— Другие?
— Если вы пробудете в нашем городе достаточно долго, то познакомитесь с ними.
— Может быть, вам было бы спокойнее, если бы я оказался на дне? — его интересовала реакция девушки.
Ее глаза вспыхнули гневом.
— Не говорите ерунды. Меня призвали, чтобы защищать жизнь.
Немного поколебавшись, она продолжила:
— Поэт О’Нейл, я же вас пригласила. От вас разит, как от сточной канавы. Будьте добры, разденьтесь и ступайте в ванну. Я отвернусь, пока вы раздеваетесь, надеюсь, это не затронет вашей излишней щепетильности. После того, как я выкупаюсь, вы останетесь здесь и отвернетесь к стене, пока я одеваюсь. Потом я выйду из комнаты, и вы проделаете то же самое. После этого я провожу вас в жизненное пространство Самариты и Орнигона.
— В моем положении даже ваша красота не возбуждает меня, — он пытался рассмеяться, снимая одежду и, вступив в ванну, осторожно держался подальше. Все же, он увидел ее грудь, которая немного просматривалась под кромкой воды. Она решительно повернула его голову к стене.
— Вы будете делать то, что я вам сказала, — никаких признаков иронии в ее голосе не было.
Он все еще пребывал в изумлении. Старался не думать об этом. Все его тело ныло.
— Да, все-таки здорово, что вы случайно оказались рядом, когда я тонул, — вежливо обратился он к стене.
Осторожные всплески воды на ее стороне прекратились.
— Да, вы правы, Поэт О’Нейл. Я ведь могла оказаться также и среди тех, кто вас спихнул. Вы ведь очень удивились, что я в этом не участвовала?
Шутливый тон и очаровательный смех, которые последовали, заставили его забыть о смущении. Он сжал кулаки, чтобы не оторвать взгляда от стены.
— Вы ужасная женщина, — отвесил он комплимент, который вызвал новый приступ смеха.
Ей это нравится. Она держит меня в неизвестности и старается запугать. Последнее явно доставляет ей удовольствие.
— Прекрасно, просто для заметки, я хочу вас искренне поблагодарить за спасение жизни. Может быть, это не так уж и значительно, — он печально вздохнул, — но это все, что у меня есть.
— Я просто выполнила свой долг. То же самое я сделала бы для каждого, — ее тон потеплел. — Итак, я принимаю вашу благодарность и страшно рада, что вы живы. Ведь вы, — она слегка осуждающе хохотнула, — нелегкая ноша для вытаскивания из канавы.
Послышались всплески, свидетельствующие о том, что она выбирается из бассейна. Симус не осмелился взглянуть.
— Этот плащ, возможно, прикроет вас, пока мы не вернемся к вам, — она кинула на кушетку темную мешковатую накидку. — это горная роба. Она будет немного тесновата, но ведь вы не вписываетесь в стандартные размеры. Теперь я оставлю комнату, чтобы не смущать, — она бесшумно вышла.
Когда О’Нейл, изрядно помучившись, оделся, они вышли из помещения и спустились по ступенькам.
Ужасное место для таких, как она, пришло ему в голову.
Машинально он произнес древнее гальское благословение: «Да хранят Иисус, Мария и Бригада это жилище».
— Кто это такие? — потребовала разъяснений Мариетта.
— Святые люди.
— Что это значит?
— Ну, такие друзья Бога.
— Понимаю, — в темноте ее голос звучал иначе. — У вашего бога есть помощники?
— Вроде того. Они передают ему наши молитвы, мы верим в их могущество и влияние на Создателя.
— А как считается, Бог — добрый?
— Не всегда. Но он нас не покидает, направляет нас в жизни, если хотите знать мое мнение.
— Удивительно, и вместе с тем не лишено смысла. Хотелось бы поподробнее узнать о нем. Он мужского рода, да?
— Иногда да, — ответил О’Нейл. — Правда, Святой Дух объединяет в себе и женское, и мужское начала.
— Вы не обманываете меня?
— Зачем мне это нужно?
Она довела его до квартала гостей. За все это время оба не проронили ни слова. Когда они очутились в небольшом скверике перед небоскребом Сэмми и Эрни, Симус отыскал в темноте ее руку и тихо проговорил:
— Спасибо. Теперь я ваш должник.
— Для чего вы говорите эту чепуху? — нетерпеливо отозвалась она.
— Вы спасли мне жизнь, и я… — он подыскивал слова. — Вы можете рассчитывать на мою помощь в любое время.
— Это так красиво звучит, — у нее перехватило дыхание. — Возможно, мне понадобится ваше участие. Я с радостью позову вас.
Как изменился ее тон, тревожно подумал О’Нейл.
— Чем же я могу помочь? — порывисто прошептал он.
— Никто мне не может помочь, — она почти плакала.
Совершенно необъяснимо они оказались в объятиях друг друга. Неистовый О’Нейл никогда не испытывал ничего подобного. Он чувствовал ее близость, ее упругую грудь, чувствовал, как бьется у нее сердце, его руки жадно ласкали ее тело. Их тела слились воедино в безумном порыве страсти.
Плащ упал с его плеч, ее одежда соскользнула от легкого прикосновения его рук.
Симус почувствовал, как она вся замерла в ожидании.
— Пожалуйста, — умоляла она.
Симус чувствовал ее печаль. Она умоляла пощадить. В ее голосе было все — и желание, и неуверенное сопротивление, а главное — не было надежды, что он услышит ее мольбу.
Он инстинктивно понял, что может обидеть ее. Пусть лучше потом, когда-нибудь позже она сама позовет его.
А кроме того, садовая дорожка была слишком раскалена.
Именно в это мгновение Симус Финбар О’Нейл постиг, что значит любить. Ее хрупкость стала важнее его бешеной страсти. Ее чувства — важнее его неуемных желаний.
Его губы и руки не стремились завоевать, они превратились в инструмент ее наслаждения; в его объятиях не было властного требования. Ему хотелось защитить и уберечь ее; его поцелуи были нежной и чувственной данью ее добродетели.
Она таяла в его руках. Симус отпустил ее. На несколько секунд она отпрянула, затем снова прижалась к нему.
Он наощупь отыскал плащ, накидку и нежно закутал ее дрожащие плечи.
— Ты отпустил меня, — прерывисто шепнула Мариетта.
— Ведь ты хотела этого.
— Большинство мужчин поступили бы иначе. Это моя вина, эмоции оказались менее дисциплинированными, чем я думала. Теперь я — твоя должница.
— Не говори так.
— Может быть, ты и космический паразит, Поэт О’Нейл, но ты очень хороший, — она помолчала. — И великолепный любовник.
— Я польщен, — он пытался рассмеяться, — По крайней мере, я всегда так думал.
— Ты поцеловал Доктора Самариту точно так же? — ревниво поинтересовалась она.
— Я никогда и никого не целовал так.
— Почему?
— Я никогда и никого в жизни не любил так, как люблю тебя.
«Когда мы в конце концов познаем настоящую любовь, — часто говорила Кардина, — мы познаем Бога».
— В таком случае, я тоже польщена. Но довольно. Я должна доставить тебя домой. Вот моя рука, — рассмеялась она, — рука провожатого. Иди за мной.
Все в нем ликовало. И она испытывала то же самое. Необходимо ее спасти из этого ужасного места. Он был именно тем человеком, который это сделает.
— Поэта О’Нейла наш Город зачаровал до такой степени, что он потерялся, — строгим тоном доложила она четырем людям, тревожно ожидающим его возвращения — Хореру, грациозному ревнивому сыну, Карине, миниатюрной особе с непропорциональным лицом — будущей законной жене, хозяину и хозяйке.
Дети были совершенно спокойны. Эрни и Сэмми вздохнули с облегчением.
— Среди ваших людей есть очаровательные проводники, — шагая рядом с Мариеттой и весело улыбаясь, заявил он.
— О, счастливый случай привел славного Лейтенанта в наш дом, — обрадовалась Сэмми, тепло пожимая руку девушке.
Казалось, все в комнате были рады присутствию подтянутого военного, особенно молодежь. Для ребенка, не достигшего двадцати лет, она была слишком хорошо известна.
Ох, женщина, мне следует узнать тебя получше.
Все-таки, он немного побаивался ее. Уж больно она походила на Леди Дейдру.
Придется вам поломать голову, Ваша Милость, над тем, какой дьявол и зачем хотел меня прикончить.
Покидая комнату, она сказала, взглянув на О’Нейла: