить, люди болеют. В позапрошлом году мы с констеблем Руптой ездили патрулировать маленький поселок Мпихо, там была миссия. Там учили: нельзя ходить без штанов. Даже совсем маленькие дети ходили в грязных штанах. Еще учили: девочки и мальчики играют отдельно, не трогают друг друга и не смотрят, как моются. Они не мылись. У них были заражения от грязи. Миссионеры так учили. Мы сказали женщинам: вы что, глупые? Зачем вы слушали этих уродов? Видите же: дети от этого болеют и пугаются? Теперь мы этих уродов расстреляли и привезли вам правильного медика. Он скажет: детям надо не штаны, а мыться. И играть вместе. Как раньше. Да!

— Никогда не рассказывай это при Эстер, — проворчал Рон, — Ты ее очень расстроишь.

— Не буду. Я знаю: она всех жалеет. Но мы их грохнули по закону. Написали бумагу.

— Пример классической педагогики, — констатировал Керк.

250
{"b":"109059","o":1}