Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это был рисковый шаг. Старушка могла вспылить, начать скандалить, а в довершение всего замкнулась бы, и никакой договор не состоялся б. Но Клэр, вопреки ожиданиям, тихо произнесла:

— А вы неплохой психолог, Дэнис. Это я вам как специалист говорю. Вы знаете, на какие кнопочки нажимать и за какие веревочки дергать, чтобы заинтересовать человека, а потом еще и вложите свои мысли в его уста… — Клэр задумалась, замолкла.

Дэнис напрягся. Сейчас она могла сказать все что угодно: «да, я согласна, я всегда хотела туда», и «подите вон, нахал, смейте думать за меня».

Пауза затянулась.

Кошка смотрела на хозяйку равнодушными зелеными глазами снизу вверх. Этой хотелось только одного — на колени, свернуться клубком и мурлыкать свою песню, не обращая внимания на прилетающих из прошлых времен мессий, сходящих с ума Биг-Брэй-нов и болтливых чинуш из Службы Времени. Да и не знала она обо всем этом и прекрасно себя чувствовала…

— Итак…

Клэр произнесла слово резко и громко — Умник даже вздрогнул.

— Что «итак»? — осторожно спросил Дэнис.

— Я действительно хотела бы поехать в страну Храм к Иешуа. Вы правы, это логично. Я не могу не думать о соприкосновении с предметом своего пожизненного изучения, с тем, кого я не ожидала увидеть никогда просто потому, что такого быть не может, ан — может… Вы попали в точку, Дэнис. Более того, я могу вам объяснить, почему ваши горе-агенты провалились с таким громким треском и так быстро. Петр рассказывал мне об уникальных, удивляющих даже его самого, паранормальных способностях Иешуа. Чем-то он это аргументировал… не помню чем… запамятовала…

Дэнис и Грэм переглянулись. Естественно, запамятовала. Как тут не запамятовать! Грамотная чистка памяти уничтожает не только само воспоминание, но и все ссылки на него. Кропотливая, конечно, работка, но что поделаешь информацию о психо-матрице, внедренной в мозг двенадцатилетнего Иешуа, уничтожили в сознании всех, кто когда-либо о ней слыхал. С «не чищенной» по понятным причинам памятью остались только двое. Они сейчас сидели на террасе уютного летнего домика близ океанского побережья и озабоченно глядели друг на друга. А их пожилая собеседница рассуждала:

— Таким образом получается: вы засылаете своего тряпочного агента, у которого в мозгу все время крутится: «Я — агент. Я — агент». Неужели вы думаете, что суперпаранорм Иешуа не вычислит такого человека, даже если он захочет потеряться в толпе? Да элементарно! Стало быть, вам требуется такой человек, который не имел бы порочных мыслей, а только чистые, да еще и шпионил бы в вашу пользу. И как вы себе это представляете? Однозначно, выбор у вас небогатый: только Клэр Роджерс. И вот вы являетесь сюда этакими благодетелями и самонадеянно предлагаете мне то, от чего я, по вашему мнению, не смогу отказаться. И теперь сидите и думаете о том, что же с ней можно будет сделать, как наехать, чем надавить, если она все-таки откажется…

Дэнис и Умник усиленно делали вид, что думают о другом.

— …Так вот, господа, вам не стоит тратить нервные клетки и выдумывать изощренные способы воздействия на старого историка… Кстати, один я подскажу: вы могли бы взять в заложники мою Мирьям и выкручивать ей ее милый короткий хвостик — я бы не выдержала ее криков и согласилась на все. Но тоже не факт. Вероятнее — умерла бы от разрыва сердца. Но я что-то отвлеклась… Вам ведь интересно, что я решила? Вы же у нас не паранормы. Один — Очень Большой Винтик, второй — Винтик поменьше — невероятная картинка для Службы Времени! Вот что значит общаться с тем, кто тебе не подчинен… Злобная уволенная старушенция мытарит недосказанностью и неопределенностью двух немолодых мужчин, обзывает их почем зря, а они, как дебилы школьники, кивают головами: интересно, мол, бабушка, страсть как интересно.

Стыдно было. После такого обычно договариваются молчать о случившемся до гроба. Хорошо хоть свидетелей нет…

— Итак… — Клэр сделала торжественную паузу, — я принимаю ваше предложение.

Мужчины облегченно вздохнули. Мытарства кончились.

— Но…

Нет, не кончились.

— Но есть одно условие.

— Да, Клэр, конечно, мы вас слушаем.

— Мы не будем играть в шпионов. Не станем устраивать сеансы связи в строго определенное время, не будем оснащать меня никакой специальной аппаратурой и так далее.

— Но как же…

— В противном случае, господа, вашего нового агента постигнет участь двух его предшественников. Меня просто выгонят, невзирая на мою мнимую близость к Иешуа — сама не понимаю, правда, с какой стороны близость…

Дэнис потер руками лицо. Упрямство этой невесть что возомнившей о себе бабки его раздражало сверх меры. Но срываться нельзя, нельзя, иначе этой бабки у него в активе не будет…

— Клэр, поймите, нам же надо как-то получать от вас информацию. Без связи — никак.

— Ах, мистер Дэнис… Я бы… нет, честное слово, предложила бы вам отправиться со мной. Посмотрели бы на все сами, пощупали бы собственными руками все, что интересно. Ведь мы же с вами знаем, что агент Роджерс засылается в страну Храм исключительно для вашего душевного спокойствия. Персонально вашего. Я же работала в Службе не только историком, но и психологом. Думаете, я не знаю о том, насколько развита секретность в этой конторе? Да я готова поспорить, что та информация, которую вы хотите получать оттуда, не пойдет дальше ваших ушей и, может быть, ушей этого господина. Службы, по сути, больше нет — ведь правда? Если нельзя перемещаться по времени, то какой прок в Службе Времени? А удовлетворение ваших шпионских амбиций… ну, знаете, Дэнис, это смешно.

Клэр наконец присела на плетеный стул — к вящей радости кошки-колобка, которая моментально запрыгнула к хозяйке на колени.

Дэнис молчал.

С новой позиции Клэр стала говорить спокойнее, размереннее:

— Я, конечно, поеду в эту малопривлекательную с точки зре ния климата страну. Мне непросто будет в моем возрасте это сделать, но если вдуматься, то такого шанса я подсознательно ждала всю жизнь. Но я прошу вас, мистер Дэнис, не обольщаться по поводу того, что я буду там кого-то обманывать и кем-то притворяться. Нет. Я еду туда, чтобы попытаться понять Иешуа и по возможности ему помочь, если чья-либо помощь ему вообще может понадобиться. А потом, мистер Дэнис, я сообщу вам о том, что там происходит, расскажу о планах Иешуа, если, конечно, узнаю. Мы найдем устраивающий мою совесть способ передачи информации… Но вы-то все равно ничего не сможете с ней сделать, Дэнис. Ваша корона — из дерева, а солдатики из олова. Знаете, лет сто-сто пятьдесят, а может, и двести назад такие были очень популярны среди детей…

— Хватит, Клэр! — Дэнис не выдержал, вспылил. — Прекратите издевательство! С чего вы это, интересно, решили, что я по-прежнему горю желанием вас туда отправить? После разговора с вами я действительно готов сам поехать в эту, черт побери, страну Храм, только бы мне не читали проповеди. Вы переоцениваете себя, Клэр!

Миссис Роджерс спокойно снесла взрыв эмоций Дэниса.

— Не надо терять человеческий облик, мистер Дэнис. Не надо кричать на меня в моем доме. Вы же умный человек. Расчетливый, рациональный. Я понимаю причину вашей нервозности: отсутствие контроля над ситуацией для человека, который к этому не привык, всегда травма…

Дэнис перебил ее все-таки ехидную речь:

— Если мне понадобится сеанс психоанализа, доктор, я обращусь к своему психологу.

— Так, значит, вам некомфортно, когда кто-то копается в вашем мозгу? Понимаю. Только к этому придется привыкнуть, потому что тот, за которым вы хотите установить слежку, — неизвестно, кстати, с какой целью, — психолог получше меня будет. Получше всех. И ему ничего не стоит разобраться, какого лешего к нему прибывает та или иная персона — шпионить или помогать. У нас нет никаких шансов, мистер Дэнис, нам остается только плыть по течению, по возможности не вступая в контакт с корягами и камнями… Хотя, если течение захочет, этих контактов избежать не удастся.

— Оптимистично, — буркнул Умник.

62
{"b":"108445","o":1}