Решив взять инициативу на себя, Морин сделал шаг вперед.
– Командир отряда Галактического патруля «Гала-4» Петр Морин, – отрекомендовался он.
Звукомодулятор, закрепленный на нагрудном кармане куртки Морина, не успел еще перевести его слова на фагорский язык, фразы на котором были похожи на тихое шуршание мнущейся бумаги, а стоявший в центре фагорец поднял две свои верхние конечности, что можно было оценить не иначе как предостерегающий жест, и быстро произнес:
– Больше ни шагу вперед!
Во всяком случае, так перевел произнесенную фразу электронный переводчик.
Не зная, как правильно реагировать на подобное заявление, Морин счел за лучшее выполнить просьбу встречающих. На всякий случай он даже слегка развел руки в стороны, чтобы показать, что в руках у него не было оружия.
– Центральная диспетчерская Галактического патруля передала нам ваш вызов, – терпеливо начал объяснять Морин. – Если произошла какая-то ошибка и вы не нуждаетесь в нашей помощи…
– Мы вызывали Галактический патруль, – довольно-таки невежливо перебив Морина, сказал все тот же, стоявший в центре фагорец.
После этого в разговоре вновь наступила напряженная и в высшей степени неопределенная пауза.
– Мне это начинает действовать на нервы, – прижав пальцами клипсу переводчика, процедил сквозь зубы Кромов.
– Наверное, они пригласили нас для того, чтобы устроить шоу «Живые люди на Фагоре», – так же тихо отозвался Тротт. – Эти трое – менеджеры, которые рассматривают нас и прикидывают, какую цену можно проставить на билетах.
Фагорец, стоявший в центре между двух своих соплеменников, очень осторожно сделал полшага вперед.
– Прежде чем перейти непосредственно к делу, в связи с которым мы вызвали вас, я считаю необходимым сделать некоторые разъяснения, – сказал он.
К кому именно обращался фагорец – к стояшему перед ним командиру Морину или ко всему отряду патруля одновременно, – определить было невозможно, потому что его большие фасетчатые глаза, похожие на надувные шары, покрытые разноцветными крапинами, располагались на самом конце несколько расширяющегося кверху отростка, заменявшего ему голову, таким образом, что могли вести круговой обзор.
– Как я понимаю, операцией по задержанию правонарушителей будете руководить вы, – отозвался Морин. – Поэтому, если вы считаете необходимым провести предварительный инструктаж… – Морин развел руки в стороны, давая понять, что он не собирается превышать своих полномочий. Однако, подумав, решил, что фагорцы могут не понять или же неверно истолковать его жест, и добавил словами: – Я не имею ничего против.
– Было бы неплохо, если бы инструктаж проводили в помещении с кондиционером и холодными напитками на столах, – подал из-за спины Морина голос Пасти.
Однако, поскольку он предварительно зажал клипсу переводчика, смысл его слов дошел только до командира, который никак на это не отреагировал.
Фагорец сделал еще полшага вперед и остановился, словно наткнувшись на невидимую стену. Все четыре его верхние конечности совершали мелкие хаотичные движения, которые иначе как растерянными назвать было нельзя.
– Может, вы сначала представитесь, – решил прийти на помощь фагорцу Морин.
– Да, конечно! – Фагорец радостно взмахнул верхней парой конечностей. – Меня зовут Кош-Кош. Я являюсь наблюдателем за покоем и спокойствием в обществе. Здесь же присутствуют двое моих старших помощников, – Кош-Кош указал на своих спутников, – Шут-Шут и Цин-Цин.
Кто из них был кем, Морин не понял, однако уточнять не стал. Вместо этого он представил фагорцам членов своего отряда.
Решив, что на этом официальная часть встречи закончена, Морин вновь попытался подойти к фагорцам ближе. С его точки зрения, разговаривать, находясь на расстоянии пяти шагов от собеседников, было не очень-то удобно. – Оставайтесь на месте! – снова предостерегающе вскинул все четыре верхние конечности Кош-Кош.
– Да в чем дело-то?! – не смог удержаться от недовольного восклицания Морин.
– Вам не следует приближаться к фагорцам на расстояние, меньше того, что сейчас отделяет меня от вас, – предупредил Кош-Кош.
– Ну, попали, – мрачно ухмыльнулся Тротт. – Сейчас нам начнут объяснять, к кому из представителей местной знати на какое расстояние следует подходить, на кого позволено смотреть, а перед кем следует опускать глаза.
– Может, еще и падать ниц придется, – добавил Пасти. – Ты давно не падал ниц, Джеймс? – обратился он к вконец осоловевшему от жары Кромову.
– Только тем и занимаюсь всякий раз перед тем, как лезть в машинное отделение, – ответил ему бортинженер. – Под главный реактор иначе как на карачках и не заберешься. Я давно говорил командиру, что пора поставить новый движок…
– Ну, все, – обреченно вздохнул Тротт. – Джеймса понесло.
– Вот если бы у нас был новый движок…
– Напиши письмо Деду Морозу, Джеймс! Пусть он подарит его тебе на Новый год!
Морин между тем смущенно кашлянул в кулак и глянул на своего собеседника как-то искоса.
– Простите, уважаемый Кош-Кош, но я не понимаю, почему нам следует держаться на расстоянии от местных жителей? – спросил он.
Ответ последовал незамедлительно:
– Во избежание смерти.
Оглянувшись через плечо, Морин посмотрел назад, чтобы убедиться, что за спиной у него по-прежнему находится группа поддержки.
– Пожалуйста, не воспринимайте это как оскорбление или недоверие, уважаемый командир отряда Галактического патруля, – быстро добавил Кош-Кош. – Дело в том, что мы можем причинить вам вред, сами того не желая. – Фагорец развел в стороны свои верхние конечности. – Таково тяжкое бремя, которое приходится нести нашему народу.
Пытаясь понять, о чем, собственно, идет речь, Морин сосредоточенно сдвинул брови к переносице.
– Простите, но я все еще не понимаю…
– Вам, наверное, доводилось слышать о присущей фагорцам ксенофобии? – перебив в своей обычной манере Морина, задал вопрос Кош-Кош.
– Да, что-то такое я слышал, – вынужден был признаться Морин. – Но обычно мы не придаем большого значения слухам.
– Уверяю вас, командир Морин, это не слухи. Мы действительно ксенофобы. Такова уж наша природа, и мы ничего не можем с этим поделать. Наши тела представляют собой универсальные машины убийства. Помимо того, что одним ударом любой из своих конечностей я или кто-либо другой из моих сородичей способен снести голову человеку, под кожными покровами каждого фагорца спрятаны сотни микроскопических иголок, начиненных смертоносным ядом, которые выбрасываются на расстояние нескольких метров простым сокращением гладкой мускулатуры. Но самое ужасное заключается в том, что сами мы не способны контролировать этот процесс. Мы убиваем рефлекторно, едва только увидим рядом с собой разумное существо иной расы или вида, так же как вы совершенно бессознательно отдергиваете руку, коснувшись раскаленной поверхности. В нашей природе заключается причина, по которой на Фагоре шли бесконечные войны до тех пор, пока в живых не остались представители только одной разумной расы. И именно поэтому, чтобы не произошло несчастного случая, мы стараемся не допускать на Фагор иных представителей Галактической Лиги, хотя и понимаем, что со стороны это, наверное, выглядит довольно-таки глупо. Но, поверьте, для нас это еще более мучительно, чем для наших соседей. Мы хотим жить в мире и согласии со всеми представителями Галактической Лиги, но при этом не имеем возможности посещать чужие планеты или принимать гостей у себя.
– Да уж, ситуация – хуже не придумаешь, – сочувственно покачал головой Морин. – И что же, с этой вашей природной склонностью к убийству чужаков ничего невозможно поделать?
– Конечно же, мы пытаемся изменить свою природу, но процесс этот продвигается вперед с огромным трудом. Нас троих направили встречать вас именно потому, что мы прошли специальный курс психологической подготовки к общению с представителями иных видов. И именно поэтому вы до сих пор живы. Неподготовленные фагорцы не смогли бы контролировать свои рефлексы даже на том расстоянии, которое сейчас разделяет нас.