Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я понял, к чему вы клоните, епископ, — спокойно изрек он, пытаясь выкинуть из головы искушение, на которое только что намекнул Арилан. — Однако если потребуется ее добиваться, я сделаю это по-своему. Ради блага моего королевства я даже готов заставить ее, если потребуется. Уверен, можно отыскать священника, который не стал бы слушать ее крики, — сухо добавил он. — Но если мир можно обеспечить каким-то другим способом, без потерь многих жизней, то я бы предпочел не жениться теперь. Время у нас еще есть.

— А у Истелина есть время? — вопросил Браден. — Как вы намерены ответить на это?

И раздраженно указал на ящичек через стол от себя и Келсона. Король в отчаянии ударил ладонью по столу.

— Ясное дело, я не могу на это ответить, архиепископ! Я уже сказал, что ничем не могу помочь Истелину! Я повторю наше требование, чтобы Кэйтрин и ее сын покорились мне к Рождеству.

— А если не покорятся?

Келсон тяжко вздохнул, и его мгновенный гнев испарился.

— Если не покорятся, то я возьму принцессу Сидану в жены на Крещение и кину клич о весеннем походе.

— Увы, боюсь, для Истелина это может быть равносильно гибели, — сказал Кардиель, когда вокруг зашумели разговоры.

— Мы должны считать Истелина уже мертвым, господа, — тихо сказал Морган. — А если он умрет, его смерть должна к чему-то привести. Знаю, он поддержал бы желание короля разрешить дело, насколько возможно, без крови, но, если потребуется, весной его убийц покарает меч.

— Отлично, — ответил Браден. — Я вижу, здесь нет смысла спорить. К счастью, Церковь располагает оружием, иным, нежели меч, дабы покарать Лориса и его самозванную королеву. И чтобы его применить, нет надобности ждать до весны.

Браден обвел своих собратьев-епископов суровым взглядом, и Келсон понял, что сейчас последует.

— Я предлагаю предать их всех анафеме, — продолжал Браден. — Нужно формально лишить Лориса его звания и священства — а это следовало сделать еще два года назад, — нужно приостановить полномочия епископов, которые приняли его сторону, а также отлучить от церкви многих и многих, включая и меарское семейство.

Другие епископы важно кивнули, переговариваясь меж собой; но у Келсона под ложечкой заныло медленно и тоскливо, хотя он наполовину ожидал, что кто-нибудь выскажет такое предложение. В свое время Келсон сам оказался отлучен, пусть лишь вследствие злобы Лориса, и мог испытывать только жалость к тем, на кого обрушится сходная участь. Он взглянул на Моргана и Дункана, которым при отлучении пришлось куда хуже, чем ему, и уловил внутреннее содрогание при одном упоминании об этом. Но требовалось на это пойти. Отлучение — это язык, который Лорис понимает, хотя это здорово разъярит его.

— Я согласен, — спокойно заявил Кардиель. — Он долго вынуждал нас к этому. Может, вы также рекомендуете общий интердикт Меары, ваше преосвященство?

Все в зале шумно ахнули: интердикт лишил бы каждого в Меаре всех таинств и утешения Церкви, далее невиновных. Браден покачал головой.

— Я бы не возлагал такое бремя на весь народ Меары на этот раз. Хотя подобное может оказаться необходимым в будущем, если отлучение зачинщиков не поставит их на колени. Нет, того, что я перечислил, пока достаточно, как я думаю. Если только у вас нет веских возражений, государь.

Келсон наклонил голову.

— Я не считаю себя вправе оказывать давление на моих епископов, ваше преосвященство, — промолвил он. — Если вы считаете какие-либо меры оправданными, да будет так.

— Тогда, нужно сделать это как можно скорее, — решительно заметил Браден. — Думаю, нынче же после вечерни, дабы наш ответ дошел до Лориса и госпожи Кэйтрин вместе с ответом его величества.

Кардиель кивнул.

— Требуемые грамоты можно составить к ночи. Мои монахи вам помогут. Государь, мы сочли бы особой милостью, если бы вы и прочие государственные мужи обеспечили нам поддержку своим присутствием.

— Мы явимся, — пообещал Келсон.

Браден кивнул с облегчением.

— Благодарю вас, государь. Я бы не отказался от вашей поддержки и в более приятном деле. У меня не было возможности посоветоваться с моим собратом Кардиелем, но я уверен, он согласится с тем, что я хотел бы предложить.

И когда он отыскал взглядом Дункана по ту сторону стола, его намерения стали всем ясны.

— Отец Мак-Лайн, вы знаете, что я полностью согласился с вашим желанием отложить ваше посвящение до весны, чтобы вы могли лучше подготовиться к исполнению более значительных обязанностей, но наши изменившиеся обстоятельства таковы, что я чувствую: вы нужны нам как епископ сейчас. Кроме того, утверждение решения епископов, избравших вас, поднимет их авторитет и укрепит нашу позицию касательно устремлений Лориса. Не согласитесь ли вы принять посвящение немедленно? Или как только это можно будет должным образом устроить?

Кардиель знаком выразил согласие, и тогда Арилан и Хью также с ожиданием обратили взоры на Дункана, а Келсон позволил себе немного расслабиться. Это-то он мог поддержать без внутренних мучений. Он чувствовал также и поддержку Моргана, когда обращал свой проницательный взгляд на Дункана. Священник-Дерини сложил перед собой на столешнице руки и со смирением вздохнул, прежде чем взглянуть на своего покровителя.

— Я соглашусь, ваше преосвященство, но я попросил бы вас об одном одолжении: я бы хотел, чтобы мне вручили кольцо епископа Истелина. — Он оглядел их всех в поисках понимания. — Это бы очень много значило для меня. Возможно, мы не в силах спасти его бренное тело, но я хотел бы, по меньшей мере, отдать должное его отваге и твердости духа.

— Неплохо сказано, — пробормотал Келсон, а Браден с Кардиелем обменялись одобряющими взглядами.

— Ваша просьба будет исполнена, — сказал Браден. — Стало быть, мы назначаем ваше рукоположение через три дня. А пока что, государь, с вашего дозволения, думаю, мы все должны удалиться, чтобы подготовить наш ответ Лорису и его сообщникам.

Ответ епископов получил воплощение позднее в тот же вечер. Келсону не доставило удовольствия при этом присутствовать, но он явился, как и обещал. Преклонив колена в первом ряду у южных скамей, с Дугалом и Морганом по обе стороны от себя и остальным своим советом позади, он слушал, как Браден выводит первое песнопение, на которое откликается хор монахов, священников и епископов вокруг него. Среди них стоял и Дункан.

— In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti…

— Amen.

Собор был погружен во тьму, если не считать свечей в руках у духовенства и багрового сияния Неугасимой лампады над алтарем позади них. Сквозняк проносился по главному нефу и по хорам, отчего пляшущие огоньки бросали судорожные тени на одеяния, колонны и ряды скамей. Браден стоял рядом с Кардиелем на самой нижней алтарной ступени, оба — в черных ризах и митрах, и каждый — со свечой. Длинный пергаментный свиток ниспадал из рук Брадена, увешанный понизу тяжелыми печатями.

— Мои властители и братья, выполняя свой суровый долг, я произнесу следующий приговор, под которым вы все подписались, — начал он. — «Да будет надлежаще засвидетельствовано, здесь, пред алтарем Господним и в Присутствии Ангелов Небесных, что мы делаем то, что делаем, без злобы и на благо заблудших душ, в надежде, что они еще могут осознать ошибочность путей своих и раскаяться, возвратившись, наконец, в лоно любящей их Матери Церкви». — Несколько напряженно прокашлявшись, он вручил свою свечу Кардиелю и поднес пергамент поближе к свету, начав читать голосом, который разносился по всему собору. — «Принимая во внимание, что Эдмунд Лорис, священник и бывший архиепископ, бежал от справедливой епитимьи, наложенной, как подобает, правомочным синодом равных ему, и тем самым выказал неповиновение власти, над ним поставленной; и поскольку указанный Эдмунд Лорис спознался с мятежными поданными своего законного сюзерена и короля, поправ этим деянием свои священные обеты, и призвал их к изменническим действиям; и поскольку означенный Эдмунд Лорис вновь стал пользоваться звание, на которое не имеет больше прав, и, прикрываясь которым, незаконно посвятил епископа, не избранного подобающе составленным синодом и не одобренного королем; и поскольку упомянутый Эдмунд Лорис узурпировал власть нашего брата епископа в его собственном диоцезе, и принудил его быть свидетелем незаконного обряда, и причинил ему телесный ущерб, и посмел угрожать его жизни в попытке сбить других на путь измены,

56
{"b":"108232","o":1}