Литмир - Электронная Библиотека

– Делейни, ложись.

– Зачем?

Делейни положила руку ему на грудь, потом опустила ее ниже и прижала ладонь к твердому бугру под молнией джинсов.

– Я хочу, чтобы тебе стало по-настоящему хорошо.

– Мне уже хорошо.

Ник встал между ее коленями, и она обняла его за шею.

– Значит, будет еше лучше.

Ник поцеловал ее так, будто хотел поглотить целиком. Потом оторвался от ее губ и сказал:

– Я хочу тебя разжечь.

Делейни смотрела в его красивое лицо, и ей хотелось, чтобы он занялся с ней любовью. Она хотела, чтобы Ник стал ее учителем.

– Да, – сказала она, соглашаясь на все.

Ник улыбнулся и ловко снял с нее трусики. Делейни почувствовала, как тонкий хлопок соскальзывает по ее ногам. Ник погладил ее бедра с внутренней стороны и коснулся большим пальцем того места, где она была влажной. Удовольствие, которое испытала Делейни, было неописуемым. Его пальцы гладили ее влажную плоть, и она уже готова была завизжать.

– Еще?

– Да, – прошептала Делейни, закрывая глаза. Наслаждение было таким острым, что почти доходило до грани боли. Делейни хотелось, чтобы оно прекратилось, но в то же время хотелось, чтобы оно длилось вечно. Ей хотелось, чтобы Ник лежал на ней, обнаженный, хотелось обнять его горячее тело. Она открыла глаза и посмотрела на Ника. Он стоял между ее ног и смотрел на нее из-под полуопущенных век.

– Ник, займись со мной любовью.

– Я дам тебе кое-что получше, – сказал он. – Я сделаю так, чтобы ты кончила. – Он опустился на одно колено и нежно поцеловал кожу на внутренней стороне ее бедра.

Делейни застыла. Она была рада, что вокруг темнота. Когда она говорила «да», то не имела в виду это.

Она бы сжала ноги, но Ник мешал. Она, конечно, не знала, что именно он будет делать, но была уверена, что не это.

Но он сделал. Он приподнял ее за бедра навстречу своему горячему рту. Делейни потрясенно застыла. Она поверить не могла, что он сделал это. И продолжает делать. Она хотела было сказать, чтобы он прекратил, но от наслаждения, охватившего все ее существо, она не могла вымолвить ни слова. По ее телу прошла дрожь, и, вместо того чтобы отпрянуть, Делейни выгнула спину. Ник ласкал ее языком и губами также, как до этого ласкал грудь.

– Ник, – простонала она.

Ее наслаждение росло, каждое движение его языка все ближе подталкивало ее к пику. Ник положил одну ее ногу себе на плечо и накрыл чувствительную плоть всем ртом. Внутри у Делейни нарастали невероятные ощущения, она все ближе подходила к пику – наконец, еще одно движение, и Ник заставил ее перейти этот пик.

Делейни почувствовала, как на нее накатывают горячие волны экстаза, звезды над ее головой расплылись. Невольно содрогаясь, она снова и снова выкрикивала имя Ника. Когда все стихло, у нее возникло ощущение, что она изменилась. Делейни была потрясена тем, что сделала, – и тем, кто с ней это сделал, но ни о чем не жалела. Никогда в жизни она не чувствовала себя столь близкой другому человеку – никогда и никому, – и ей хотелось, чтобы Ник ее обнял.

– Ник?

– М-м-м?..

Он нежно поцеловал внутреннюю поверхность ее бедра.

От прикосновения его губ Делейни словно очнулась и со смущением осознала, в какой позе она лежит. Ее щеки вспыхнули. Она сняла ногу с плеча Ника и села.

Ник встал и взял ее голову в ладони.

– Еще?

Может, Делейни и была наивной, но уж точно не дурой, и понимала, о чем он спрашивает. И хотела доставить ему такое же наслаждение, какое только что испытала сама.

– Да.

Она вытянула его футболку из-под пояса джинсов и расстегнула пуговицу. Но Ник остановил ее, взяв за запястья.

– Минутку.

Едва он это сказал, как ему в лицо ударил луч света.

– Проклятие!

Делейни оглянулась, и ее ослепил свет фар быстро приближающегося автомобиля. В одно мгновение она оттолкнула Ника и спрыгнула с капота. Ее платье лежало на земле, и она дотянулась до него в ту же секунду, когда рядом с «мустангом» затормозил серебристый «линкольн» Генри. Делейни натянула платье через голову, но руки плохо ее слушались и ей не сразу удалось застегнуть пуговицы.

– Помоги! – крикнула она, ни к кому конкретно не обращаясь.

Ник повернулся и взялся за пуговицы на уровне ее талии. Он что-то прошептал, но у Делейни так шумело в ушах, что она его не расслышала.

– Отойди от нее! – рявкнул Генри, распахивая дверцу машины.

Делейни сумела справиться с двумя верхними пуговицами, но унять охватившую ее панику была не в силах. Опустив взгляд, она увидела, что ее трусики валяются на земле и на них стоит нога Ника. Она нервно всхлипнула.

– Убери от нее свои грязные лапы, черт тебя дери!

Делейни подняла голову. Генри стоял совсем рядом. Он оттолкнул Ника и загородил собой Делейни. Мужчины были одного роста, одинакового телосложения, с одинаково сверкающими серыми глазами. Свет фар «линкольна» вырисовывал все в малейших деталях. Можно было разглядеть тонкие полоски на рубашке Генри, седину в волосах.

– Не думал, что ты можешь так низко пасть, – сказал Генри, тыча пальцем в Ника. – Я всегда знал, что ты меня ненавидишь, но не думал, что ради того, чтобы насолить мне, ты опустишься до такого.

– А может, это не имеет никакого отношения к тебе? – сказал Ник, хмуря брови.

– Черта с два не имеет. Ты всю жизнь меня ненавидел и ревновал к Делейни с первого же дня, как я женился на ее матери.

– Ты прав, я ненавидел тебя всю жизнь. Ты сукин сын, и лучшим твоим подарком моей матери было то, что ты отрицал, будто вообще спал с ней.

– И вот ты наконец дождался удобного случая. Ты трахнул Делейни только для того, чтобы отомстить мне!

Ник скрестил руки на груди и перенес вес на одну ногу.

– А может быть, я ее трахал потому, что у меня на нее член встал?

– Мне бы следовало избить тебя до полусмерти.

– Попытайся, старик.

– О Господи! – простонала Делейни, покончив наконец с застежкой. – Генри, мы не…

Генри не дал ей договорить.

– Иди в машину!

Она посмотрела на Ника – нежного любовника, который заставил ее почувствовать себя прекрасной, не было.

– Ник, скажи ему!

Совсем недавно она ощущала необыкновенную близость к Нику, но теперь ей казалось, что она вообще его не знает. За несколько минут он стал совсем другим. Или, может, именно таким он и был. Неприветливый мужчина, который стоял сейчас перед ней, был тем самым Ником, которого она знала с детства, а мужчина, который ее подвез, был лишь иллюзией.

– Пожалуйста, скажи ему, что ничего не произошло! – взмолилась Делейни. Она хотела, чтобы Ник защитил ее, помог ей выбраться из ужасной ситуации. – Скажи ему, что мы ничего не сделали!

Ник многозначительно поднял одну бровь.

– О чем именно ты хочешь, чтобы я ему соврал, а, Дикарка? Он видел, как ты сидела на капоте моей машины, а если бы появился на несколько минут раньше, то увидел бы гораздо больше.

– Ну что, отомстил мне? – Генри схватил Делейни за руку и подтолкнул к Нику. – Только для того, чтобы поквитаться со мной, ты осквернил невинную девушку.

Делейни смотрела в суровые глаза Ника и не знала, чему верить. Ей хотелось отыскать хоть малейший признак того, что ему небезразлично происходящее, но он смотрел на нее и во взгляде не было ни капли теплоты. Еще несколько минут назад она была уверена, что Генри ошибается, но сейчас уже не знала, что думать. По ее щеке сползла слезинка.

– Это правда? – спросила она. – Ты меня использовал, чтобы досадить Генри?

– А ты как думаешь?

То, что Ник с ней делал, было настолько интимным, что мысль, будто он ее просто использовал, была для Делейни невыносима. Ей хотелось, чтобы Ник сказал Генри, что тот не прав, что он целовал и ласкал ее потому, что желал ее, а вовсе не потому, что стремился отомстить Генри.

– Я не знаю!

– Не знаешь?

– Нет.

Ник помолчал. Делейни показалось, что пауза тянулась вечность. Наконец он сказал:

– Тогда верь Генри.

Спотыкаясь, Делейни бросилась к «линкольну», ее грудь сдавило от сдерживаемых рыданий. Она успела сесть в машину до того, как по шеке скатилась новая слеза. Холодная кожа сиденья напомнила Делейни о том, что под платьем на ней ничего нет. Она посмотрела в окно на мужчин и сквозь стук собственного сердца услышала, как Генри угрожает Нику.

29
{"b":"108901","o":1}